Countries to benefit from - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Countries to benefit from - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
странам воспользоваться
Translate

- countries [noun]

noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- benefit [noun]

noun: пособие, выгода, польза, бенефис, прибыль, пенсия

verb: извлекать, приносить пользу, помогать

- from [preposition]

preposition: от, из, с, судя по

  • promoted from - повышен с

  • from china - из Китая

  • from qatar - от Катара

  • meetings from - встречи с

  • from mars - с Марса

  • dress from - платье из

  • turns from - витки из

  • loaned from - прикомандированных из

  • bolted from - болты из

  • exploit from - эксплуатируют от

  • Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from

    Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until

    Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.



Successful implementation of policies and programmes aiming at SARD in developing countries require that they benefit farmers as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для успешного осуществления политики и программ в области САРД в развивающихся странах необходимо, чтобы они также соответствовали интересам фермеров.

Analysis in this chapter will benefit from the fact that many countries have built their environmental monitoring infrastructure and statistical systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подспорьем анализу в этой главе будет служить тот факт, что во многих странах созданы инфраструктура экологического мониторинга и статистические системы.

It offers countries the gains from increased international trade, faster diffusion of technologies to mutual benefit, and hopes for less cross-country violence and conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что глобализация является мощной и в общем позитивной силой.

In all, an estimated 10% of the world’s population is estimated to benefit from remittances, with 57 countries each receiving $1 billion or more annually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По оценкам, всего около 10% мирового населения получают данные денежные переводы. 57 стран получают по 1 млрд долларов США или более в год.

Moreover, those countries could not fully benefit from it, because of their inadequate access to finance, markets and technology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имея ограниченный доступ к источникам финансирования, рынкам и технологиям, эти страны не могут пользоваться всеми благами этого процесса.

China and African countries enjoy mutual political respect and equality and economic mutual benefit and win-win cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взаимоотношения Китая и африканских стран отличают взаимное политическое уважение, равноправие и акцент на взаимном экономическом благе и взаимовыгодном сотрудничестве.

Countries tend to benefit from sharing borders with developed markets as this facilitates trade and development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны, как правило, извлекают выгоду из совместного использования границ с развитыми рынками, поскольку это облегчает торговлю и развитие.

The SNA implementation process could benefit from drawing on the experience of those countries which had made most progress in this field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внедрению СНС может содействовать использование опыта тех стран, которые достигли наибольшего прогресса в этой области.

The Austrian government has introduced a novelty in postage, which might be introduced with great benefit in all countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Австрийское правительство ввело новшество в почтовой связи, которое может быть введено с большой пользой во всех странах.

For example, if both China and the US wish to avoid conflict, exchange programs that increase American attraction to China, and vice versa, would benefit both countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, если Китай и США хотят избежать конфликта, тогда программы обмена, повышающие привлекательность Америки для Китая (и наоборот), могут принести пользу обеим странам.

Our contributions must be used to the optimum benefit of developing countries and not lost in bureaucracy and inefficiency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши взносы должны служить высшему благу развивающихся стран, а не тратиться попусту из-за бюрократии и неэффективности.

Countries that had attained the completion point and had simultaneously suffered unexpected external economic shocks must benefit from it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выгоду от этого должны получить страны, которые достигли момента завершения процесса и одновременно с этим испытали внезапные внешнеэкономические потрясения.

But macroeconomic policy is not the only area that would benefit from better understanding between the two countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но макроэкономическая политика – это не единственная область, которая могла бы выиграть от большего взаимопонимания между двумя странами.

ACS's employees are but the first Africans to benefit from the hottest trend in the global economy: outsourcing, or the shift of service jobs from high-wage to low-wage countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотрудники ACS - это лишь первые африканцы, получающие пользу от популярнейшей тенденции в мировой экономике: аутсорсинга, то есть перевода вспомогательных работ из стран с высокой заработной платой в страны с низкой заработной платой.

All countries should, in keeping with the principles of mutual respect, equality and mutual benefit, endeavour to promote international cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все страны должны, при соблюдении принципов взаимоуважения, равенства и взаимовыгоды, содействовать международному сотрудничеству.

Ultimately, the Arab countries do not have the benefit of Turkey's tradition of moderate Islam or its history of successfully fusing Islam and Westernization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, у арабских стран нет преимущества турецкой традиции умеренного ислама и её истории успешного слияния ислама и западных ценностей.

Such cooperation will benefit participating countries by being the catalyst for larger socio-economic development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое сотрудничество пойдет на пользу странам-участницам, поскольку оно станет катализатором более широкого социально-экономического развития.

Countries should cooperate with each other more closely so that economic globalization may yield successful results, benefit-sharing and common prosperity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны должны теснее сотрудничать друг с другом, с тем чтобы экономическая глобализация могла принести положительные результаты, общую выгоду и всеобщее процветание.

In future, Indonesia will continue to widen its cooperation with other countries based on the principles of mutual benefit and peaceful purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В перспективе Индонезия будет продолжать расширять сотрудничество с другими странами на основе принципов взаимной выгоды и мирных целей.

“If there is a conflict between our two countries, we will lose, and others will benefit.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Если произойдет конфликт между нашими двумя странами, мы сами проиграем, а другие получат преимущество».

India also didn't benefit as much as China when manufacturing shifted from the West to developing countries, and thus the decline in offshoring is hurting India less than China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Индия не получила таких выгод, как Китай, когда производство было выведено из стран Запада в развивающиеся страны, поэтому из-за спада производственной деятельности западных компаний за рубежом экономика Индии страдает в меньшей степени, чем экономика Китая.

To remedy this situation, policies need to be developed by developing countries to attract and benefit from FDI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для выправления создавшегося положения развивающимся странам необходимо разработать политику, позволяющую привлечь ПИИ и пользоваться их результатами.

Whether it is of benefit in developed countries is undetermined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принесет ли это пользу развитым странам, не определено.

The oil importing economies like EU, Japan, China or India would benefit, however the oil producing countries would lose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны-импортеры нефти, такие как ЕС, Япония, Китай или Индия, выиграют, однако страны-производители нефти проиграют.

This is to the mutual benefit of our two countries and would enable us to become efficient partners as we develop together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это послужило бы благу обеих наших стран и позволило бы нам превратиться в эффективных партнеров в нашем совместном развитии.

Instead, he suggested ways in which France could improve relations with the United States, to the benefit of both countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого он предложил способы, с помощью которых Франция могла бы улучшить отношения с Соединенными Штатами на благо обеих стран.

Countries outside of the Schengen area also benefit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны, не входящие в Шенгенскую зону, также получают выгоду.

In many cases of mining operations in low-income countries, mining profits do not benefit the country itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих случаях, когда добыча полезных ископаемых осуществляется в низкодоходных странах, сами такие страны не могут воспользоваться прибылью от данного вида деятельности в своих интересах.

It is argued all countries will benefit from a stable climate, but any single country is often hesitant to curb CO2 emissions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утверждается, что все страны выиграют от стабильного климата, но любая отдельная страна часто не решается ограничить выбросы CO2.

We on our part are willing to do our share in cooperation with the countries of the area for mutual benefit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы, со своей стороны, готовы внести свой вклад в развитие взаимовыгодного сотрудничества с его странами.

Parental leave, or family leave, is an employee benefit available in almost all countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отпуск по уходу за ребенком или отпуск по семейным обстоятельствам-это пособие для работников, предоставляемое почти во всех странах.

The developing countries were able to derive mutual benefit from sharing their often similar experiences of problems such as illiteracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развивающиеся страны смогли извлечь взаимные выгоды, обмениваясь часто аналогичным опытом в отношении таких проблем, как неграмотность.

Second, it diminishes our leverage on countries in transition to reform their societies and their foreign policies in ways that both they and we will benefit from.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, такой подход ослабляет воздействие на страны, находящиеся на переходном этапе, реформирующие свои общества и меняющие свою внешнюю политику так, чтобы это было выгодно и им, и нам.

Globalization can benefit the most industrialized countries, those with the most sophisticated technology, the largest developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глобализация может принести пользу наиболее промышленно развитым странам, располагающим самой современной технологией, а также крупнейшим развивающимся странам.

The existing non-reciprocal trade preferences have allowed many African countries to benefit, to varying degrees, from the preferences offered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существующие невзаимные торговые преференциальные механизмы позволяли многим африканским странам использовать в различной степени предлагаемые преференции.

Multilateral benchmarking can be conducted by a group of companies or countries among themselves, comparing performance for mutual benefit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многосторонняя эталонная оценка может проводиться группой компаний или стран, сравнивающих свои результаты с результатами других для получения взаимной выгоды.

Other developing countries, especially in Asia, have been investing heavily in life science capacity and are beginning to benefit from it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие развивающиеся страны, особенно в Азии, делают крупные инвестиции в потенциал наук о жизни и начинают пожинать соответствующие плоды.

We must also promote the legitimate exploitation and trade in high-value raw materials so as to enable the peoples of producer countries to benefit from them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, нам необходимо содействовать обеспечению законной эксплуатации ценных природных ресурсов и торговли сырьевыми товарами, с тем чтобы население стран-производителей могло пользоваться их благами.

The global opportunities created by it must benefit all countries and the risks associated with it should be managed and minimized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо, чтобы все страны могли воспользоваться глобальными возможностями, открывающимися в результате глобализации, а связанные с нею риски следует контролировать и сводить к минимуму.

Countries outside of the Schengen area also benefit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны, не входящие в Шенгенскую зону, также получают выгоду.

First, my wife had to take the computations to stabilize relations with some of the neighboring countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, жена должна была расчеты, для стабилизации отношений с одной из соседних стран.

Many low-income countries will suffer from the decline in commodity prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие страны с низким доходом населения пострадают от снижения цен на товары широкого потребления.

While malaria is a disease that affects mostly developing countries, the disease knows no national boundaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя малярия является болезнью, которая затрагивает в основном наименее развитые страны, это заболевание не имеет национальных границ.

The Caribbean region in particular could benefit from additional direct linkages between United Nations Television and television stations in the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, несомненную пользу странам Карибского бассейна может принести налаживание более непосредственных связей между телевидением Организации Объединенных Наций и телевизионными станциями этого региона.

Receiving countries also needed to ensure that regular migrants did not fall into irregularity owing to administrative factors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принимающие страны должны также обеспечить, чтобы легальные мигранты не попадали в категорию нарушителей миграционного режима в результате административного произвола.

It was noted that some countries may have serious constitutional problems in collecting foreign tax debts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было отмечено, что при сборе просроченных иностранных налогов у некоторых стран могут возникнуть серьезные проблемы с конституцией.

Now if you can convince a jury of citizens that paying to save the life of a sick child constitutes an illegal benefit, then you should go ahead and take us to trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы сможете убедить присяжных заседателей, что спасение жизни больного ребенка является незаконным обогащением, тогда вперёд, вызывайте нас в суд.

I spare the world from their line in order to benefit the greater good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я избавляю мир от их продолжения ради всеобщего блага.

I am sick of working day after day, night after night, only to have my work benefit your mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я устал работать день и ночь, чтобы твоя мать получила всю выгоду.

Later joint appearances included a benefit concert for the Benevolent Association of Polish Ladies in Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более поздние совместные выступления включали благотворительный концерт для благотворительной ассоциации польских дам в Париже.

While it has the great benefit of simplicity, its output has very poor ripple characteristics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как он имеет большое преимущество простоты, его выход имеет очень плохие характеристики пульсации.

The U.S. timed its exit from Veracruz, brokered at the Niagara Falls peace conference, to benefit Carranza, and allowed munitions to flow to the Constitutionalists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

США приурочили свой выход из Веракруса при посредничестве мирной конференции на Ниагарском водопаде к выгоде Каррансы и позволили боеприпасам поступать к Конституционалистам.

The IoT can benefit the construction industry by cost saving, time reduction, better quality workday, paperless workflow and increase in productivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IoT может принести пользу строительной отрасли за счет экономии затрат, сокращения времени, улучшения качества рабочего дня, безбумажного рабочего процесса и повышения производительности.

It pertains to the increasing ease with which somebody on one side of the world can interact, to mutual benefit, with somebody on the other side of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это относится к возрастающей легкости, с которой кто-то на одной стороне мира может взаимодействовать, к взаимной выгоде, с кем-то на другой стороне мира.

A conclusion for the efficacy in adults is less clear with some reviews finding benefit and others not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вывод об эффективности у взрослых менее ясен, так как некоторые обзоры находят пользу, а другие нет.

In addition, females, although they did not serve in the Tabernacle or the Temple, were permitted to eat or benefit from some of the 24 kohanic gifts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, женщинам, хотя они и не служили в скинии или Храме, разрешалось есть или пользоваться некоторыми из 24 даров Кохана.

Another benefit is the increase in the response rate and response time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одним преимуществом является увеличение частоты и времени отклика.

Aside from aiding consumers and businesses in finding one another, the search engines that provide personalized search benefit greatly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо помощи потребителям и компаниям в поиске друг друга, поисковые системы, которые обеспечивают персонализированный поиск, приносят большую пользу.

Consequently, a successful meme may or may not need to provide any benefit to its host.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, успешный мем может или не должен предоставлять какую-либо выгоду своему носителю.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «countries to benefit from». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «countries to benefit from» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: countries, to, benefit, from , а также произношение и транскрипцию к «countries to benefit from». Также, к фразе «countries to benefit from» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information