Contracting state - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
- Contracting state [kənˈtræktɪŋ steɪt] сущ
- Договаривающееся государство
-
contracting engineering - договорный инжиниринг
contracting stream - суживающийся поток
contracting firm - фирма-подрядчик
contracting organisation - подрядная организация
contracting organization - подрядная организация
contracting price - договорная цена
contracting semigroup - сжимающая полугруппа
contracting tube - стягивающаяся трубка
contracting out - найм по контракту
contracting out work - передача работы субподрядчику
Синонимы к contracting: catching, dwindle, decline, diminish, get smaller, reduce, shrink, decrease, tighten, tense
Антонимы к contracting: decompression, expansion
Значение contracting: decrease in size, number, or range.
noun: состояние, государство, положение, штат, статус, форма, структура, строение, ранг, пышность
adjective: государственный, торжественный, парадный
verb: утверждать, констатировать, высказывать, заявлять, устанавливать, излагать, гласить, выражать знаками, формулировать, точно определять
alaska state fairgrounds - Ярмарочная площадь штата Айова
state of pennsylvania - Пенсильвания
jackson state university - Государственный университет Джексона
state of lower saxony - земля Нижняя Саксония
secretary of state for justice - министр юстиции
cleveland state university - Университет Кливленда
state archives - государственный архив
certificate of state registration - свидетельство о государственной регистрации
probationary state - испытательный период
qualitatively new state - качественно новое состояние
Синонимы к state: official, public, governmental, formal, national, ceremonial, predicament, position, plight, shape
Антонимы к state: have, individual, non, personal, own
Значение state: of, provided by, or concerned with the civil government of a country.
contracting party, nafta party, state party, member state, contracting partner, contracting partners, nation, country, national, party to the contract
The awarding of public contracts is notoriously corrupt, especially at the state level. |
Выдача государственных контрактов заведомо коррумпирована, особенно на государственном уровне. |
Hired some out-of- state contractor who's supposed to do it all on the cheap. |
Он нанял подрядчика из другого штата, который должен сделать все задешево. |
Stringham argues that this shows that contracts can be created and enforced without state sanction or, in this case, in spite of laws to the contrary. |
Стрингем утверждает, что это показывает, что контракты могут создаваться и исполняться без санкции государства или, в данном случае, вопреки законам об обратном. |
She was only 17 when she got married, which makes her a minor, and in the great state of California, no minor can enter into any legal contract without parental consent, including... |
При заключении брака ей было 17 лет, она была несовершеннолетней... а по законам штата Калифорния... несовершеннолетние не могут заключать контракты... без согласия родителей, в том числе и... |
The obligations of the State and programme participants are established by a social contract. |
Обязательства государства и участников Программы закрепляются социальным контрактом. |
If these rules designate the substantive law of this State or of any other State Party to the E-Contracting Convention, the latter will be applied. |
Если данные нормы указывают на материальное право этого государства или любого другого государства- участника конвенции об электронных договорах, будет применяться эта конвенция. |
They were contracted by Oklahoma State University in 1972 to conduct a seeding project to increase warm cloud rainfall in the Lake Carl Blackwell watershed. |
В 1972 году они заключили контракт с Университетом штата Оклахома на проведение посевного проекта для увеличения количества теплых облачных осадков в водоразделе озера Карл Блэкуэлл. |
According to Ekaterina Lezina, Chair of the Board for the NPO, Expert Community of State Contract Professionals, right now, the state is the most solvent client. |
По мнению председателя правления НП Экспертное сообщество профессионалов госзаказа Екатерины Лезиной, сегодня государство - наиболее платежеспособный заказчик. |
The termination of muscle contraction is followed by muscle relaxation, which is a return of the muscle fibers to their low tension-generating state. |
За прекращением мышечного сокращения следует расслабление мышц, которое представляет собой возвращение мышечных волокон в состояние низкого напряжения. |
The certified companies are eligible to bid on State textile contracts, such as for military uniforms. |
Компании, прошедшие сертификацию, имеют право принимать участие в конкурсных торгах для получения государственных заказов на изготовление текстильных изделий, например пошив военной формы. |
A basic level of social protection for all should be part of the social contract between the State and its citizens. |
Обеспечение базового уровня социальной защиты для всех граждан должно стать одним из элементов общественного договора между государством и его гражданами. |
The RN was in a state of continual contraction after WWII, and simply did not have the resources or inclination to repair ships that it could no longer man. |
РН находилась в состоянии постоянного сокращения после Второй мировой войны и просто не имела ресурсов или желания ремонтировать корабли, которые она больше не могла обслуживать. |
The assumption must be material, i.e., that the true state of facts is that it is impossible... to complete the contract in any reasonable manner. |
Предпосылки должны быть реальными, т.е. что однозначно невозможно... выполнить контракт в разумных пределах. |
In 2011, the state of Texas decided not to renew its contract with the facility. |
В 2011 году штат Техас решил не продлевать контракт с этим объектом. |
You state that he has contracted the morphogenic virus. |
Вы утверждаете что он заражен морфогенным вирусом, который действует на Основателей. |
To keep people from contracting bovine tuberculosis, a State law mandated testing of dairy cows and destroying diseased animals. |
Чтобы люди не заразились бычьим туберкулезом, закон штата обязывал проводить тестирование молочных коров и уничтожать больных животных. |
Aguas de Illimani's contract with the state was broken after allegations were made by the Bolivian govt. |
Контракт агуаса де Иллимани с государством был разорван после того, как боливийское правительство выдвинуло обвинения. |
Minarchist right-libertarians maintain that the state is necessary for the protection of individuals from aggression, breach of contract, fraud and theft. |
Правые минархисты-либертарианцы утверждают, что государство необходимо для защиты индивидов от агрессии, нарушения договора, мошенничества и воровства. |
By 1935 the portion of prisoners working had fallen to 44%, and almost 90% of those worked in state-run programmes rather than for private contractors. |
К 1935 году доля работающих заключенных сократилась до 44%, и почти 90% из них работали в государственных программах, а не на частных подрядчиков. |
Commercial brothels continued to operate, but prostitutes were no longer bound by state-guaranteed contracts. |
Коммерческие бордели продолжали функционировать, но проститутки больше не были связаны гарантированными государством контрактами. |
But under state law, an SMLLC can contract in its own name and its owner is generally not personally liable for the debts and obligations of the entity. |
Но в соответствии с законодательством штата SMLLC может заключать контракты от своего имени, и его владелец, как правило, не несет личной ответственности за долги и обязательства организации. |
If we fail to settle on a new social contract between the state and the markets soon, those markets may indeed move elsewhere. |
Если вскоре мы не сможем заключить новый социальный контракт между государством и рынками, те рынки действительно куда-нибудь переместятся. |
Major accounts include the White House, the Department of Defense, the State Department, other federal agencies, authorized government contractors, and allied nations. |
Основные счета включают Белый дом, Министерство обороны, Государственный департамент, другие федеральные агентства, уполномоченные правительственные подрядчики и союзные государства. |
In addition, Ukravtodor, the state highway company, signed contracts to repair two highways together with the Chinese Xinjiang Communications Construction Group. |
Кроме того, украинская государственная компания «Укравтодор» подписала с китайской компанией Xinjiang Communications Construction Group контракты на ремонт двух автомагистралей. |
The State guarantees the right of every man and every woman to contract marriage provided that they have freely expressed their consent. |
Государство гарантирует право каждого мужчины и каждой женщины на вступление в брак при условии их свободного волеизъявления. |
This system allowed private contractors to purchase the services of convicts from the state or local governments for a specific time period. |
Эта система позволяла частным подрядчикам закупать услуги осужденных у государства или местных органов власти в течение определенного периода времени. |
Both parties predicate their contract... on an assumption about a state of facts... and the assumption is untrue. |
Оба участника основывали свой контракт на принятии.... известного состояния фактов... и это предположение оказалось неверным. |
Minarchist right-libertarians maintain that the state is necessary for the protection of individuals from aggression, breach of contract, fraud and theft. |
Правые минархисты-либертарианцы утверждают, что государство необходимо для защиты индивидов от агрессии, нарушения договора, мошенничества и воровства. |
Hired some out-of-state contractor who's supposed to do it all on the cheap. |
Он нанял подрядчика из другого штата, который должен сделать все задешево. |
The UNODC Programme and Operations Manual update has been drafted to state that legal clearance is not required for contracts with standard terms and conditions. |
В Руководство по программам и операциям УНП ООН было внесено изменение, согласно которому проведение юридической экспертизы по контрактам со стандартными условиями не требуется. |
This list does not include military prisons, state prisons, jails, or prisons operated under contract with local governments. |
Этот список не включает военные тюрьмы, государственные тюрьмы, тюрьмы или тюрьмы, действующие по контракту с местными органами власти. |
Some social contract theorists reasoned, however, that in the natural state only the strongest could benefit from their rights. |
Однако некоторые теоретики общественного договора утверждали, что в естественном государстве только сильнейшие могут воспользоваться своими правами. |
Tax records, city and state permit applications, contract bids. |
Налоговые декларации, разрешение от властей штата, тендерные предложения. |
A paid consultant mistaking state contracts for a country club where he can do as he pleases. |
Оплачиваемый консультант ошибочно принимает государственный контракт за загородный клуб, где он может делать, как ему заблагорассудится. |
Lyman is contracted by the League to represent the farmers on the state Railroad Commission, which decides on transport rates. |
Лиман заключил контракт с Лигой, чтобы представлять фермеров в государственной железнодорожной комиссии, которая принимает решение о транспортных ставках. |
They also improperly use state funds to buy jobs, licenses, and contracts for party members and other purposes. |
Они также неправомерно используют государственные средства для покупки рабочих мест, лицензий, контрактов для членов партии и других целей. |
Simply put, this is about how European legislation governs the handling of public contracts, followed by individual state legislations and then the actual practice itself. |
Проще говоря, речь о том, что европейское законодательство утверждает, каким образом должны проходить государственные закупки, далее следует национальное законодательство и потом также применение на практике. |
Scientists state that the contraction of the Mediterranean forest was because of drought and not of domestication. |
Ученые утверждают, что сокращение средиземноморских лесов произошло из-за засухи, а не из-за одомашнивания. |
The ability to quickly enter into or revoke contracts is simultaneously state capitalism’s greatest strength and its most glaring weakness. |
Способность быстро заключать и не менее быстро аннулировать контракты — это одновременно величайшее преимущество государственного капитализма и самый яркий его недостаток. |
Mr. YUTZIS noted the delegation's acknowledgment of the existence of possible discrimination in Indonesia despite the State's social contract. |
Г-н ЮТСИС обращает внимание на признание делегацией факта возможного существования дискриминации в Индонезии, несмотря на наличие в государстве социального договора. |
The social contract between the State and its citizens has been seriously jeopardized by these new political developments. |
Эти новые политические явления создают серьезную угрозу общественному договору между государством и его гражданами. |
There must be other mechanisms at work, such as a weakening social contract and a withering State capacity. |
Должны действовать и другие механизмы, такие, как ненадлежащее выполнение социального контроля и сокращение возможностей государства. |
The state argued that Uber was misclassifying drivers as contractors instead of employees, which was illegal. |
Государство утверждало, что Uber неправильно классифицирует водителей как подрядчиков, а не сотрудников, что было незаконно. |
It would be in Starbridge's interest to cover up a prison murder to keep their contract with the state. |
Это было в интересах Старбриджа, скрыть убийство в тюрьме, чтобы не потерять контракты со штатом. |
The regulation of the terminals pertains only to those of the company Petróleos de Tela, S.A., which holds a valid contract with the State. |
Такой контроль касается исключительно объектов предприятия «Петролеос де Тела, С.А.», которое имеет действующий контракт с государством. |
Mr. Willoughby's material omission gives life state the right to render this contract null and void. |
Ошибка мистера Уиллоуби дает право Лайф Стейт признать этот контракт не имеющим законной силы и аннулировать его. |
BellSouth Cellular initially offered the Simon throughout its 15-state service area for US$899 with a two-year service contract or US$1099 without a contract. |
BellSouth Cellular первоначально предлагала Simon на всей своей территории обслуживания 15 штатов за 899 долларов США с двухлетним контрактом на обслуживание или 1099 долларов США без контракта. |
In addition, the newspaper company which he owned received a contract from the state government. |
Кроме того, газетная компания, которой он владел, получила контракт от правительства штата. |
In the early twentieth century Lochner era, the Supreme Court ruled unconstitutional various state laws that limited labor contracts. |
В конце фильма становится ясно, что Сивекинг оценил помолвку своего бывшего кумира Линча как проблематичную. |
Law enforcement authorities have arrested one of the most notorious contract killers in state history. |
Правоохранительные органы арестовали одного из самых известных наёмных убийц в истории штата. |
This law gives some people who have occupied State land the right to acquire freehold title. |
В силу этого закона части людей, занимающих государственные земли, предоставляется право собственности на бесплатное владение. |
Therefore, the amount claimed in respect of contract losses is limited to DEM 4,533,687. |
Таким образом, истребуемая в отношении контрактных потерь сумма ограничивается 4533687 немецкими марками. |
Actually, these are the companies that have bid for the contract to build the holding tanks at the downstream end of the wadi. |
Кстати... Эти компании подали заявку на контракт, о строительстве удерживающих контейнеров. |
Draw up a contract obliging me to give you the play to read in 10 days. |
Подготовьте договор. Обязуйте меня представить вам пьесу через 10 дней. |
Contract magic works by coincidence... taking what's already present and using it against you. |
Магия Контракта работает на совпадениях... берёт то что уже есть и обращает это против тебя. |
Because I was looking at your employment record, and I noticed you chose not to sign the contract. |
Потому что я просматривал записи про тебя и заметил, что ты выбрала не подписывать контракт. |
The man was caught on tape taking a pay-off during contract negotiations with another airline, Infinite Air. |
Его засняли, когда он брал взятку на переговорах с Инфинит Эйр. |
The Sanders campaign filed suit for breach of contract against the DNC; they dropped the suit on April 29, 2016. |
Кампания Сандерса подала иск о нарушении контракта против DNC; они отказались от иска 29 апреля 2016 года. |
As a result of this transaction, Microsoft was able to secure a contract to supply the DOS that would eventually run on IBM's PC line. |
В результате этой сделки Microsoft смогла заключить контракт на поставку DOS, который в конечном итоге будет работать на ПК IBM. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «contracting state».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «contracting state» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: contracting, state , а также произношение и транскрипцию к «contracting state». Также, к фразе «contracting state» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.