Corridor areas - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Corridor areas - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
коридорные зоны
Translate

- corridor [noun]

noun: коридор

  • main corridor - магистральный коридор

  • overwater corridor - воздушный коридор над водным пространством

  • land corridor - сухопутный коридор

  • range corridor - трасса полигона

  • narrow corridor - узкий коридорчик

  • freight corridor - транспортный коридор

  • one corridor - один коридор

  • within target corridor - в пределах целевого коридора

  • stand in the corridor - стоять в коридоре

  • multimedia super corridor - мультимедийный супер коридор

  • Синонимы к corridor: hall, passageway, aisle, arcade, gangway, passage, hallway, gallery

    Антонимы к corridor: blockade, field, space, chamber, bedchamber, cabin, accommodation, back door, band room, conclusion

    Значение corridor: a long passage in a building from which doors lead into rooms.

- area [noun]

noun: площадь, зона, область, участок, сфера, поверхность, пространство, ареал, край, свободное пространство

  • sample area - пробный участок

  • forward area - передовой район

  • quiescent area - застойная зона

  • common economic area - единое экономическое пространство

  • caller id area code - код зоны идентификатора вызывающего абонента

  • zoning area - площадь зонирование

  • sanding area - площадь шлифовальная

  • the area of information technology - область информационных технологий

  • characteristics of the area - характеристики района

  • water in your area - вода в вашем районе

  • Синонимы к area: turf, district, region, belt, neighborhood, precinct, locale, tract, zone, parish

    Антонимы к area: center, border, absolutism, brink, division, angle, appendage, boundary, abutment, autarchy

    Значение area: a region or part of a town, a country, or the world.



23, but was not allowed access to the areas of the corridor on private property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

23, но не был разрешен доступ в районы коридора на частной собственности.

In late November, Russian expanded its strike areas to include the Azaz-Aleppo corridor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце ноября русские расширили зону нанесения авиаударов, включив в нее коридор Азаз-Алеппо.

Norfolk Southern provides freight service along the Northeast Corridor and to industrial areas in Edgemoor, New Castle, and Delaware City.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Норфолк Саузерн предоставляет грузовые перевозки вдоль северо-восточного коридора и промышленные районы в Edgemoor, Нью-Касл и города Делавэр.

Home births were more frequent in rural areas than in urban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сельской местности отмечается более высокий процент случаев родов на дому по сравнению с городами.

There was nothing special about roaming the corridor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попасть в коридор не составило особого труда.

I cross-referenced all recent parolees in Tri-Taylor and the surrounding areas with their known identifiers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я проверил всех вышедших по УДО в Трай-Тэйлоре и ближайших районах с подходящими приметами.

The Cromwell Road at midnight: the dreary corridor connecting Central London to the western suburbs had never looked so beautiful to Jacqueline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кромвель-роуд в ночной темноте напоминала коридор, связывавший центральную часть Лондона с западными пригородами.

after six months into a life after people, urban areas are already taking a turn for the wild.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через полгода после исчезновения людей дикая природа начнёт завоевывать города.

And now they have a good reason for going because I have built them a corridor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И им теперь самое время путешествовать, потому что я соорудил для них коридор.

In the executive suites the living and bedroom areas can be separated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В представительских люксах спальная и гостиная зоны могут быть отделены.

Formidable challenges remain, however, in the areas of resettlement, budgetary support, national capacity-building and industrial production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невероятно сложные проблемы, однако, по-прежнему остаются в области расселения беженцев, бюджетного обеспечения, создания национального потенциала и увеличения промышленного производства.

A documentary film about those initiatives is being made in the above-mentioned slum areas; for Al Jazeera Television, it is scheduled to be finished by 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По заказу агентства «Аль-Джазира» в этих трущобах снимается документальный фильм об этих инициативах, который должен быть закончен к 2011 году.

The warring parties are not allowing humanitarian organizations to enter the areas under their control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Противоборствующие стороны не позволяют сотрудникам гуманитарных организаций проникать на территорию, находящуюся под их контролем.

The Committee is of the view that greater efforts should be made to expand the areas of cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет считает необходимым предпринять более активные усилия в целях расширения нынешних областей сотрудничества.

Coordination and synergies among these three areas of work will continue and be enhanced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо и впредь обеспечивать и улучшать координацию и синергизм между этими тремя направлениями работы.

Urban areas will comprise territorial units having a larger number of inhabitants, most of those, but not necessarily all, are living in built-up areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К городским зонам могут относиться территориальные подразделения с большим числом жителей, большинство которых, но не обязательно все, проживают в населенных пунктах.

They are low cost, not very prone to error propagation and well-suited to implementation on remotely sensed time-series data covering large areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не требуют больших затрат, не сильно подвержены распространению ошибок и хорошо подходят для построения временных рядов данных дистанционного зондирования, охватывающих обширные районы.

However, these rare species add significantly to the species richness and other aspects of biodiversity in such areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако эти редкие виды существенно обогащают видовое биоразнообразие и другие его аспекты в таких районах.

The continuous targeting of such institutions leaves no safe areas for the civilian Palestinian population to shelter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Непрекращающийся целенаправленный обстрел таких учреждений не оставляет гражданскому палестинскому населению никаких безопасных мест, где можно было бы укрыться.

Health statistics also show that poor children in urban areas are far worse off than the rural poor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статистика здравоохранения также показывает, что бедные дети в городских районах гораздо менее обеспечены, чем бедные дети в сельских районах.

She moved up the corridor, staggering a little.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темпл шла по коридору, слегка пошатываясь.

As he passed down the corridor to the street he saw through an open door the black uniformed Gestapo officer, his face dark with anger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда его вели по коридору к выходу, он увидел распахнутую дверь и за нею уже знакомого гестаповца в черном мундире, разъяренное лицо мрачнее тучи.

The buzzing in his ears went on, mixed with vague, soft voices; he could not make out whether they came from the corridor or whether he was suffering from hallucinations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В голове гудело; звучали голоса; он не мог понять, слышит ли он их или у него начались галлюцинации.

Father, Theodore advised to provide enrichment activities in these areas did so conscientiously until his death from myocardial infarction, November 10, 1974.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отцу, Теодору посоветовали развивать ваши способности что он и делал до самой смерти, а умер он от инфаркта миокарда 10.11.1974.

Carol went out of the room and slipped noiselessly along the corridor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэрол вышла из комнаты и бесшумно заскользила по коридору.

Before Peng emerged, I used my contacts to help her target the hardest-hit areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До появления Пэнга я помогала ей в снабжении пострадавших районов.

Chartrand hurried down the second corridor, turned another corner, and rushed to the library door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шартран пробежал по другому коридору, снова завернул за угол и бросился к библиотеке.

And therewith, taking the lamp in his hand, he led the way down the long, draughty corridor to his laboratory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, взяв лампу, он повел нас по длинному холодному коридору в свою лабораторию.

I followed her along a corridor, then turned to the left and came into a comfortable drawing-room, which opened onto the garden by way of a french window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я проследовал за ней по коридору, потом мы свернули влево и очутились в уютной гостиной. Застекленная дверь вела из гостиной в сад.

We followed him out into the corridor. He sat there ... just crying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы вышли за ним в коридор, а он сидел там и плакал навзрыд.

For example, the large hall at the end of the corridor on the right, or Matilda's chamber up in the tower, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, просторный холл справа в конце коридора, или комнату Матильды на вершине башни, и так далее.

We discovered that shortly before the incident, the victim and suspect were seen in a corridor having a quarrel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Незадолго перед убийством жертву видели в коридоре Парламента. Произошла ссора.

We made up one of the rooms at the end of the corridor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы перенесли его постель в одну из комнат в конце коридора.

Rolling stepped back into the corridor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда Роллинг отступил в коридор.

Where is that treasure-seeker in angel's clothing and sworn enemy of Ippolit Vorobyaninov, at present cooling his heels in the dark corridor by the safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где же этот кладоискатель в образе ангела и заклятый враг Ипполита Матвеевича Воробьянинова, дежурящего ныне в темном коридоре у несгораемого шкафа?

Run along out into the corridor; it's cooler there.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вы побегайте по коридору, там прохладнее.

Pretty soon your private areas are going to blossom in wonderful ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И совсем скоро его интимные области чудесным образом расцветут пышным цветом.

Carlos, wait for us out there in the chair at the bottom of the corridor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карлос, подожди нас снаружи. Там есть кресло в конце коридора.

Demand drove, in part, the colonization of tropical islands and areas where labor-intensive sugarcane plantations and sugar manufacturing could be successful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спрос отчасти стимулировал колонизацию тропических островов и районов, где могли бы успешно развиваться трудоемкие плантации сахарного тростника и сахарное производство.

The city has 12 public parks and recreation areas consisting of more than 1,300 acres and is governed by a seven-member city council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Город имеет 12 общественных парков и зон отдыха, состоящих из более чем 1300 акров и управляется городским советом из семи членов.

Police vans patrolled white areas to round up blacks without passes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полицейские фургоны патрулировали белые районы, чтобы окружить черных без пропусков.

As for burning it, the page also specifically says that it's only a real hazard when burned indoors, in confined areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается его сжигания, на странице также конкретно говорится, что это только реальная опасность, когда он горит в помещении, в замкнутых помещениях.

Although Phytoplasma can be spread through grafting, it can be inhibited by periodic inspection of plant nurseries and areas that have had past infections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Фитоплазма может распространяться через прививку, она может быть подавлена периодическим осмотром питомников растений и районов, где в прошлом были инфекции.

It is able to recolonize dry areas after a rainfall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он способен перекрашивать сухие участки после дождя.

Purdue offers both undergraduate and graduate programs in over 211 major areas of study, and is well known for its competitive engineering curricula.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Purdue предлагает программы бакалавриата и магистратуры в более чем 211 основных областях обучения и хорошо известен своими конкурентоспособными инженерными учебными планами.

The Georgia Piedmont, sometimes referred to as the Blue Ridge province, is somewhat cooler in winter than the coastal areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пьемонт Джорджии, иногда называемый провинцией Блю-Ридж, зимой несколько прохладнее, чем прибрежные районы.

After World War II, people shifted the focus of their altruistic passions to other areas, including helping the poor and volunteering overseas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Второй мировой войны люди перенесли фокус своих альтруистических страстей на другие сферы, включая помощь бедным и добровольчество за рубежом.

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 100 years or fewer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта работа является общественным достоянием в стране ее происхождения и других странах и областях, где срок действия авторских прав составляет жизнь автора плюс 100 лет или меньше.

However, in areas under active pest management, survival rates for North Island brown kiwi can be far higher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в районах, где ведется активная борьба с вредителями, выживаемость бурого киви Северного острова может быть намного выше.

Studies examining the insect's cold tolerance showed that X. glabratus may be able to move to colder northern areas where sassafras would be the main host.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования, изучающие холодоустойчивость насекомого, показали, что X. glabratus может переместиться в более холодные северные районы, где основным хозяином будет сассафрас.

By the thirteenth and fourteenth centuries, some cities become powerful states, taking surrounding areas under their control or establishing extensive maritime empires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К XIII и XIV векам некоторые города стали могущественными государствами, взяв под свой контроль прилегающие территории или создав обширные морские империи.

The most populous extended metropolitan region in Rocky Mountain Region is the Front Range Urban Corridor along the northeast face of the Southern Rocky Mountains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее густонаселенным протяженным столичным регионом в регионе Скалистых гор является городской коридор переднего хребта вдоль северо-восточной стороны южных Скалистых гор.

Given the status of the ongoing Holocene extinction, streams play an important corridor role in connecting fragmented habitats and thus in conserving biodiversity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая состояние продолжающегося вымирания голоцена, потоки играют важную роль коридора в соединении фрагментированных сред обитания и, таким образом, в сохранении биоразнообразия.

Jack, Wang, Gracie, and Miao Yin are cornered by Lightning in a corridor, who triggers a collapse with his powers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джек, Ван, Грейси и Мяо Инь загнаны в угол молнией в коридоре, которая вызывает коллапс своими силами.

It has two doors that lead to the same corridor and is drably decorated in a dull yellow with signs of water damage on one wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она имеет две двери, ведущие в один и тот же коридор, и тускло оформлена в тускло-желтом цвете с признаками повреждения водой на одной стене.

During Kansai's early days, visitors were known to throw objects over the partition to friends in the corridor below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первые дни правления Кансая посетители, как известно, бросали предметы через перегородку друзьям в коридоре внизу.

Lépine then walked up an escalator to the third floor where he shot and wounded one female and two male students in the corridor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Лепин поднялся по эскалатору на третий этаж, где в коридоре застрелил и ранил одну женщину и двух студентов мужского пола.

A German officer at the door leading to the corridor flung open the door and we filed past the row of faces and into the execution chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немецкий офицер у двери, ведущей в коридор, распахнул ее, и мы прошли мимо ряда лиц в камеру казни.

In the story a pregnant woman is rushed down a hospital corridor, ready to give birth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой истории беременная женщина мчится по больничному коридору, готовая рожать.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «corridor areas». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «corridor areas» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: corridor, areas , а также произношение и транскрипцию к «corridor areas». Также, к фразе «corridor areas» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information