Could not hope for - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
could barely believe - едва мог поверить,
could be problematic - может быть проблематичным
could be grounds for - может быть основанием для
could come to - может прийти к
could also be applied - также могут быть применены
could not ensure - не может обеспечить
one could imagine - можно себе представить
one could wish for - один мог желать
could explore - могли бы изучить
could be booked - может быть забронированы
Синонимы к could: might, able, may, can, would, maybe, be able, can do, shall, be up to
Антонимы к could: could not, cannot, and not being able, can't, come into power, coming into power, couldn't, failed, had been unable, has been able
Значение could: used to indicate possibility.
no/not more than - нет / не более
not in the slightest degree - не в малейшей степени
do not trouble trouble - не буди лихо
not nice - не хорошо
not at the moment - не в данный момент
not presentable - не презентабельно
did not panic - не паникуйте
i am not available - Я не доступен
is not complete - не является полным
do not assume - не думайте
Синонимы к not: nope, not at all, by no means, nay, no, negative, neither, nix, none, absolutely not
Антонимы к not: yes, absolutely, yass, all right, by all means, certainly, of course, positively, pro, undoubtedly
Значение not: used with an auxiliary verb or “be” to form the negative.
cherished hope - лелеяли надежды
i hope to have - я надеюсь, что
gleams of hope - проблески надежды
in which i hope - в котором я надеюсь,
no hope - нет надежды
create hope - создать надежду
i hope you were not - я надеюсь, что вы не были
hope to come back - надеюсь вернуться
i hope to discuss - я надеюсь обсудить
window of hope - Окно надежды
Синонимы к hope: desire, dream, goal, daydream, ambition, aim, aspiration, design, pipe dream, wish
Антонимы к hope: despair, hopelessness
Значение hope: a feeling of expectation and desire for a certain thing to happen.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
do for - делать для
work for/under - работа
turn for the worse - повернуться к худшему
stand bond for - поручиться
plug for drywall - дюбель для гипрока
for the first time - в первый раз
dandy roll for wove paper - веленевый ровнитель
outline for political settlement - план политического урегулирования
department for transport - департамент транспорта
instrument for suturing the arterial duct - ушиватель для артериального протока
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
And for the achievement of the definite purpose in your life you have to do your best, probably refuse or overcome something in yourself, undergo a period of failures and always hope, that the happiness exists, that it is achievable. |
И для достижения заветной цели в жизни необходимо приложить много усилий, возможно,отказаться от чего-то, что-то в себе преодолеть, претерпеть полосу неудач и всегда верить, что счастье все-таки существует, что оно достижимо. |
And we could swim and surf, and we'd fish and eat these soft-shell crab sandwiches that were soaked in mayo. |
Мы плавали и занимались серфингом, ловили рыбу и ели бутерброды с крабовым мясом в майонезе. |
But if I agree with most of Aron’s framing and also with his conclusion, then what can I possibly hope to add? |
Но если я согласен с большей частью утверждений Арона и его выводов, что я могу еще добавить? |
you did not prepare at all well because there is no way you could have been that disorganized. |
Ты плохо подготовился, иначе не объяснить такую несобранность». |
Inside that wasp, we plucked out a little-known microorganism species with a unique ability: it could make beer. |
Внутри этой осы мы нашли малоизученный микроорганизм с уникальной способностью производить пиво. |
But I always thought it would get better, that no one could force me to leave, no one could take my home away from me. |
Но я верила, что всё наладится, что никто не заставит меня бежать, никто не отберёт мой дом. |
You could say that I get paid to argue that the language we use matters, and I would like to argue that many of the metaphors we use to talk about love - maybe even most of them - are a problem. |
Вы можете сказать, что мне платят за доказательство значимости нашего языка, и я готова доказать, что многие метафоры, посвящённые любви, возможно, львиная их доля, представляют собой проблему. |
Как можно иметь что-то против? |
|
Есть еще много профессий, кем вы могли бы стать. |
|
И можно было явно заметить общие тенденции в этих триадах. |
|
A protracted war could draw other nations to their cause. |
Затяжная война может привлечь на их сторону другие народы. |
Только твой отец мог выдержать операцию во время осады. |
|
You could just stay here and live in the castle. |
Ты мог бы остаться здесь и жить в замке. |
Such an invitation could not be refused without dire results. |
От такого приглашения нельзя было отказаться без самых ужасных последствий. |
A single entrepreneur, if he were sufficiently dishonest, could do terrible damage to the reputation of all human beings everywhere. |
Один-единственный человек, если он достаточно нечестен, может нанести непоправимый ущерб репутации всех людей повсеместно. |
His nose was bleeding and Reacher could see a swelling starting on his face. |
Нос его был разбит в кровь, а под глазом начинал наливаться синяк. |
She could hear the throng seeking safety in the great room below weeping and crying out in terror. |
Она слышала крики и плач людей, укрывшихся в большом зале внизу. |
There they were subjected to every test of temperament that could be devised. |
Их подвергали психической проверке всеми способами, какие только можно изобрести. |
Ista only wished her own heart could share in the reassurance she ladled out. |
Рейна только желала, чтобы ее сердце могло принять все эти уверения. |
He had killed or captured hundreds before the survivors could seal up the two fortresses, and had killed and captured hundreds more afterward, because in their panic the gatekeepers had locked them out. |
Он убил и пленил несколько сотен, прежде чем выжившие успели закрыть ворота двух крепостей. |
I just hope they haven't been tormenting poor Sophie with their slimy little innuendos. |
Я очень надеюсь, что они не станут мучить бедную Софи своими гадкими, скользкими намёками. |
This guy could be an entomologist who works at a candy factory. |
Этот парень мог быть энтомологом, работающим на кондитерской фабрике. |
He had no fear that the awful, winged creatures could follow them here. |
По крайней мере, не надо было опасаться, что ужасные крылатые твари последуют за ними сюда. |
So that he could possess her mind as he had her body. |
Именно так он завладеет ее умом, как сумел околдовать тело. |
People are coming tonight who could bring this show to Broadway. |
Сегодня будут люди, которые могут вывести шоу на Бродвей. |
Nor could the poem be called an epic in the true sense of the word. |
Поэму вряд ли можно было назвать эпической в привычном смысле. |
I could imagine the horror stories told about similar cases. |
Я мог представить, какие ужасные истории рассказывались о подобных случаях. |
It could signify a birthdate or an important time in his life. |
Оно может означать дату рождения или важное время в его жизни. |
You could not go anywhere without finding Rebels hanging from the trees and lampposts. |
Куда бы мы ни пошли, повсюду натыкались на мятежников, висящих на деревьях или фонарях. |
Sharpe had not meant to speak with such anger, but he could not hide his bitterness. |
Шарп не хотел говорить так резко, но скрыть обиду не удавалось. |
This new hope is the Winthrop Fair Employment Law. |
И эта новая надежда выражена в Законе Уинтропа о дискриминации при найме. |
It is more difficult to bring back to a people its hope in the future than to lay power cables or build a house. |
Вернуть людям надежду на будущее труднее, чем протянуть электрический кабель или построить дом. |
It is very difficult to hope for a substantial breakthrough judging from the position, in which Armenia persists. |
Очень трудно надеяться на какой-либо серьезный прорыв, если принять во внимание позицию, на которой настаивает Армения. |
Unfortunately, Marcia's our last hope. |
К несчастью, Марша наша последняя надежда. |
Надеюсь, что пыль она научилась вытирать. |
|
By scrolling back through the archived footage, I hope to identify who put it up. |
С помощью прокрутки назад через архивные записи, я надеюсь идентифицировать того, кто прикрепил его. |
An unpleasant surprise cannot be ruled out; at this point, it might be Europe’s greatest source of hope. |
Нельзя исключить неприятные сюрпризы; на данный момент это может стать основным источником надежды для Европы. |
To make a wager on the U.S. election at a trustworthy venue, a U.S. citizen must travel overseas, pay the bookmaker in cash and hope his ID is not checked. |
Чтобы сделать ставку на исход американских выборов в надежной компании, гражданин США должен поехать за границу, заплатить букмекеру наличными и надеяться на то, что никто не проверит его удостоверение личности. |
With President Ortega, I hope I can say that we handle this in the most civilised and respectful manner possible said Santos. |
С президентом Ортега, надеюсь, смогу сказать ему, что мы справимся с этим максимально возможным цивилизованным и уважительным образом, - добавил Сантос. |
Не бывает страха без надежды и надежды без страха. |
|
Candle lights up your face better than any angel dare hope to be illuminated in all its innocence and glory. |
Свеча осветила твоё лицо лучше, чем любой ангел осмелился бы мечтать быть освещённым в своей невинности и славе. |
I hope therefore that Enright and his cohort provide us with an answer. |
Желаю Enrait и коллег чтобы дать нам ответы. |
OK, well, I hope you like your room, petal. |
Хорошо, я надеюсь, тебе понравилась твоя комната, солнышко. |
Well, I hope so, because sports are the last bastion of male camaraderie, you know? |
Ну, я надеюсь на это, ведь спорт - это последний оплот мужского товарищества. |
Говорю тебе, ещё есть проблеск надежды. |
|
Будем надеяться, что догадка Спенсера о Тине окупится. |
|
Must I cringe to them before I can hope to be their accomplice? |
Прежде чем сделаться их сообщником, надо подслуживаться к ним. |
Надеюсь, следующая наша доставка пройдет без проишествий |
|
Я надеюсь, ты вычистил свои волосы из слива. |
|
Getting you kids hopped up on hysteria and false hope Is the real threat to this planet. |
Давать вам ложные надежды, детишки, и провоцировать истерические прыжки - это и есть настоящая угроза этой планете. |
After four years of struggle Stepan was forced to admit that there was no hope of his ever rising above the rank of a government clerk. |
Четыре года бился Головлев в Петербурге и наконец должен был сказать себе, что надежда устроиться когда-нибудь выше канцелярского чиновника для него не существует. |
The circumstances of her assassination aren't cleared yet but we hope to have more details for our next news bulletin. |
Обстоятельства ее убийства еще не выяснены... Мы надеемся получить более подробную информацию к нашему следующему выпуску новостей. |
I hope you don't feel you're better than the rest of us just because you're a professional man.' |
Надеюсь, вы не считаете себя лучше других только потому, что вы - лицо духовное. |
Надеюсь, что лётное поле ещё осталось. |
|
В общем, я надеюсь, но не рассчитываю на выплату. |
|
I hope you can figure out what the lawyers raised sometime before the prophecy kicks in, and you croak. |
Я просто надеюсь, что кожа-да-кости сможет выяснить, что эти адвокаты воскресили до того, как пророчество сбудется, и вы умрете. |
Jim, if you hope to be the provider and protector for our firstborn daughter, you have a long way to go. |
Джим, если ты надеешься быть опорой и защитником нашей любимой дочери у тебя впереди длинный путь. |
I hope you don't think this is too personal, but I've noticed it's often personal trauma that forces people out of their life and into the hobo life. |
Не обижайтесь, но я пришёл к выводу, что семейные трагедии заставляют людей променять их обычную жизнь на жизнь на улице. |
Но не слишком ужасные. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «could not hope for».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «could not hope for» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: could, not, hope, for , а также произношение и транскрипцию к «could not hope for». Также, к фразе «could not hope for» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.