Countries have reached - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция
countries like germany - страны, как Германия
russian federation countries - Россия Страны
best performing countries - самые эффективные страны
rich countries - богатые страны
high-income countries - страны с высоким уровнем дохода
european union countries - Страны Европейского союза
with developed countries - с развитыми странами
consultations with countries - консультации со странами
with programme countries - со странами программ
practically all countries - практически все страны
Синонимы к countries: nation, land, states, nations, provinces, territories, regions, realms, rustics, districts
Антонимы к countries: cities, towns, metropolitan areas, municipals, oppidans, urban centers, urban centres, alien, autocracy, city
Значение countries: a nation with its own government, occupying a particular territory.
verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться
noun: обман, мошенничество
have time - иметь время
have recharged - которые перезаряжается
have taken back - взяли назад
us have - мы имеем
have profession - иметь профессию
have managed - удалось
have loved - возлюбили
have fused - расплавились
have air - есть воздух
scholars have - ученые
Синонимы к have: possess, retain, occupy, be the owner of, hold, own, boast, be in possession of, enjoy, be blessed with
Антонимы к have: lack, state, public, absence, absent, hide, conceal, lacking
Значение have: possess, own, or hold.
reached the end of its lifespan - достигли конца своего срока службы
reached over people - достигли над людьми
reached the file - Достигнуто файл
reached after - достигается после
agreement reached by the parties - Соглашение, достигнутое сторонами
children reached the age - дети достигли возраста
reached in principle - Достигнута принципиальная
they reached their - они достигли своего
reached broad consensus - достигли широкого консенсуса
the program reached - программа достигла
Синонимы к reached: thrust out, stretch out, hold out, stick out, outstretch, extend, give, hand, pass, let someone have
Антонимы к reached: missed, lost, failed, left, departed
Значение reached: stretch out an arm in a specified direction in order to touch or grasp something.
The IPEC currently has operations in 88 countries, with an annual expenditure on technical cooperation projects that reached over US$61 million in 2008. |
В настоящее время Ипек осуществляет свою деятельность в 88 странах, при этом ежегодные расходы на проекты технического сотрудничества в 2008 году превысили 61 млн. |
The single was released the following week, and reached number-one in ten countries. |
Сингл был выпущен на следующей неделе и занял первое место в десяти странах. |
The ACCC also alleged arrangements or understandings were reached in Singapore and Hong Kong for a security surcharge applied to cargo originating in those countries. |
АССС также утверждал, что в Сингапуре и Гонконге были достигнуты договоренности или договоренности относительно доплаты за безопасность, применяемой к грузам, происходящим из этих стран. |
Released on August 19, 2008, her debut album, The Fame, reached number one in the UK, Canada, Austria, Germany and Ireland, and reached the top-ten in numerous countries worldwide, in the United States, it peaked at two on the Billboard 200 chart. |
Выпущенный 19 августа 2008, ее дебютный альбом Слава (The Fame), занял первое место в Великобритании, Канаде, Австрии, Германии и Ирландии, а также достиг первой десятки во многих странах мира, в Соединенных Штатах, он достиг 2-го места в Billboard 200. |
Celebration reached number one in several countries, including Canada, Germany, Italy, and the United Kingdom. |
Празднование достигло первого места в нескольких странах, включая Канаду, Германию, Италию и Великобританию. |
The song reached number one in Spain, and peaked in the top ten in Canada, Ireland, the United Kingdom, and several other countries. |
Песня заняла первое место в Испании и достигла пика в первой десятке в Канаде, Ирландии, Великобритании и ряде других стран. |
Millions of players in 177 countries participated both online and taking part in live events, and it reached hundreds of millions through Internet buzz and exposure. |
Миллионы игроков в 177 странах участвовали как онлайн, так и в живых мероприятиях, и это достигло сотен миллионов через интернет-шум и разоблачение. |
The pop album Don't Shoot Me I'm Only the Piano Player came out at the start of 1973 and reached number one in the UK, the US and Australia, among other countries. |
Поп-альбом Don't Shoot Me i'm Only The Piano Player вышел в начале 1973 года и занял первое место в Великобритании, США и Австралии, среди других стран. |
The album reached multi-platinum status in several countries, including a quintuple platinum certification in Canada and triple platinum in the US. |
Альбом получил статус мультиплатинового в нескольких странах, включая пятикратную платиновую сертификацию в Канаде и тройную платиновую в США. |
In 1999, the insured exports amounted to US$3.65 billion and the number of insured countries reached 96. |
В 1999 году стоимостной объем застрахованного корпорацией экспорта составил 3,65 млрд. долл. США, причем число страхуемых стран достигло 96. |
It reached the top 10 on the charts in Switzerland, also charting in several other European countries. |
Он достиг топ-10 в чартах Швейцарии, а также в чартах ряда других европейских стран. |
The song topped the iTunes Chart and reached number one in Russia and also peaked the charts in Romania and other CIS countries. |
Песня возглавила чарты iTunes и заняла первое место в России, а также достигла пика в чартах Румынии и других стран СНГ. |
Like synapses of a giant heart all firing in tandem, the people reached for God, in dozens of languages, in hundreds of countries. |
Словно повинуясь велению одного огромного сердца, говорящие на сотнях языков жители множества стран одновременно обратились к Творцу. |
This reached the top 5 in many European countries, including the UK, as well as the top 10 in Australia. |
Этот показатель достиг топ-5 во многих европейских странах, включая Великобританию, а также ТОП-10 в Австралии. |
The single received widespread attention in Europe, where it reached the top 10 in several countries, and reached number two in Australia. |
Сингл получил широкое распространение в Европе, где он достиг топ-10 в нескольких странах и достиг второго места в Австралии. |
Their first two albums both reached the top 10 in several countries. |
Их первые два альбома оба достигли топ-10 в нескольких странах. |
No agreement could be reached between the two countries on the process of demilitarisation. |
Между двумя странами не было достигнуто никакого соглашения о процессе демилитаризации. |
It reached number one in over 40 countries and sold 5 million copies, becoming Minogue's most successful single to date. |
Он достиг первого места в более чем 40 странах и продал 5 миллионов копий, став самым успешным синглом Миноуг на сегодняшний день. |
By 1936, sales of the chocolate had reached New York City, and later spread to many other countries including Canada, Mexico, Australia, South Africa and Japan. |
К 1936 году продажи шоколада достигли Нью-Йорка, а затем распространились на многие другие страны, включая Канаду, Мексику, Австралию, Южную Африку и Японию. |
It reached No. 10 in Germany, also charting in four other European countries, and performing well in Portugal. |
Он достиг 10-го места в Германии, а также был отмечен в четырех других европейских странах и хорошо зарекомендовал себя в Португалии. |
Gross national enrollment in senior high schools has reached 43.8 percent, still lower than that of other developed countries. |
Валовое национальное число учащихся в старших классах средней школы достигло 43,8 процента, что еще ниже, чем в других развитых странах. |
However, as Jerusalem's political status has not reached a final settlement, most countries locate their embassy in Tel Aviv. |
Однако, поскольку политический статус Иерусалима еще не достиг окончательного урегулирования, большинство стран размещают свое посольство в Тель-Авиве. |
Saving lives requires that mothers and babies in the highest-mortality countries be reached at the time of greatest risk. |
Для спасения жизней необходимо, чтобы матери и младенцы в странах с высоким уровнем детской смертности получали необходимый уход в период повышенного риска. |
By 2015, some 30 countries had reached grid parity. |
К 2015 году примерно 30 стран достигли паритета энергосистем. |
Their untitled seventh studio album was released in May 2019 and reached No. 1 in 14 countries. |
Их безымянный седьмой студийный альбом был выпущен в мае 2019 года и достиг № 1 в 14 странах. |
Countries which had reached this intermediate stage were called people's republics. |
Страны, достигшие этой промежуточной стадии, назывались народными республиками. |
A commercial success, it topped the chart of Spain, and reached top ten positions in countries like Austria, Belgium, and Italy. |
Благодаря коммерческому успеху она возглавила рейтинг Испании и заняла первые десять позиций в таких странах, как Австрия, Бельгия и Италия. |
The album's title track reached number one in more than 23 countries and sold over 10 million copies worldwide. |
Заглавный трек альбома занял первое место в более чем 23 странах и был продан тиражом более 10 миллионов копий по всему миру. |
The album also reached the top forty in a number of other countries, including Belgium, Finland, Ireland, Japan, Norway and Sweden. |
Альбом также вошел в топ-40 в ряде других стран, включая Бельгию, Финляндию, Ирландию, Японию, Норвегию и Швецию. |
The World Bank stated that remittance to low- and middle-income countries reached $529 billion in 2018, which was a record high. |
Всемирный банк заявил, что денежные переводы в страны с низким и средним уровнем дохода достигли в 2018 году 529 миллиардов долларов, что является рекордным показателем. |
The single topped the charts in Finland and Hungary, and reached the charts in six additional countries. |
Сингл возглавил чарты в Финляндии и Венгрии, а также достиг чартов еще в шести странах. |
It sincerely wished to attain the standard reached by the most advanced countries in the human rights sphere. |
Он искренне стремится достичь уровня передовых стран в области прав человека. |
Kiwaka was featured in Kids section of the App Store and reached the top sales of apps for kids in 9 countries. |
Kiwaka была представлена в разделе Дети магазина приложений и достигла самых высоких продаж приложений для детей в 9 странах. |
These facts will permit Korea to be recognized as one of countries to have reached the highest level of informatization. |
В результате этого шага Корея может быть признана в качестве одной из стран, достигших самого высокого уровня информатизации. |
There is evidence that a saturation in appliance and household energy use has been reached in many industrialized countries. |
Есть свидетельства того, что многие промышленно развитые страны достигли своего насыщения в использовании электроприборов и потреблении энергии в бытовых целях. |
In 2001, fixed-line telecommunication penetration reached 70% of society in developed OECD countries and 10% of the developing world. |
В 2001 году проникновение фиксированной телефонной связи достигло 70% населения развитых стран ОЭСР и 10% развивающихся стран. |
The album remained at number one on the American albums chart for 31 weeks and reached number one in various countries worldwide. |
Альбом оставался на первом месте в американском альбомном чарте в течение 31 недели и достиг первого места в различных странах мира. |
Elsewhere, it reached the top-twenty in four other countries and top-forty in the remaining territories. |
В других странах она достигла двадцатки лучших в четырех других странах и сорока лучших в остальных территориях. |
People aged 60 or more represent almost 20% of the population in rich countries today, whereas in the world as a whole this ratio is not expected to be reached before 2050. |
Люди старше 60 составляют почти 20% населения развитых стран, в то время как в мире в целом доля данной группы населения не достигнет этого уровня и к 2050 году. |
Born to Die was released on January 31, 2012, worldwide, and reached number one in 11 countries, though critical reaction was divided. |
Born to Die был выпущен 31 января 2012 года во всем мире и достиг первого места в 11 странах, хотя критическая реакция была разделена. |
In 1988, a mutual understanding was reached between the two countries in which each pledged not to attack nuclear facilities. |
В 1988 году между двумя странами было достигнуто взаимопонимание, в котором каждая из них обязалась не нападать на ядерные объекты. |
In the 1980s, the sales and distribution structure reached over 80 countries. |
В 1980-х годах структура продаж и дистрибуции охватила более 80 стран. |
Meanwhile, Protestantism had reached the Low Countries. |
Тем временем протестантизм достиг низменных стран. |
In November 2012, the company operated in 22 countries, and its worldwide net sales reached $3.6 billion in 2011. |
В ноябре 2012 года компания работала в 22 странах, а ее мировые чистые продажи достигли $3,6 млрд в 2011 году. |
Shortly after its release, the album reached No. 1 in fourteen different countries. |
Вскоре после своего выхода альбом достиг № 1 в четырнадцати разных странах. |
In the Cash Box chart, which was based on sales only, the song reached number 28. In other countries worldwide, both sides of the single charted separately. |
В чарте Cash Box, который был основан только на продажах, песня достигла 28-го места. В других странах мира обе стороны единого нанесены на карту отдельно. |
It topped album charts in 19 countries, became the band's third number one album in the UK, and reached number three on the Billboard 200. |
Он возглавил альбомные чарты в 19 странах, стал третьим альбомом группы номер один в Великобритании и достиг третьего места в Billboard 200. |
The track reached number one on the music charts for 26 countries, including the UK Singles Chart. |
Этот трек занял первое место в музыкальных чартах 26 стран,включая британский сингловый чарт. |
In 2015, the WFP reached 76.7 million people in 81 countries. |
В 2015 году ВПП охватила 76,7 миллиона человек в 81 стране. |
The ACCC alleged that arrangements or understandings were reached in Indonesia and Hong Kong for fuel surcharges applied to cargo originating in those countries. |
АККК утверждал, что в Индонезии и Гонконге были достигнуты договоренности или договоренности в отношении топливных надбавок, взимаемых с грузов, происходящих из этих стран. |
First, my wife had to take the computations to stabilize relations with some of the neighboring countries. |
Во-первых, жена должна была расчеты, для стабилизации отношений с одной из соседних стран. |
Progress in those countries would be a deciding factor for achieving internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals. |
Г-жа Зверева говорит, что международное сообщество не может оставаться в стороне от проблем стран, находящихся в особой ситуации: наименее развитых стран и стран с малыми и уязвимыми экономиками, включая те страны, которые не имеют выхода к морю. |
Major Export Products of CDCC Countries by Product Group. |
Основные группы товаров, экспортируемые странами КРСК. |
Solomon Islands looks forward to developing further relationships with those two countries through bilateral and multilateral means. |
Соломоновы Острова рассчитывают на дальнейшее развитие отношений с этими двумя странами по двухсторонним и многосторонним каналам. |
In some countries, worries about educational competition and brain drains have led to outright academic protectionism. |
В некоторых странах обеспокоенность образовательной конкуренцией и утечкой мозгов привела к неприкрытому академическому протекционизму. |
Commander, the shuttle has reached the E region of the planet's ionosphere. |
Коммандер, шаттл достиг зоны Е планетарной ионосферы. |
When we reached home, I returned the keys and money to my father. |
Дома я подал отцу ключи и деньги. |
By 2090, we'll all be gone, every last one of us, unless we've reached the singularity, and at that point, will money matter? |
К 2090-му году все мы умрём, все до единого, если только мы не достигнем сингулярности, будут ли деньги к тому моменту иметь значение? |
Soon the travellers reached the station at which the road turned off to Golovliovo. |
Так идет дело до станции, с которой дорога повертывает на Головлево. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «countries have reached».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «countries have reached» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: countries, have, reached , а также произношение и транскрипцию к «countries have reached». Также, к фразе «countries have reached» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.