Contractual control - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
are not contractual - не являются договорными
are the contractual undiscounted cash flows - представляют собой договорные недисконтированные денежные потоки
non contractual duty - не договорная обязанность
contractual bonds - договорные связи
of contractual duty - договорного долга
special contractual terms - Специальные условия контракта
contractual commitments - договорные обязательства
contractual specifications - контрактные спецификации
contractual negotiations - контрактные переговоры
contractual perspective - договорная перспектива
Синонимы к contractual: contract, agreement, lawful, enforced, legal, binding, valid, legit, legitimate, licit
Антонимы к contractual: against the law, abolished, actionable, annulled, bad, banned, barred, bent, binding power, black market
Значение contractual: agreed in a contract.
noun: контроль, управление, контрольный, регулирование, регулировка, проверка, надзор, власть, руководство, сдерживание
verb: контролировать, управлять, регулировать, распоряжаться, проверять, настраивать, сдерживать, руководить, совладать, нормировать
adjective: управляющий, диспетчерский
advanced data communication control protocol - улучшенный протокол управления передачей данных
logical design of a control system - синтез логического автомата
attitude control system - система управления ориентацией
callback control protocol - протокол управления обратными вызовами
for genuine control in brussels - Список Ханса-Петера Мартина
site specific control - контроль определенного сайта
gauges control - контроль датчики
central control commission - Центральная контрольная комиссия
control automatically - контроль автоматически
key control variable - ключевой переменной управления
Синонимы к control: mastery, ascendancy, authority, direction, government, power, leadership, sovereignty, supremacy, rule
Антонимы к control: uncontrolled, unregulated
Значение control: the power to influence or direct people’s behavior or the course of events.
All three trials were stopped early by their monitoring boards because those in the circumcised group had a lower rate of HIV contraction than the control group. |
Все три исследования были досрочно прекращены их наблюдательными советами, потому что у тех, кто был обрезан, был более низкий уровень сокращения ВИЧ, чем в контрольной группе. |
Cabrera signed a contract with UFCO's Minor Cooper Keith in 1904 that gave the company tax exemptions, land grants, and control of all railroads on the Atlantic side. |
Кабрера подписал контракт с младшим Купером Китом из UFCO в 1904 году, который давал компании налоговые льготы, земельные гранты и контроль над всеми железными дорогами на Атлантической стороне. |
I feel really terrible about the confusion, but unfortunately, I can't go forward without full control over all contractors. |
Я действительно озабочен всей этой путаницей, но, к сожалению, я не могу продолжать без полного контроля над всеми подрядчиками. |
I assume, of course, that what you really want to do is to sell the complete control of this project, together with your contract to construct the line. Am I right? |
Ибо, если я вас правильно понял, вы предлагаете мне ваш контрольный пакет акций вместе с контрактом на постройку дороги, так или нет? |
In linear logic, the question mark denotes one of the exponential modalities that control weakening and contraction. |
В линейной логике вопросительный знак обозначает одну из экспоненциальных модальностей, управляющих ослаблением и сжатием. |
The stretch reflex operates as a feedback mechanism to control muscle length by causing muscle contraction. |
Рефлекс растяжки действует как механизм обратной связи для управления длиной мышц, вызывая их сокращение. |
So the first is, when you've got one of these devices going, such as this contract to write everyday or pay, it's just a constant reminder that you have no self-control. |
Первая проблема: когда один из этих механизмов действует, например, этот уговор писать каждый день или платить, он служит постоянным напоминанием того, что вы неспособны контролировать себя. |
Ты должна научиться контролировать эти подергивания. |
|
Internal quality control procedures were reinforced and the proportion of contractually translated jobs subjected to quality control was significantly increased. |
Были укреплены внутренние процедуры контроля качества и существенно увеличена доля письменных переводов по контрактам, проходящих контроль качества. |
Is it true that you bought out Norman Pictures just to get control of her contract? |
Правда, что вы приобрели студию Нормана только для того, чтобы распоряжаться ее контрактом? - крикнул другой. |
The Czech Republic has sound control bodies and a good standard of legislation when it comes to public contracts, but it lags behind in their application. |
В отрасли государственных закупок Чехия располагает хорошими органами контроля и, несмотря на наличие качественного законодательства, отстает в его применении. |
In the control group that was given only a placebo, every dog contracted heartworms. |
В контрольной группе, получавшей только плацебо, каждая собака заразилась сердечными червями. |
A control and follow-up mechanism was also established by which all decisions to conclude contracts are made public. |
Был также внедрен механизм контроля и последующей проверки, в рамках которого все решения о заключении договоров доводятся до сведения общественности. |
Thales has also been contracted by Hyderabad Metro Rail since 2017 to provide train control automation and communication services for the metro in Hyderabad. |
Thales также заключила контракт с Hyderabad Metro Rail с 2017 года для обеспечения автоматизации управления поездами и услуг связи для метро в Хайдарабаде. |
Any breach of the EULA amounts not only to breach of contract but copyright infringement as well, giving Blizzard greater control over how the game is used. |
Любое нарушение лицензионного соглашения равносильно не только нарушению контракта, но и нарушению авторских прав, что дает Blizzard больший контроль над использованием игры. |
(d) we are unable to make prices in the relevant Contract due to the unavailability of the relevant market information for reasons beyond our control; or |
(г) мы не можем объявить котировки по соответствующему Контракту по причине отсутствия соответствующей рыночной информации в связи с обстоятельствами, независящих от нас; либо |
Operated under contract by Blackpool Tramways for Wirral Borough Council, who took overall control in 2005. |
Эксплуатируется по контракту Blackpool Tramways для Совета округа Виррал, который взял на себя полный контроль в 2005 году. |
He believes that the creation of a transparent market is only possible under the condition that access to contracts will be fully protected from somebody else’s control. |
Он считает, что создание прозрачного рынка возможно только при условии, когда доступ к контрактам будет максимально огражден от чьего-то управляющего воздействия. |
In 1939, the Kaiser Company began work on several huge shipbuilding contracts in Oakland, and by the end of 1941 would control four major shipyards on the West Coast. |
В 1939 году компания Кайзер начала работу над несколькими крупными контрактами на судостроение в Окленде, а к концу 1941 года должна была контролировать четыре крупные верфи на западном побережье. |
Prior to production, Welles's contract was renegotiated, revoking his right to control the final cut. |
Перед началом производства контракт Уэллса был пересмотрен, что лишило его права контролировать окончательную добычу. |
These include muscles, which are able to contract and control locomotion, and a nervous system, which sends and processes signals. |
К ним относятся мышцы, которые способны сокращаться и управлять движением, и нервная система, которая посылает и обрабатывает сигналы. |
Contracting Parties are regularly surveyed with regard to new national control measures applicable within the TIR procedure. |
Регулярно изучается положение в договаривающихся сторонах с целью получения информации о новых национальных мерах контроля, применяемых в рамках процедуры МДП. |
They manipulate, infiltrate, control, bribe, are contracted by and function as government. |
Они манипулируют, внедряются, контролируют, подкупают, заключают контракты и действуют как правительство. |
In June 2010 Serco signed a £4 million contract to operate all air traffic control services for Coventry Airport. |
В июне 2010 года компания Serco подписала контракт на сумму 4 миллиона фунтов стерлингов на обслуживание всех служб управления воздушным движением в аэропорту Ковентри. |
But the price the governor's asking is more state control over the school board and changes in the teachers' union contracts that would allow them |
Но цена, которую просит губернатор - больший контроль штата за школьным советом и изменения в контрактах профсоюза учителей, которые позволят им |
RCA Records offered Ross a $20 million, seven-year recording contract, which gave her complete production control of her albums. |
RCA Records предложила Россу семилетний контракт на 20 миллионов долларов, который давал ей полный контроль над производством своих альбомов. |
This modulating role is separate from the homeometric and heterometric regulatory mechanisms that control myocardial contractility. |
Эта модулирующая роль отделена от гомеометрических и гетерометрических регуляторных механизмов, контролирующих сократительную способность миокарда. |
The Plagiopatagium is able to control tension on the membrane due to contraction and expansion. |
Плагиопатагий способен контролировать натяжение мембраны за счет сокращения и расширения. |
In their framework, independent contractors retain control over schedule and hours worked, jobs accepted, and performance monitoring. |
В их рамках независимые подрядчики сохраняют контроль над графиком и отработанными часами, принятыми заданиями и контролем за эффективностью. |
Нет, после пяти лет за ней договорное управление. |
|
The nerves that control the natural contractions of the colon and rectum run along the colon and can be damaged or cut during the surgery. |
Нервы, которые контролируют естественные сокращения Толстой и прямой кишки, проходят вдоль толстой кишки и могут быть повреждены или разрезаны во время операции. |
The contract stipulates that if I don't finish phase one of the build within six months, Playa Verde takes full control of the property. |
Контракт отдельно оговаривает, что если нулевой цикл строительства не будет завершён в течение 6 месяцев, Плайа Верде получает полный контроль над собственностью. |
This contract that Jeff had her sign... it gives him complete control, and I mean over everything. |
Тот контракт, который Джефф заставил её подписать... даёт ему полный контроль, я имею в виду во всем. |
And the contract clearly states that his guardian has control. |
А в контракте ясно написано, что опекун контролирует все. |
In 1986, Tiffany signed a contract that gave Tobin total control over her career. |
В 1986 году Тиффани подписала контракт, который дал Тобину полный контроль над ее карьерой. |
A large debt was contracted, and Wesley's friends urged him to keep it under his own control, so the deed was cancelled and he became sole trustee. |
Был заключен крупный долг, и друзья Уэсли убедили его держать его под своим собственным контролем, поэтому сделка была аннулирована, и он стал единственным доверенным лицом. |
It primarily affects the motor nerve fibers in the spinal cord which control muscle contraction. |
Это в первую очередь влияет на двигательные нервные волокна в спинном мозге, которые контролируют сокращение мышц. |
All law, including the common law of contract, is subject to constitutional control. |
Все право, включая общее договорное право, подлежит конституционному контролю. |
In late 1955, Fox awarded her a new contract, which gave her more control and a larger salary. |
В конце 1955 года Фокс заключил с ней новый контракт, который дал ей больше контроля и большую зарплату. |
In the Projects form and Project contracts form, the Control tab on the Action Pane contains the options that you can select to view detailed project information. |
В форме Проекты и форме Контракты по проектам вкладка Проверка на панели операций содержит элементы, выбирая которые, можно просматривать подробные сведения о проекте. |
But I've got control of your link with Marlin. |
Но я перехватил контроль над узами, связывающими тебя с Марлином. |
Pol, still giddy from the opening experience, felt unable completely to control his thoughts. |
Поль, охваченный водоворотом ощущений, почувствовал, что окончательно утратил контроль над своими мыслями. |
If the guys at NASA can grind parabolic mirrors to within one sixth of the wavelength of yellow light by hand, I'm pretty sure I can control the rotation of a disk. |
Если ребята в НАСА могут настраивать параболические зеркала вручную в пределах 1/6 длины волны жёлтого цвета, то да, я уверена, что смогу управлять вращением диска. |
Note: Currently, there is no spatial or temporal control for hinting the SDR downconversion. |
Примечание. Пока не предусмотрено инструментов, позволяющих указать при конвертации временные отрезки или расположение кадра. |
I think that is very illustrative of the challenge we and the United Nations arms control and disarmament architecture face at the beginning of the twenty-first century. |
Как мне думается, это очень наглядно иллюстрирует тот вызов, с каким сталкиваемся мы и архитектура Организации Объединенных Наций по контролю над вооружениями и разоружению в начале XXI века. |
Survey teams endured brutal conditions as they traversed Siberian wilderness and rugged mountains to establish networks of control points. |
Геодезические отряды жили в суровых условиях, работая в сибирской глуши и в горах в попытке создать сеть опорных точек. |
No reputable surrogacy agency would have ever given Neela a contract like that. |
Ни одно известное суррогатное агентство не стало бы заключать такой договор с Нилой. |
Actually, these are the companies that have bid for the contract to build the holding tanks at the downstream end of the wadi. |
Кстати... Эти компании подали заявку на контракт, о строительстве удерживающих контейнеров. |
Sir, in the matter of our contract... |
Сир, что касается нашего контракта... |
Because I was looking at your employment record, and I noticed you chose not to sign the contract. |
Потому что я просматривал записи про тебя и заметил, что ты выбрала не подписывать контракт. |
After achieving fame as Operación Triunfo finalist, he signed a contract with label Vale Music, offering him the opportunity to record his first solo debut album. |
После достижения славы в качестве финалиста Operación Triunfo, он подписал контракт с лейблом Vale Music, предлагая ему возможность записать свой первый сольный дебютный альбом. |
There is also conflict with the overriding tendency to contract sequences that fall within a single syllable. |
Существует также конфликт с преобладающей тенденцией сокращать последовательности, которые попадают в один слог. |
Через год 5-летний контракт с ACM не был продлен. |
|
ORIX and Vinci SA won a 45-year contract in 2015 to operate Itami Airport and Kansai International Airport in Osaka Prefecture, at a price of around US$18 billion. |
ORIX и Vinci SA выиграли 45-летний контракт в 2015 году на эксплуатацию аэропорта Итами и международного аэропорта Кансай в префектуре Осака по цене около 18 миллиардов долларов США. |
The tort of deceit for inducement into a contract is a tort in English law, but in practice has been replaced by actions under Misrepresentation Act 1967. |
Деликт обмана с целью склонения к заключению договора является деликтом в английском праве, но на практике был заменен действиями в соответствии с Законом о введении в заблуждение 1967 года. |
After graduating from the Academy he signed his first professional contract in July 2007, penning a two-year deal with the club. |
После окончания академии он подписал свой первый профессиональный контракт в июле 2007 года, подписав двухлетний контракт с клубом. |
When they eventually run out of hydrogen, they contract into a white dwarf and decline in temperature. |
Когда у них в конце концов заканчивается водород, они сжимаются в белый карлик и понижают температуру. |
While the plaintiff took the threats seriously, other business reasons existed for signing the contract. |
Хотя истец воспринял угрозы всерьез, для подписания контракта существовали и другие деловые причины. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «contractual control».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «contractual control» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: contractual, control , а также произношение и транскрипцию к «contractual control». Также, к фразе «contractual control» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.