Corporate instruction - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Corporate instruction - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
корпоративные инструкции
Translate

- corporate [adjective]

adjective: корпоративный, общий

- instruction [noun]

noun: инструкция, команда, обучение, инструктаж, предписание, директива, оператор, учение, программа



Two guitar instructional DVDs were produced by Cherry Lane Music and the Hal Leonard Corporation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два обучающих DVD для гитары были выпущены Cherry Lane Music и корпорацией Hal Leonard Corporation.

In 2000 he produced a set of instruction videos with Roland Corporation on keyboard technique.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2000 году совместно с Корпорацией Roland он выпустил серию обучающих видеороликов по технике работы с клавиатурой.

You'll understand that I will be instructing our corporate attorneys not to assist you in any way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отдам распоряжение штатным юристам, чтобы они тебе не помогали.

You'll understand that I will be instructing our corporate attorneys not to assist you in any way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отдам распоряжение штатным юристам, чтобы они тебе не помогали.

These Instructions require the filing of audited annual financial statements as defined under the Corporate Law, and unaudited quarterly statements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти инструкции требуют представления проверенных аудитором ежегодных финансовых счетов, как это определено в Законе о корпорациях, а также не проверенных аудитором квартальных ведомостей.

Deference canons instruct the court to defer to the interpretation of another institution, such as an administrative agency or Congress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каноны уважения предписывают суду подчиняться толкованию другого учреждения, например административного учреждения или Конгресса.

Lufbery's principal job was to instruct the new pilots such as Eddie Rickenbacker in combat techniques.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главной задачей лафбери было научить новых пилотов, таких как Эдди Риккенбакер, приемам ведения боя.

This is a shareholder derivative suit for misappropriation of corporate assets?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это иск акционеров о незаконном присвоении корпоративных активов?

We'll take these weapons to the men, Bloodaxe, and I shall instruct them in their use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы возьмем это оружие для наших людей, Блудэйкс, и я проинструктирую их.

Instruct your babies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учите своих дочерей.

We have two political parties owned by the same set of corporate lobbyists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы имеем две политические партии отражающие интересы одних и тем же корпоративных лоббистов.

Furthermore, often migrants are not informed, in a language they understand, of their rights to instruct and retain counsel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, мигрантов часто не информируют на понятном им языке об их правах инструктировать и сохранять адвоката.

The United States Government recognized and supported good corporate citizenship through various awards and programmes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Соединенных Штатов признает обоснованное корпоративное гражданство и поддерживает его путем различных заказов и программ.

Corporation cofinanced that colony, along with Colonial Administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша корпорация финансирует эту колонию... совместно с колониальной администрацией.

I'll instruct Barbara to send over my final proposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я попрошу Барбару прислать мое окончательно предложение.

Section 4 establishes the Independent Broadcasting Authority as a body corporate with perpetual succession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно статье 4 этого Закона учреждается Совет по независимому вещанию в качестве корпоративного органа с непрерывным правопреемством.

General Counsel to 1,500 member not-for-profit corporation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генеральный консультант некоммерческой корпорации в составе 1500 членов.

More than a century ago, in 1902, Dr. Willis Carrier, the founder of Carrier Corporation, invented modern air conditioning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более столетия назад в 1902 году доктор Уиллис Керриер, основатель Carrier Corporation, изобрел современное кондиционирование воздуха.

It is also tasked with monitoring all corporate takeovers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обязанности SEC также входит контроль над всеми поглощениями компаний.

And I will instruct him, guide him, see my life through his eyes as he will see it through mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я буду обучать его, вести его, увижу свою жизнь его глазами, как он увидит её моими.

Marcel believes I can instruct you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марсель считает, что я могу обучить тебя.

There's just no way the university can accept money from a corporation without feeling beholden to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никакого шунса, что университет может принять деньги от Корпорации не чувствуя обязанным ей.

We now need to find impulses to instruct the gate to override a primary function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас нам нужно найти необходимый импульс, чтобы заставить Врата аннулировать основную функцию.

I've never needed an editorial to instruct me on how to put myself together, and I've never had any complaints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня никогда не было редактора, указывающего, как мне выглядеть. И не могу сказать, что жалею об этом.

Shutting down all external connection including our corporate line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отключились все внешние соединения, в том числе и линия компании.

It was an historic moment because now corporate America and Wall Street were in almost complete control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был исторический момент потому что теперь корпоративная Америка и Уолл-Стрит были почти под полным контролем.

So you would like to know why the agency that has over-performed on Handi-Wrap, Oven Cleaner, Bathroom Cleaner, and corporate image cleaner, is worthy of more business?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть ты хочешь знать, почему агентство, сделавшее хитом пищевую плёнку, очистители духовки, ванны и репутации фирмы, достойно ещё одного клиента?

Look, you didn't hear this from me, but I would start with the corporate tax return from Selex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послушай, я тебе этого не говорил, но я бы начал с налогового отчета Селекса.

See Torrez, he don't care about how many hermanos get sold out. As long as he gets his house in burbs and a fat corporate expense account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взгляни на Торреза, ему все равно сколько дряни он продаст, пока у него есть домик за городом и толстая чековая книжка.

I'm just very passionate about corporate finance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня чрезвычайно увлекают... корпоративные финансы.

Corporate records of Charles Baskerville's meetings with more than 30 of his alleged patent-jacking victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корпоративные документы встреч Чарльза Баскервиля с более чем тридцатью предполагаемыми жертвами кражи патента.

So Bailey was using his pickup artist skills to sleep with Ron Hill's wife and steal corporate secrets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, Бэйли использовал свои навыки специалиста по съему, чтобы переспать с женой Рона Хила и выкрасть корпоративные секреты.

He's the ceo of a fortune 500 company, using his corporate drone money to pay enough dues to cover a full pledge class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он генеральный директор 500 богатых компаний, использующий свои корпоративные тунеядческие деньги чтобы оплатить взносы за все уроки новичка.

The State Department on October 31 honored four winners of the 2019 Secretary of State’s Award for Corporate Excellence (ACE).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

31 октября в Государственном департаменте США чествовали четырех лауреатов премии государственного секретаря За корпоративное отличие за 2019 год.

The stable prices of the corporation were criticized by a speaker of the African Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неизменно высокие цены корпорации были раскритикованы спикером Африканского союза.

Human development is the focus of principles 9 through 11. Principle 9 emphasizes the need to ensure that leaders embrace and promote the corporate philosophy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развитие человека находится в центре внимания принципов 9-11. Принцип 9 подчеркивает необходимость обеспечения того, чтобы руководители принимали и продвигали корпоративную философию.

Vector Marketing Corporation is a wholly owned subsidiary of Cutco Corporation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vector Marketing Corporation является полностью принадлежащей дочерней компанией Cutco Corporation.

Thus every time a user switched a terminal off and on, the system administrator had to send a SIGHUP signal to XDM to instruct it to rescan Xservers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, каждый раз, когда пользователь выключал и включал терминал, системный администратор должен был посылать сигнал SIGHUP в XDM, чтобы проинструктировать его о повторном сканировании Xservers.

The mine is owned by Rio Tinto Group, a British-Australian multinational corporation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шахта принадлежит Rio Tinto Group, британско-австралийской многонациональной корпорации.

The series was aired in Sri Lanka by Sri Lanka Rupavahini Corporation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сериал транслировался в Шри-Ланке компанией Sri Lanka Rupavahini Corporation.

The PIR also announced it would abandon its non-profit status to become a B Corporation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PIR также объявила, что она откажется от своего некоммерческого статуса, чтобы стать корпорацией B.

The Good Harvest of Five Grains Corporation also tried to market the beer in Hong Kong itself and later built a wholesale network consisting of up to 300 companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хороший урожай пяти зерен корпорация также пыталась продавать пиво в самом Гонконге и позже построила оптовую сеть, состоящую из до 300 компаний.

Blackstone's largest transaction, the $26 Billion buyout of Hilton Hotels Corporation occurred in 2007 under the tenure of Hilton CFO Stephen Bollenbach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крупнейшая сделка Blackstone-выкуп Hilton Hotels Corporation за 26 миллиардов долларов-состоялась в 2007 году под руководством финансового директора Hilton Стивена Болленбаха.

Control Video Corporation was one of many smaller companies that went bust in the video game crash of 1983.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Control Video Corporation была одной из многих небольших компаний, которые обанкротились во время краха видеоигр в 1983 году.

Cartels are distinguished from other forms of collusion or anti-competitive organization such as corporate mergers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Картели отличаются от других форм сговора или антиконкурентной организации, таких как корпоративные слияния.

Each had equal voting power in corporate decisions-making.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый из них обладал равным правом голоса при принятии корпоративных решений.

In 1928, Report was later made into a short sound film in the Fox Movietone sound-on-film system by Fox Film Corporation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1928 году репортаж был позже сделан в короткий звуковой фильм в системе Fox Movietone sound-on-film от Fox Film Corporation.

He is best known as the co-founder of Microsoft Corporation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он наиболее известен как соучредитель корпорации Microsoft.

The Corporation for Public Broadcasting replaced NET with the Public Broadcasting Service on October 5, 1970.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корпорация общественного вещания заменила NET службой общественного вещания 5 октября 1970 года.

Shareholder activism is rare despite the fact that the corporate law gives shareholders strong powers over managers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Активность акционеров редка, несмотря на то, что корпоративное право дает акционерам сильные полномочия над менеджерами.

It is expected that in the next 10 years these three cities will capture the largest share of multinational corporation activity in the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидается, что в ближайшие 10 лет эти три города займут самую большую долю деятельности многонациональных корпораций в регионе.

On March 1982, ECMA TC24 with its corporate members reached an agreement on a standard for CSMA/CD based on the IEEE 802 draft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте 1982 года ECMA TC24 со своими корпоративными членами достигла соглашения о стандарте для CSMA / CD на основе проекта IEEE 802.

Many books instruct readers on its minutiae.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие книги учат читателей ее мелочам.

Citi continues to offer corporate and institutional banking and wealth management in Panama and Costa Rica.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Citi продолжает предлагать корпоративный и институциональный банкинг и управление активами в Панаме и Коста-Рике.

According to Baháʼu'lláh God has promised that he will send a succession of messengers that will instruct humankind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Бахаулле, Бог обещал, что он пошлет череду посланников, которые будут наставлять человечество.

Big-ticket corruption is mainly witnessed in the operations of large commercial or corporate entities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крупномасштабная коррупция проявляется главным образом в деятельности крупных коммерческих или корпоративных структур.

The Canons was written to instruct the secular clergy serving a parish in the responsibilities of their position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каноны были написаны для того, чтобы наставить светское духовенство, служащее приходу, в обязанностях своего положения.

A posture coach was hired to instruct De Niro, Pacino, and Pesci on how to comport themselves like much younger men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был нанят тренер по позированию, чтобы научить Де Ниро, Пачино и Пеши вести себя так, как ведут себя гораздо более молодые люди.

Lectures were habitually used to instruct in the proper way of every corner of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лекции обычно использовались для обучения правильному образу жизни в каждом уголке мира.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «corporate instruction». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «corporate instruction» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: corporate, instruction , а также произношение и транскрипцию к «corporate instruction». Также, к фразе «corporate instruction» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information