Cover wide areas - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: крышка, обложка, чехол, покров, кожух, прикрытие, оболочка, колпак, переплет, покрывало
verb: охватывать, покрывать, закрывать, прикрывать, накрывать, крыть, распространяться, защищать, предусматривать, укрывать
cover tune - кавер
stations to cover - станции для покрытия
cover the whole spectrum - охватывают весь спектр
shoes cover - обувь крышка
forest and land cover - леса и растительный покров
tend to cover - как правило, охватывают
hose cover - шланг крышка
cover data - данные охватывают
cover blown - крышка взорван
there is no cover - нет обложки
Синонимы к cover: dust cover, dust jacket, binding, wrapper, jacket, bedding, bedclothes, sheets, blankets, pall
Антонимы к cover: open, reveal, uncover, discover, open up, find out
Значение cover: a thing that lies on, over, or around something, especially in order to protect or conceal it.
adjective: широкий, большой, обширный, просторный, размашистый, далекий, широко открытый, такой-то ширины
adverb: широко, далеко, повсюду, мимо цели
wide light - широкий свет
wide keeping - широкий учет
the wide range of persons - широкий круг лиц,
wide coordination - общесистемной координации
wide range of fundamental rights - широкий круг основных прав
wide acknowledgement - широкое признание
wide walls - широкие стены
europe-wide network - общеевропейская сеть
access to a wide variety - доступ к широкому спектру
it offers a wide - Он предлагает широкий
Синонимы к wide: broad, vast, extensive, spacious, spread out, wide open, dilated, gaping, staring, fully open
Антонимы к wide: narrow, small, tiny, inadequate, insufficient
Значение wide: of great or more than average width.
noun: площадь, зона, область, участок, сфера, поверхность, пространство, ареал, край, свободное пространство
corridor areas - коридорные зоны
adjacent areas - прилегающие территории
expanding areas - расширяющиеся области
areas of expression - области выражения
above areas - выше области
in the areas of administration - в области управления
good practices in the areas - передовая практика в области
in almost all areas - почти во всех областях
situation in the areas - ситуация в области
possible areas for improvement - возможные области для улучшения
Синонимы к areas: patch, precinct, quarter, sector, neck of the woods, district, parish, neighborhood, belt, zone
Антонимы к areas: aggregate, assemble, bind, blend, circumferences, cleave, combine, consolidate, convene, core
Значение areas: a region or part of a town, a country, or the world.
It turns eastwards to cover areas of Maron sub-location in Emboput location in Marakwet District. |
Он поворачивает на восток, чтобы охватить районы подзоны Марон в районе Эмбопут в районе Мараквет. |
The facilities were randomly selected to cover both rural and urban areas. |
Учреждения отбирались произвольно, с тем чтобы охватить как сельские, так и городские районы. |
Nearly 57,000 individual maps in this series cover the 48 contiguous states, Hawaii, U.S. territories, and areas of Alaska near Anchorage, Fairbanks, and Prudhoe Bay. |
Почти 57 000 отдельных карт в этой серии охватывают 48 сопредельных штатов, Гавайи, территории США и районы Аляски вблизи Анкориджа, Фэрбенкса и Залива Прюдо. |
AM broadcasting stations use ground waves to cover their listening areas. |
Радиовещательные станции AM используют наземные волны для покрытия своих зон прослушивания. |
Trees and shrubs, where they comprise much of the cover in saturated soils, qualify those areas in most cases as swamps. |
Деревья и кустарники, где они составляют большую часть покрова в насыщенных почвах, квалифицируют эти районы в большинстве случаев как болота. |
Our live forex webinars are conducted by industry experts and cover a wide range of topics, from the very basics to the most advanced areas. |
Наши Форекс вебинары проводятся в режиме реального времени лучшими экспертами индустрии и охватывают широкий ряд тем: от базовых знаний до профессиональных стратегий. |
The vegetation cover is composed of desert and semi-deserted, mountainous and hilly areas and is rich in mud volcanoes. |
Растительный покров состоит из пустынных и полупустынных, горных и холмистых районов и богат грязевыми вулканами. |
The ‘Sovereign Base Areas’ of Akrotiri and Dhekelia cover together approximately 256 square kilometres; around 3% of the island’s territory. |
Суверенные базовые районы Акротири и Декелии занимают вместе примерно 256 квадратных километров, что составляет около 3% территории острова. |
It is more common and has better breeding success in areas with undisturbed forest cover, but it has adapted to human modified habitats. |
Он более распространен и имеет лучшие результаты размножения в районах с ненарушенным лесным покровом,но он адаптировался к измененным человеком местообитаниям. |
Access to healthcare in both urban and rural areas greatly improved and immunisation programs are now able to cover 98% of the population. |
Доступ к здравоохранению как в городских, так и в сельских районах значительно улучшился, и программы иммунизации в настоящее время способны охватить 98% населения. |
Such management practices that succeed in retaining suitable soil cover in areas under fallow will ultimately reduce soil loss. |
Такие методы управления, которые позволяют сохранить подходящий почвенный покров в районах, находящихся под паром, в конечном счете уменьшают потери почвы. |
One challenge to this assessment is where snow cover is patchy, for example during periods of accumulation or ablation and also in forested areas. |
Одна из проблем в этой оценке заключается в том, что снежный покров неоднороден, например в периоды накопления или удаления снега, а также в лесных районах. |
In commercial applications, a hydro-atomizing spray at 360° is employed to cover large areas of roots utilizing air pressure misting. |
В коммерческих применениях для покрытия больших площадей корней используется гидро-распыляющий спрей под углом 360°, использующий запотевание под давлением воздуха. |
It would take a few minutes for the page to cover all the areas of the hotel and penetrate the minds of the players. |
Через несколько минут вызов проникнет во все помещения отеля и в мозги игроков. |
Койволки предпочитают места, где можно укрыться, среди кустов или растений. |
|
Rural guerrillas prefer to operate in regions providing plenty of cover and concealment, especially heavily forested and mountainous areas. |
Сельские партизаны предпочитают действовать в районах, обеспечивающих большое количество укрытий и укрытий, особенно в сильно лесистых и горных районах. |
We need sharpshooters to cover those restricted areas. |
Чтобы прикрывали запретную зону. |
So here they may access the water from the fogs that regularly cover these areas in the morning. |
У них есть доступ к воде, содержащейся в тумане, который регулярно опускается на пустыню утром. |
Oversized sunglasses also offer more protection from sunburn due to the larger areas of skin they cover, although sunblock should still be used. |
Большие солнцезащитные очки также обеспечивают большую защиту от солнечных ожогов из-за больших участков кожи, которые они покрывают, хотя солнцезащитный крем все равно следует использовать. |
The Act will be applicable to areas notified by the Central Government and will cover the whole country within five years. |
Поначалу Закон будет применяться в районах, обозначенных центральным правительством, а через пять лет охватит всю страну. |
These materials cover the same subject areas as public schools, allowing for an easy transition into the school system. |
Эти материалы охватывают те же предметные области, что и государственные школы, что позволяет легко перейти в школьную систему. |
Fine volcanic ash is also erupted and forms ash tuff deposits, which can often cover vast areas. |
Мелкий вулканический пепел также извергается и образует пепловые туфовые отложения, которые часто могут покрывать обширные площади. |
It is expected that the expansion of project activities will soon cover areas in the central and southern region. |
Предполагается, что в скором времени деятельность по проектам будет распространена на центральный и южный районы страны. |
There are only 2,617 rangers and 430 environmental monitoring units engaged in protecting these vast areas, which amounts to 6,500 hectares to cover for each ranger. |
В охране этих обширных территорий задействовано всего 2617 рейнджеров и 430 единиц экологического мониторинга, что составляет 6500 гектаров на каждого рейнджера. |
These data cover areas within the Angola basin, the Rio Grande Seamounts and the Mid-Atlantic ridge. |
Эти данные охватывают участки Ангольского бассейна, подводные горы Рио-Гранде и Срединно-Атлантический хребет. |
Leisure activities cover many different areas, ranging from sporting to cultural activities, social events, games and travel to new and different locations. |
Деятельность, связанная с досугом, охватывает самые разные сферы, начиная с занятий спортом и заканчивая культурными и социальными мероприятиями, играми и поездками в новые и необычные места. |
Public parks and nature reserves cover a large area in Rome, and the city has one of the largest areas of green space among European capitals. |
Общественные парки и заповедники занимают большую площадь в Риме, и город имеет одну из самых больших площадей зеленых насаждений среди европейских столиц. |
To this end, strategic evaluations may cover, for example, UNDP policies, practice areas, partnerships, programmatic approaches, cooperation modalities, or business models. |
Поэтому стратегические оценки могут охватывать, например, политику ПРООН, оперативную деятельность, партнерские отношения, применяемые в рамках программ подходы, формы сотрудничества или деловые модели. |
Individual chapters cover metamodernism in areas such as film, literary fiction, crafts, television, photography and politics. |
Отдельные главы посвящены метамодернизму в таких областях, как кино, художественная литература, ремесла, телевидение, фотография и политика. |
The densest areas of biodiversity are found in the forest canopy, a more or less continuous cover of foliage formed by adjacent treetops. |
Наиболее плотные участки биоразнообразия находятся в пологе леса, более или менее непрерывном покрове листвы, образованном соседними верхушками деревьев. |
They attempt to cover their pubic areas with a flower and their other arms rest on their chests. |
Они пытаются прикрыть свои лобковые области цветком, а остальные руки лежат на груди. |
The best staging areas offer a clear view of your target while providing plenty of cover for you. |
Лучшие места для засады предоставляют вам отличный обзор вашей цели, в тоже время являясь укрытием. |
Protected areas cover 18% of Estonian land and 26% of its sea territory. |
Охраняемые территории занимают 18% суши Эстонии и 26% ее морской территории. |
At present, the forest cover generally remains outside of the low-lying areas and is mainly located along the foothills and the mountains. |
В настоящее время лесной покров, как правило, остается за пределами низменных районов и в основном располагается вдоль предгорий и гор. |
Application areas for different types of rubber are manifold and cover segments as diverse as tires, soles for shoes, and damping and insulating elements. |
Области применения различных видов резины разнообразны и охватывают такие сегменты, как шины, подошвы для обуви, а также амортизирующие и изолирующие элементы. |
The security requirements cover areas related to the secure design and implementation of a cryptographic module. |
Требования к безопасности охватывают области, связанные с безопасным проектированием и внедрением криптографического модуля. |
In commercial applications a hydro-atomizing spray is employed to cover large areas of roots utilizing air pressure misting. |
В коммерческих применениях гидро-распыляющий спрей используется для покрытия больших площадей корней с использованием запотевания под давлением воздуха. |
Despite the wet climate, they can spread quite rapidly to cover large areas. |
Несмотря на влажный климат, они могут довольно быстро распространяться и покрывать большие площади. |
The regional channels and regional newspapers cover a department or more and its content is made in these particular areas. |
Региональные каналы и региональные газеты охватывают один или несколько отделов, и их содержание осуществляется в этих конкретных областях. |
According to Kuwait, the vegetative cover of the affected areas is lower than in undisturbed areas. |
По утверждению Кувейта, растительный покров в затронутых районах меньше, чем на ненарушенных территориях. |
They cover areas such as politics, religion, environment, urban planning and tourism. |
Они охватывают такие области, как политика, религия, окружающая среда, городское планирование и туризм. |
Ладно. Мы рассмотрим три основных области. |
|
Forest cover was largely limited to sheltered areas of the east coast and the extreme southwest of Western Australia. |
Лесной покров был в основном ограничен защищенными районами Восточного побережья и крайним юго-западом Западной Австралии. |
Security requirements cover 11 areas related to the design and implementation of a cryptographic module. |
Требования безопасности охватывают 11 областей, связанных с проектированием и внедрением криптографического модуля. |
The sub-sectoral development strategy should cover such areas as water, electricity and sewage and solid waste treatment. |
Субсекторальная стратегия развития должна охватывать такие области, как водоснабжение, электроснабжение, сточно-канализационная система и удаление твердых отходов. |
Research determines that Bonelli's eagle are often attracted to scrub areas during hunting forays to catch sight of rabbits foraying out of vegetative cover. |
Исследования показывают, что Орла Бонелли часто привлекают к заросшим кустарником участкам во время охотничьих вылазок, чтобы увидеть кроликов, вылезающих из растительного покрова. |
The gold ground mosaics that now cover almost all the upper areas of the interior took centuries to complete. |
Золоченая мозаика, которая теперь покрывает почти все верхние части интерьера, заняла столетия. |
The air operator's performance evaluations cover six areas: aircraft; manager; aircrew; mission and operation performances; maintenance; and aviation safety. |
Проверки исполнения контрактов авиаоператорами охватывают шесть областей: воздушные суда; управляющий; летный экипаж; выполнение заданий и эксплуатационные показатели; ремонт и техническое обслуживание; и безопасность воздушных перевозок. |
Security cameras only cover areas where officers come into contact with members of the public, for the protection of all parties. |
Камеры службы безопасности снимают только те помещения, куда офицеры приходят для встречи с представителями общественности с целью защиты всех сторон. |
Each group will cover a large territory, since members must search for the best areas to feed. |
Каждая группа будет охватывать большую территорию, так как члены должны искать лучшие места для кормления. |
Poverty, propaganda and ideology also continue to drive the involvement of children in many conflict areas. |
Во многих районах конфликтов причинами участия детей в военных действиях по-прежнему являются также нищета, пропаганда и диалоги. |
Funding of cultural activities in nationally mixed areas has also been secured. |
Были также выделены средства на проведение культурных мероприятий в районах, где проживает население, разнообразное по своему национальному составу. |
Erosion and dust can result from mining operations, especially around open pits and tailings areas. |
Горные разработки оставляют после себя эрозию и пыль, что особенно верно в отношении открытых разработок и/или отвалов пустых пород. |
They indicated that, when trapped, the creature activated a self-destruct device that destroyed enough rainforest to cover 300 city blocks. |
Они рассказали, что когда его поймали, он активировал самоликвидатор, который уничтожил столько джунглей, что можно накрыть полгорода. |
И платить ничего не надо. |
|
It made me feel different, like there was something I had to cover up. |
Поэтому я чувствовал себя другим, так, будто должен был что-то скрывать. |
To spare his lover and her students from the emperor's wrath, Shang-Chi killed Tuan; Zu had his son implicated and exiled for the murder to cover his own involvement. |
Чтобы уберечь свою возлюбленную и ее учеников от гнева императора, Шаньцзи убил Туана; Цзу обвинил своего сына в убийстве и сослал его, чтобы скрыть свою причастность. |
Conversely, isostatic post-glacial rebound is observed in areas once covered by ice sheets that have now melted, such as around the Baltic Sea and Hudson Bay. |
И наоборот, изостатический постледниковый отскок наблюдается в районах, когда-то покрытых ледяными щитами, которые теперь растаяли, например вокруг Балтийского моря и Гудзонова залива. |
In urban areas roads may diverge through a city or village and be named as streets, serving a dual function as urban space easement and route. |
В городских районах дороги могут расходиться через город или деревню и называться улицами, выполняя двойную функцию как городского пространства сервитута и маршрута. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cover wide areas».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cover wide areas» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cover, wide, areas , а также произношение и транскрипцию к «cover wide areas». Также, к фразе «cover wide areas» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.