Forcefully - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- forcefully [ˈfɔːsfəlɪ] нареч
- решительно(decisively)
- насильственно(forcibly)
- сильно(strongly)
-
- forcefully нареч
- forcibly · vigorously · energetically · strenuously
- firmly · strongly · powerfully
- stoutly · decisively · resolutely · crisply · decidedly · unhesitatingly
- emphatically · flatly
energetically, vigorously, strenuously, emphatically, forcibly, powerfully, hammer-and-tongs, with might and main, vociferously, strong, pointedly, decisively, eloquently, hard, tooth-and-nail
feebly, gently, softly, weakly
Forcefully In a forceful manner; vigorously; powerfully.
Ты объяснила свою точку зрения чётко и настойчиво. |
|
The client is asked to take a breath and then initiate the movement of swallowing, followed by forcefully saying “boom”. |
Клиента просят сделать вдох, а затем начать движение глотания, после чего с силой произносят “бум. |
Afterwards, he is forcefully taken by the guards to the electric chair, where he is executed. |
После этого охранники насильно сажают его на электрический стул, где он и расстреливается. |
A poor railway system hindered aid efforts, and the peasant rebellions that resulted were forcefully crushed. |
Плохая железнодорожная система препятствовала усилиям по оказанию помощи, и крестьянские восстания, которые привели к этому, были насильственно подавлены. |
In line with the adminship analogy, ambassadorship can be forcefully removed by ArbCom. |
В соответствии с аналогией с административным аппаратом, должность посла может быть насильственно снята Арбкомом. |
Some Muslims in the Balkans chose to leave, while many others were forcefully expelled to what was left of the Ottoman Empire. |
Некоторые мусульмане на Балканах предпочли уйти, в то время как многие другие были насильственно изгнаны в то, что осталось от Османской империи. |
During his Senate campaign, Butler spoke out forcefully about the veterans bonus. |
Во время своей предвыборной кампании в Сенат Батлер решительно высказался о премии ветеранам. |
Arsinoe IV was forcefully paraded in Caesar's triumph in Rome before being exiled to the Temple of Artemis at Ephesus. |
Арсиноя IV была насильно выставлена напоказ во время триумфа Цезаря в Риме, прежде чем быть сосланной в храм Артемиды в Эфесе. |
The camerlegno was talking more forcefully now. Science, you say, will save us. |
Вы утверждаете, что нас спасет наука, -продолжал камерарий более напористо, чем раньше. |
One reported having seen Bueno in very bad physical condition while being forcefully carried by two men. |
Один из них сообщил, что видел Буэно в очень плохом физическом состоянии, когда его насильно несли двое мужчин. |
Facing many challenges early in his rule, Mobutu converted much opposition into submission through patronage; those he could not co-opt, he dealt with forcefully. |
Столкнувшись со многими трудностями в начале своего правления, Мобуту превратил большую часть оппозиции в подчинение через покровительство; с теми, кого он не мог кооптировать, он расправлялся силой. |
I too read a book a few days ago, in there it said when women are forcefully taken, they have more pleasure. |
Недавно я тоже прочитал книгу, там говорилось, что если женщину взять силой, то она получит больше удовольствия. |
In addition, falling forcefully on the shoulder can cause acute symptoms. |
Кроме того, сильное падение на плечо может вызвать острые симптомы. |
Этого вполне достаточно, чтобы разорвать проходы. |
|
By long day's end, the confused woman had to be given a sizable dose of heavy wine and forcefully put to bed. |
Дело кончилось тем, что ее напоили крепким вином и уложили в постель. |
Black Rod bangs forcefully three times with the end of the ceremonial staff on the closed doors, which are then opened. |
Черный жезл трижды с силой ударяет концом церемониального посоха по закрытым дверям, которые затем открываются. |
Forcefully intimidating a witness is a serious and confidential accusation. |
Физическое воздействие на свидетеля это серьезное и конфиденциальное обвинение. |
If not handled carefully, they come together very quickly and forcefully, causing injuries. |
Если не обращаться с ними осторожно, они сходятся очень быстро и сильно, нанося травмы. |
By early 1942, ethnic Germans from Gottschee/Kočevje were forcefully transferred to German-occupied Styria by the new German authorities. |
К началу 1942 года этнические немцы из Готтше / кочевье были насильственно переведены в оккупированную немцами Штирию новыми немецкими властями. |
An individual who has been forcefully detained can only be released by the police. |
Лицо, которое было насильственно задержано, может быть освобождено только полицией. |
Aguilera kicks out a series of acts seemingly unrelated, but all delivering a forceful message of individuality and empowerment. |
Агилера запускает серию актов, казалось бы, не связанных между собой, но все они несут сильное послание индивидуальности и силы. |
In fact, I think that happy-go-lucky got beaten into submission by ornery and forceful while you were still in the womb. |
Вообще-то, я считаю, что злобные и сильные заставляли шалопаев подчиняться ещё когда вы в утробе были. |
The tragic example of the three-year-long famine is the most forceful rebuttal of such a view. |
Трагический пример трехлетнего голода является самым убедительным опровержением такого взгляда. |
The morale of his own troops depended on prompt and regular payment by the States General for their campaign, and Norreys gained a reputation for forceful leadership. |
Моральный дух его собственных войск зависел от своевременной и регулярной оплаты Генеральными штатами их кампании, и Норрис приобрел репутацию сильного лидера. |
He was indefatigable, restrained yet forceful; there was something about him irresistible and prophetlike. |
Он был сдержан, но неутомим и напорист; заразительно, по-пророчески одержим. |
'That's how I'm going to be too,' said Zoya, carefully measuring out two cubic centimetres, but she didn't make it sound very forceful. |
Вот и я так буду! - сказала Зоя, уравнивая два кубических сантиметра. Но голос её явно отпускал. |
Perhaps last time I was too forceful with the dark God, too demanding. |
Вероятно, в последний раз я был слишком настойчивым с Тёмным Богом, слишком требовательным. |
Are you contemplating more forceful disapproval? |
Ну, администрация рассматривает более решительные выражения неодобрения? |
И какой он сделал хитроумный и молниеносный ход! |
|
Steger suddenly turned from the jury-box and walked to his seat beside Cowperwood, while Shannon arose, calm, forceful, vigorous, much younger. |
Стеджер порывисто отвернулся от присяжных и мат правился к своему месту рядом с Каупервудом. Тут поднялся Шеннон - молодой, спокойный, энергичный и напористый. |
On her part, Mrs. Sohlberg was thinking what a forceful man Cowperwood was, and how close he had stayed by her. |
А миссис Сольберг, со своей стороны, думала, что Каупервуд, должно быть, человек незаурядный и что он очень уж близко стоял возле нее, когда они смотрели картины. |
Но мощный экзорцизм над маленькими детьми... |
|
Chomsky's argument had a forceful impact on psycholinguistic research. |
Аргументация Хомского оказала сильное влияние на психолингвистические исследования. |
Preferred terms in these books appear to be mass expulsion, forceful exchange of population, ethnic cleansing, etc. |
Предпочтительными терминами в этих книгах, по-видимому, являются массовое изгнание, насильственный обмен населением, этнические чистки и т. д. |
It is argued that similar lesions can be caused by long-term forceful toothbrushing. |
Утверждается, что подобные повреждения могут быть вызваны длительной насильственной чисткой зубов. |
Rotator cuff injuries are commonly associated with motions that require repeated overhead motions or forceful pulling motions. |
Травмы вращательной манжеты обычно связаны с движениями, которые требуют повторных накладных движений или силовых тянущих движений. |
Lynchings continued without eliciting a forceful State response. |
Продолжали иметь место случаи линчевания, которые не встречали каких-либо решительных мер отпора со стороны государства. |
Don Quixote certainly reveals much narrative power, considerable humor, a mastery of dialogue, and a forceful style. |
Дон Кихот, несомненно, обнаруживает большую силу повествования, значительный юмор, мастерство диалога и сильный стиль. |
Colonel Cargill, General Peckem's troubleshooter, was a forceful, ruddy man. |
Полковник Карджилл, напористый, розовощекий человек, был личным порученцем генерала Пеккема. |
He is an insightful and entertaining mind in a wobbly industry, and the Flashes & Flames blog serves as a forceful watchdog. |
Он-проницательный и интересный ум в шаткой индустрии, а блог Flashs & Flames служит мощным сторожевым псом. |
It followed the same chord progression as the later master recording, but had a more forceful rock feel. |
Он следовал той же последовательности аккордов, что и более поздняя мастер-запись, но имел более сильное рок-чувство. |
Somewhat related to hardness is another mechanical property toughness, which is a material's ability to resist breakage from forceful impact. |
Некоторое отношение к твердости имеет еще одно механическое свойство-ударная вязкость, то есть способность материала сопротивляться разрушению при сильном ударе. |
His writings conveyed his direct, forceful and unhesitating approach. |
Его труды передавали его прямой, сильный и решительный подход. |
That can only be realized if children can be saved from forceful abduction by terrorists to become child soldiers. |
Этого можно добиться лишь в том случае, если дети будут избавлены от насильственных похищений их террористами, которые превращают их в детей-солдат. |
In any war council, the suggestion to retreat is the weak one, while the counsel to advance is considered more forceful. |
На любом военном совете предложения избрать оборонительную тактику звучат менее убедительно, чем призывы к наступлению. |
Also to blame may be an increasingly forceful disagreement with Field Marshal Abdul Salam Aref, who was under house arrest. |
Также виной всему может стать все более ожесточенное несогласие с фельдмаршалом Абдул Салямом Арефом, находившимся под домашним арестом. |
With his dark-brown studio tones and forceful depiction of trivial subjects, Stobbaerts was a pioneer of Realism and 'autochthonous' Impressionism in Belgium. |
Благодаря своим темно-коричневым студийным тонам и выразительному изображению тривиальных сюжетов, Стоббертс был пионером реализма и автохтонного импрессионизма в Бельгии. |
Even the liberal and democratic-inclined founding leaders were partial to forceful takeover, citing the corrupt electoral process. |
Даже либеральные и демократически настроенные лидеры-основатели были неравнодушны к насильственному захвату власти, ссылаясь на коррумпированный избирательный процесс. |
Washington's forceful action demonstrated that the new government could protect itself and its tax collectors. |
Решительные действия Вашингтона продемонстрировали, что новое правительство может защитить себя и своих сборщиков налогов. |
We're now considering other, more forceful, options. |
Теперь мы собираемся применить другой, более силовой метод. |
He also indicated that the campaign of forceful starvation was just one of the methods employed to annihilate the Armenians all together. |
Он также указал, что кампания насильственного голода была лишь одним из методов, использовавшихся для уничтожения армян вместе взятых. |
Gieng's Iustitia is a symbol of republican justice, and was a forceful public reminder of the Bernese Republic's authority through law. |
Юстиция гиенга-это символ Республиканской справедливости, и она была убедительным публичным напоминанием о власти Бернской Республики через закон. |
Legislation became more forceful; the free Negro had to accept his new role or leave the state. |
Законодательство стало более жестким; свободный негр должен был принять свою новую роль или покинуть государство. |
Louis Haefliger prevented the forceful eviction or blasting of Mauthausen-Gusen by alerting American troops, thereby saving the lives of about 60,000 inmates. |
Луис Хефлигер предотвратил насильственное выселение или взрыв Маутхаузен-Гузена, подняв по тревоге американские войска, тем самым спасая жизни около 60 000 заключенных. |
Directly hereafter Mr. Haeckelheimer approaches Mr. Edward Arneel, who is not nearly so forceful as his father, though he would like to be so. |
Вслед за тем мистер Хэкелмайер берет в работу мистера Эдварда Арнила, который пока еще не так силен, как был его отец, но которому страстно хочется достигнуть такого же могущества. |
This was an unusually big and forceful man. |
Это был необыкновенно крупный и сильный человек. |
Prime Minister Sharon should be commended for his determination and courage to carry out the disengagement in the face of forceful and strident internal opposition. |
Премьер-министру Шарону следует воздать должное за его решимость и мужество осуществить разъединение перед лицом мощной и яростной внутренней оппозиции. |
Я никогда не видела тебя таким сильным и мужественным. |
|
In public and family life he was overshadowed by his forceful older brother, Thomas Wharton, 1st Marquess of Wharton and Malmesbury. |
В общественной и семейной жизни его заслонял сильный старший брат Томас Уортон, 1-й маркиз Уортон и Малмсбери. |
- forcefully denounces - решительно осуждает
- forcefully recruited - рекрутируют
- more forcefully - с большей силой
- act more forcefully - действовать более решительно
- forcefully displaced - насильственно перемещенными
- very forcefully - очень убедительно
- so forcefully - так сильно
- forcefully taken - насильно взят
- forcefully evicted - принудительное выселение
- forcefully expressed - силой выразил
- forcefully removed - насильственно удалены
- forcefully stated - решительно заявил
- act forcefully - действовать решительно
- spoke forcefully - говорил с силой
- forcefully addressed - решительно выступил
- respond forcefully - ответить силой
- as forcefully as - так сильно, как
- to urge forcefully / strongly - насильно убеждать кого-л. в чём-л
- the agony of forcefully separated families - страдания насильственно разделённых семей
- Will you remove him forcefully? - Вы уберете его силой
- He shook his head forcefully - Он с силой покачал головой