Context specific - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
context menu of the application - контекстное меню приложения
high level context programming model - модель высокоуровневого программирования контекстов
bounded context grammar - грамматика ограниченного контекста
autocorrect context menu - контекстное меню автозамены
backup context - контекст резервного копирования
context based access control - контроль доступа
context menu command - команда контекстного меню
context object - объект контекста
cultural context - культурный смысл
political context - политическая обстановка
Синонимы к context: setting, factors, scene, conditions, circumstances, state of affairs, situation, background, text, frame of reference
Антонимы к context: foreground, disconnection, front, complete non issue, matter of no concern, non issue, non issue topic, nonissue, nonnews, not important topic
Значение context: the circumstances that form the setting for an event, statement, or idea, and in terms of which it can be fully understood and assessed.
adjective: конкретный, определенный, специфический, удельный, особый, характерный, видовой, особенный, точный, ограниченный
noun: специфическое средство, специальное средство, специфический фактор, спецсредство, специфическое лекарство, специфический аспект
specific gravity - удельный вес
sport specific journalist - специализированный спортивный журналист
site specific hardware documents - документация по оборудованию станции
concrete of high specific weight - тяжелый бетон
app specific bookmark - закладка приложений
specific gravity fraction - фракция по удельной плотности
non specific inflammation - неспецифическое воспаление
specific antidote - специфический антидот
specific time period - определенный период
specific reason - особенная причина
Синонимы к specific: discrete, single, distinct, determined, precise, definite, individual, particular, specified, set
Антонимы к specific: indefinite, nonspecific, general, vague, uncertain
Значение specific: clearly defined or identified.
specific context, particular conditions, specific contexts
A special purpose entity, used often in the context of a larger corporate structure, may be formed to achieve a specific goal, such as to create anonymity. |
Организация специального назначения, часто используемая в контексте более крупной корпоративной структуры, может быть сформирована для достижения конкретной цели, например для обеспечения анонимности. |
Note that SIRS criteria are non-specific, and must be interpreted carefully within the clinical context. |
Обратите внимание, что критерии SIRS являются неспецифическими и должны быть тщательно интерпретированы в клиническом контексте. |
Lingua francas are often pre-existing languages with native speakers, but they can also be pidgin or creole languages developed for that specific region or context. |
Lingua francas часто являются уже существующими языками с носителями языка, но они также могут быть пиджин или креольскими языками, разработанными для данного конкретного региона или контекста. |
Insight is the understanding of a specific cause and effect within a specific context. |
Инсайт - это понимание конкретной причины и следствия в определенном контексте. |
Distinctiveness of a given social identity is context-specific. |
Своеобразие данной социальной идентичности зависит от контекста. |
Order-specific BOM calculation − A variation of the BOM calculation form is used in the context of a sales order, sales quotation, or service order line item. |
Расчет спецификации для определенного заказа — этот вариант формы расчета спецификации используется в контексте номенклатуры строки заказа на продажу, предложения по продажам или заказа на обслуживание. |
While a source may be biased, it may be reliable in the specific context. |
Хотя источник может быть предвзятым, он может быть надежным в конкретном контексте. |
The earliest known specific discussion of yoga in the Buddhist literature, as understood in modern context are from the later Buddhist Yogācāra and Theravada schools. |
Самые ранние известные конкретные обсуждения йоги в буддийской литературе, как они понимаются в современном контексте, относятся к более поздним буддийским школам Йогачары и Тхеравады. |
In addition, group size interacted with context-specific norms that both inhibit and encourage helping. |
Кроме того, размер группы взаимодействовал с контекстно-специфическими нормами, которые как препятствуют, так и поощряют оказание помощи. |
This is not merely a context specific question, I am curious for general double doses with any medicine. |
Это не просто конкретный вопрос контекста, мне любопытно для общих двойных доз с любым лекарством. |
A good assessment has both validity and reliability, plus the other quality attributes noted above for a specific context and purpose. |
Хорошая оценка имеет как валидность, так и надежность, плюс другие качества, отмеченные выше для конкретного контекста и цели. |
Overall, GSK-3 appears to both promote and inhibit apoptosis, and this regulation varies depending on the specific molecular and cellular context. |
В целом, GSK-3, по-видимому, одновременно стимулирует и ингибирует апоптоз, и эта регуляция варьируется в зависимости от конкретного молекулярного и клеточного контекста. |
I realise it's how he describes himself, but that's only valid in a particular context that's very US-specific. |
Я понимаю, что именно так он описывает себя, но это справедливо только в конкретном контексте, который очень специфичен для нас. |
Nadine's memory model also allows her to remember specific facts about the user and context of current conversation in order to provide appropriate responses. |
Модель памяти Надин также позволяет ей запоминать конкретные факты о пользователе и контексте текущего разговора, чтобы обеспечить соответствующие ответы. |
These context-specific substitution matrices lead to generally improved alignment quality at some cost of speed but are not yet widely used. |
Эти контекстно-зависимые матрицы подстановок приводят к общему улучшению качества выравнивания при некоторой затрате скорости, но пока еще не находят широкого применения. |
Although a source may be biased, it may be reliable in the specific context. |
Хотя источник может быть предвзятым, он может быть надежным в конкретном контексте. |
In the specific context of the United States NRW reduction can also mean reduced legal liability and reduced insurance payments. |
В конкретном контексте США сокращение NRW может также означать уменьшение юридической ответственности и уменьшение страховых выплат. |
Dharma is employed in Ch'an in a specific context in relation to transmission of authentic doctrine, understanding and bodhi; recognised in Dharma transmission. |
Дхарма используется в чань в определенном контексте в связи с передачей подлинного учения, понимания и Бодхи; признается в передаче Дхармы. |
In that context, efforts have been made to provide, in specific cases, estimates on assumptions of seizure levels based on the previous year. |
В связи с этим в отдельных случаях в докладе приводятся оценочные данные, основанные на объемах изъятий, произведенных в предыдущем 2005 году. |
A large variety of examples and counter examples have resulted in multiple approaches to the formal modeling of context, each with specific strengths and weaknesses. |
Большое разнообразие примеров и контрпримеров привело к появлению множества подходов к формальному моделированию контекста, каждый из которых имеет свои сильные и слабые стороны. |
Within the specific context of the problem, irrelevant information would serve no purpose in helping solve that particular problem. |
В конкретном контексте данной проблемы неуместная информация не будет служить никакой цели для содействия решению этой конкретной проблемы. |
In this context, colonialism functions as an instrument designed to achieve specific imperialist objectives. |
В этом контексте колониализм функционирует как инструмент, предназначенный для достижения конкретных империалистических целей. |
These are specific to the social context, a context that varies through time and place. |
Они специфичны для социального контекста, который меняется в зависимости от времени и места. |
When scientists use the idea of parsimony, it has meaning only in a very specific context of inquiry. |
Когда ученые используют идею бережливости, она имеет смысл только в очень специфическом контексте исследования. |
That's interesting, but more relevant to improving this article is whether the WHO is a reliable source in this specific context. |
Это интересно, но более важно для улучшения этой статьи-является ли ВОЗ надежным источником в этом конкретном контексте. |
The context explores the specific social situation in which joking occurs. |
Контекст исследует конкретную социальную ситуацию, в которой происходит шутка. |
Remembering keywords is not required since sessions are initiated by the enterprise to establish a transaction specific context. |
Запоминание ключевых слов не требуется, поскольку сеансы инициируются предприятием для установления контекста конкретной транзакции. |
For example, the issue of incentives and incentive systems could be addressed in the context of generic or specific framework conditions (e.g. when discussing tax issues). |
Например, вопрос о стимулах и системах стимулирования можно было бы рассмотреть в контексте общих или конкретных базовых условий (например, при обсуждении вопросов налогообложения). |
Persuasion can take on more specific forms such as consciousness raising when considered in an activist or political context. |
Убеждение может принимать более конкретные формы, такие как повышение сознательности, если рассматривать его в активистском или политическом контексте. |
In other words, how do you know that the use of this word in this context, by this specific user, is childish? |
Другими словами, Откуда вы знаете, что использование этого слова в данном контексте, этим конкретным пользователем, является детским? |
Given a context pertaining to a specific OSI layer, PDU is sometimes used as a synonym for its representation at that layer. |
Учитывая контекст, относящийся к конкретному слою OSI, PDU иногда используется в качестве синонима для его представления на этом слое. |
In such constructions tradition refers to specific values and materials particular to the discussed context, passed through generations. |
В таких конструкциях традиция отсылает к конкретным ценностям и материалам, специфичным для обсуждаемого контекста, передаваемым из поколения в поколение. |
Trees listed here are regarded as important or specific by their historical, national, locational, natural or mythological context. |
Деревья, перечисленные здесь, считаются важными или специфическими в силу их исторического, национального, географического, природного или мифологического контекста. |
Романтическая любовь имеет дело с романтикой в определенном контексте. |
|
Rather, the translator is someone who negotiates meanings in relation to a specific context. |
Скорее всего, переводчик-это тот, кто ведет переговоры о значениях в отношении конкретного контекста. |
Additionally, some express dissimilar behavioural patterns, in a species-specific context. |
Кроме того, некоторые из них выражают различные поведенческие паттерны в специфическом для вида контексте. |
The factors influencing household food accessibility are often context-specific. |
Факторы, влияющие на доступность продовольствия для домашних хозяйств, часто зависят от контекста. |
Generalization is meant to be context-specific. |
Обобщение должно быть контекстно-специфичным. |
The Context object delegates state-specific behavior to different State objects. |
Контекстный объект делегирует поведение, зависящее от конкретного состояния, различным объектам состояния. |
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context. |
Умелый писатель тот, кто знает, какие слова следует использовать в конкретном контексте. |
I'm sure those wishing to write about cool in this specific context likewise can find numerous sources. |
Я уверен, что те, кто хочет написать о cool в этом конкретном контексте, также могут найти множество источников. |
If a specific word for resilience does not exist in a language, speakers of that language typically assign a similar word that insinuates resilience based on context. |
Если в языке не существует определенного слова для обозначения устойчивости, носители этого языка обычно присваивают аналогичное слово, которое подразумевает устойчивость на основе контекста. |
Contemporary literacy researchers insist, however, that any specific instance of reading and writing always takes place in a specific context. |
Современные исследователи грамотности настаивают, однако, что любой конкретный случай чтения и письма всегда имеет место в определенном контексте. |
B'Tselem has also documented additional attacks with acid in specific attacks involving women in a collaboration context. |
B'Tselem также задокументировал дополнительные атаки с кислотой в конкретных атаках с участием женщин в контексте сотрудничества. |
Such tags have a default class of context-specific, but that can be overridden by using a class name in front of the tag. |
Такие теги имеют класс по умолчанию, зависящий от контекста, но его можно переопределить, используя имя класса перед тегом. |
These process models are context specific and seek to identify critical social goals and tasks associated with social competence. |
Эти модели процессов являются контекстно-специфичными и направлены на выявление важнейших социальных целей и задач, связанных с социальной компетентностью. |
Solutions to these problems are usually situation or context-specific. |
Решения этих проблем обычно зависят от конкретной ситуации или контекста. |
Phrasal verbs produce specialized context-specific meanings that may not be derived from the meaning of the constituents. |
Фразовые глаголы производят специализированные контекстно-специфические значения,которые не могут быть выведены из значения конституентов. |
Message nodes can be inserted next to the other node types in the modeling tree — to provide context-specific information for the product model’s users. |
Узлы сообщений могут быть вставлены рядом с узлами других типов в дереве моделирования — чтобы предоставить пользователям модели продукции сведения, зависящие от конкретных условий. |
Such issues are difficult to address if not put into a specific context, such as of a country or sector. |
Без учета конкретного контекста, например странового или секторального, такие вопросы решать трудно. |
Abbassi wanted a son and he had very specific requirements |
Аббаси хотел сына и он имел очень специфические требования |
Under international law, specific criteria must be met in order for a nation to be recognized as independent. |
Согласно международным нормам необходимы условия, чтобы нация была признана независимой. |
Specific comments concerning UNFPA related to defining one main theme for the UNFPA segment of the annual session 1997. |
Были сделаны конкретные замечания, касающиеся ЮНФПА, в отношении определения одной основной темы для рассмотрения сегмента ЮНФПА на ежегодной сессии 1997 года. |
However, GRSP is recommending language which will allow for folding or retractable head restraints for rear seats if they meet specific criteria. |
Вместе с тем она рекомендует использовать такую формулировку, которая позволила бы использовать на задних сиденьях складывающиеся или убирающиеся подголовники при условии, что они отвечают конкретным критериям. |
Researcher Kamal Meattle shows how an arrangement of three common houseplants, used in specific spots in a home or office building, can result in measurably cleaner indoor air. |
Исследователь Камал Миттл показывает, что в помещении можно получить ощутимо более чистый воздух, расположив в определённых местах офиса или дома три обычных домашних растения. |
The rules can be applied to specific items, to the total amount of the transaction, or to the number of items in the transaction. |
Правила могут быть применены к конкретным номенклатурам, общей сумме проводки или к количеству номенклатур в проводке. |
Well, let's get the crime scene photos and preliminary findings to your... ex and see if he can put this burial in a psychological context. |
Что ж, давайте отнесем фотографии с места преступления и первичные находки вашему... бывшему и посмотрим, сможет ли он поставить это захоронение в некий психологический контекст. |
All window glass was specific to this model due to its taller roofline. |
Все оконные стекла были специфичны для этой модели из-за более высокой линии крыши. |
Goal setting is the theory stating that people will work harder if given a specific goal rather than a broad or general problem. |
Целеполагание-это теория, утверждающая, что люди будут работать усерднее, если им будет дана конкретная цель, а не широкая или общая проблема. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «context specific».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «context specific» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: context, specific , а также произношение и транскрипцию к «context specific». Также, к фразе «context specific» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.