Create economies of scale - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Create economies of scale - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
экономии за счет масштаба
Translate

- create [verb]

verb: создавать, творить, делать, созидать, вызывать, производить, возводить, возводить в звание, суетиться, волноваться

- economies [noun]

noun: экономика, хозяйство, экономия, экономичность, бережливость, сбережения, структура, организация, сэкономленное

  • the economies of its members - экономика ее членов

  • new economies - новые экономики

  • rural economies - сельская экономика

  • low cost economies - низкая стоимость экономики

  • affluent economies - богатые экономики

  • interconnected economies - взаимосвязанные экономики

  • whole economies - целые страны

  • economies in transition had - страны с переходной экономикой имели

  • develop their economies - развивать свою экономику

  • for advanced economies - для стран с развитой экономикой

  • Синонимы к economies: wealth, (financial) resources, financial system, financial management, prudence, abstemiousness, saving, restraint, scrimping, careful budgeting

    Антонимы к economies: diseconomy, wastefulness

    Значение economies: the wealth and resources of a country or region, especially in terms of the production and consumption of goods and services.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- scale [noun]

noun: масштаб, шкала, гамма, размер, окалина, уровень, накипь, звукоряд, чешуя, линейка

verb: весить, взвешивать, соскабливать, соскабливать чешую, быть соизмеримыми, чистить чешую, лущить, шелушиться, снимать зубной камень, образовывать накипь

  • subdivision of thermometer scale - дробное деление шкалы термометра

  • includes a large scale - включает в себя крупный масштаб

  • large scale treatment - Большое расширение лечения

  • scale and flexibility - масштаб и гибкость

  • 1:4 scale - Шкала 4: 1

  • large scale epidemic - крупномасштабная эпидемия

  • at a large scale - в крупном масштабе

  • mohs scale - шкале Мооса

  • scale building - масштабное строительство

  • rather than large-scale - а не крупномасштабных

  • Синонимы к scale: plate, scutum, scute, lamella, squama, lamina, dandruff, scurf, furfur, flake

    Антонимы к scale: fall, descend, dismount, alight, condescend, deduct, determine, go down, arrive, chaos

    Значение scale: each of the small, thin horny or bony plates protecting the skin of fish and reptiles, typically overlapping one another.



By reorienting memberseconomies to focus on the post-Soviet space, a Eurasian Union would create new barriers between member states and the outside world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переориентировав экономики стран-членов на постсоветское пространство, Евразийский союз создаст новые барьеры между этими странами и внешним миром.

Skinnerian principles have been used to create token economies in a number of institutions, such as psychiatric hospitals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скиннеровские принципы были использованы для создания символической экономики в ряде учреждений, таких как психиатрические больницы.

A more integrated market would not only enable African companies to create the economies of scale they need to compete; it would also be far more appealing to institutional investors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усиление интеграции рынка не только позволит африканским компаниям построить более масштабную экономику, которая нужна им для повышения конкурентоспособности; такой рынок станет намного привлекательней и для институциональных инвесторов.

Simply put, the long-term prosperity of developed economies depends on their capacity to create and satisfy new consumer desires.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говоря простым языком, долгосрочное процветание стран с развитой экономикой зависит от их способности создавать и удовлетворять новые желания потребителей.

The high rates of export growth therefore do not create a sufficiently broad dynamic impact on these economies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, высокие темпы роста экспорта не создают достаточно сильного импульса для развития экономики этих стран.

By contrast, when aid is used to support rising incomes in developing economies, it can create export-oriented jobs at home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, когда помощь используется для поддержки роста доходов в развивающихся странах, она может создать дома рабочие места, ориентированные на экспорт.

Moreover, they depend on rentier economies that are unable to create enough jobs for their young, educated populations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они зависят от рентной экономики, не способной создавать достаточного количества рабочих мест для молодого, образованного поколения.

This is clearly maladaptive, and it explains why the massive injections of liquidity by advanced-country central banks are failing to jump-start economies and create more jobs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это явно плохо поддается адаптации, и это объясняет, почему массовые вливания ликвидности со стороны центральных банков развитых стран не способны подтолкнуть экономику и создать новые рабочие места.

The existence of these conditions create an economic system with properties similar to those seen in contemporary economies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существование этих условий создает экономическую систему со свойствами, сходными с теми, которые наблюдаются в современных экономиках.

This permission does not allow you to create groups on behalf of a person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это разрешение не позволяет создавать группы от имени человека.

So if we can focus the design mind on creating positive, reinforcing relationships in architecture and through architecture, I believe we can do much more than create individual buildings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому если мы сосредоточимся на создании чего-то положительного, что укрепляет взаимоотношения посредством архитектуры, то, мы будем создавать нечто более, чем просто отдельные здания.

Comparable costs in the developed market economies would be at least three to five times as much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичные затраты в странах с развитой рыночной экономикой были бы, по крайней мере, в три-пять раз больше.

Despite the recent downturn, small economies like ours continue to display resilience and to make the sacrifices necessary to sustain ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на недавний экономический спад, такие малые экономики, как наша, продолжают противостоять трудностям и прилагать необходимые жертвенные усилия для обеспечения дальнейшей жизнедеятельности.

The economies of Australia, Canada and New Zealand are also expected to shrink in 2009, suffering from falling global demand and commodity prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономику Австралии, Канады и Новой Зеландии в 2009 году также ждет спад, обусловленный снижением глобального спроса и цен на сырье.

Despite the slower growth in South Africa, its expanded trade and investment with other economies in the region helped raise their growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на замедление роста в Южной Африке, расширение ее торговой и инвестиционной деятельности с другими странами региона способствовало повышению темпов их экономического роста.

Create transparency with regard to shared aquifers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обеспечить транспарентность в том, что касается совместно используемых водоносных пластов.

Recovery of the developing economies from the deep economic recession might take much longer than expected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для восстановления экономики развивающихся стран после глубокого экономического спада может потребоваться гораздо больше времени, чем ожидалось.

Create a starting point by clicking on the image display area with the left mouse button.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создайте начальную точку нажатием на области показа изображения левой кнопкой мыши.

However, transition economies and Africa had not yet achieved their pre-crisis level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем, страны с переходной экономикой и страны Африки докризисного уровня пока еще не достигли.

But two economies in transition register impressive reductions in the ratio of government employment to total population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в двух странах с переходной экономикой отмечается существенное уменьшение доли сотрудников органов государственного управления в общей численности населения.

One of the persistent underlying constraints responsible for the weak performance of African economies is their heavy reliance on primary commodities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из хронических проблем, обусловливающих слабые экономические показатели стран Африки, является их большая зависимость от экспорта основных сырьевых товаров.

Developed countries should reduce tariff levels and simplify tariff structures to encourage exports from developing and transition economies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развитым странам необходимо снизить уровень таможенных пошлин и упростить структуру тарифов для поощрения экспорта развивающихся стран и стран с переходной экономикой.

Data transmission is carried out through air on a very high frequency which doesn't influence a man and does not create hindrances of electronic equipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передача данных сети осуществляется по воздуху на очень высокой частоте, которая не воздействует на человека и не создает помехи для электронной техники.

Z Corporation 3D technologies enable product designers, engineers and architects to create the right designs the first time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Технологии трёхмерного печатания от компании Z Corporation помогают разработчикам продуктов, инженерам и архитекторам безошибочно создавать правильный дизайн.

On Mailbox servers, you can use the Exchange admin center (EAC) or the Exchange Management Shell to create Send connectors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На серверах почтовых ящиков для создания соединителей отправки можно использовать Центр администрирования Exchange и командную консоль Exchange.

Click Add ad group to create a new ad group, or select an existing one to edit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нажмите кнопку Добавить группу объявлений, чтобы создать новую группу, или выберите существующую.

You can create self-signed certificates certificate in the Exchange admin center (EAC) or in the Exchange Management Shell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете создавать самозаверяющие сертификаты в Центре администрирования Exchange (EAC) или командной консоли Exchange.

In the Indexed property, click Yes (Duplicates OK) if you want to allow duplicates, or Yes (No Duplicates) to create a unique index.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свойстве Индексированное выберите значение Да (допускаются совпадения), если следует разрешить повторяющиеся значения, или значение Да (совпадения не допускаются), чтобы создать уникальный индекс.

You can use any email address you already use regularly, or we'll help you create a new @outlook.com email address.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете указать любой адрес электронной почты, которым вы пользуетесь регулярно, либо мы поможем вам создать новый электронный адрес @outlook.com.

The absence of war and largely stable security climate over the intervening 30 years or so have allowed Asian economies to prosper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствие войны и стабильность в сфере безопасности за прошедшие 30 лет позволили экономике данного региона развиваться.

Create a separate placement for each location in your website or app where you want to show ads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создайте отдельные плейсменты для всех мест на вашем сайте или в приложении, где будет отображаться реклама.

If you already have a Shared with Everyone folder in OneDrive for Business, you can upload or create documents in that folder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если в OneDrive для бизнеса уже есть папка Доступно всем, вы можете добавить в нее документы или создать их в ней.

Click to create a new campaign, ad set or ad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нажмите, чтобы создать новую кампанию, группу объявлений или отдельное объявление.

It wasn’t Russia, after all, that controlled European defense budgets, economies, foreign policy, or borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, разве Россия составляла военные бюджеты европейских стран, управляла их экономикой, формировала их внешнюю политику, контролировала границы?

To create a budget plan worksheet template by using a wizard, you must be a member of the Budget manager (BudgetBudgetManager) security role.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для создания шаблона листа бюджетного плана с помощью мастера необходимо быть членом роли безопасности Менеджер бюджета (BudgetBudgetManager).

Namely, depressed economies are often accompanied by anti-immigrant sentiment and legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Депрессия в экономике зачастую сопровождается ростом антииммигрантских настроений и ужесточением иммиграционного законодательства.

Yes, we allow anyone to run mobile app install ads from our Ads Create Tool simply by dropping the link to their Apple App Store or Google Play URL.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, вы можете запустить рекламу для увеличения количества установок приложения с помощью Инструмента для создания рекламы. Для этого достаточно просто вставить URL-адрес приложения в Apple App Store или Google Play.

Select Ad with an image or video in the Create Ad section

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выберите Объявление с изображением или видео в разделе Создать рекламу.

For more information, see What is the Relationships window? and Create, edit or delete a relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дополнительные сведения см. в статьях Общие сведения о схеме данных и Создание, изменение и удаление отношения.

The only way to stop illicit markets is to create legal ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственный способ остановить работу незаконных рынков состоит в создании законных.

This is a compromise aimed at minimizing the incentive to gamble with public insurance while allowing some economies of scale for banking activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данный компромисс направлен на сведение к минимуму стимулов рисковать государственным страхованием, одновременно сохраняя некоторую экономию за счёт роста масштабов для банковской деятельности.

Use default sales tax groups to create and view default priorities for calculating sales tax groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используйте налоговые группы по умолчанию, чтобы создавать и просматривать приоритеты по умолчанию для расчета налоговых групп.

Create your campaign name and click Continue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Укажите название кампании и нажмите Продолжить.

The combined patents coming from developing countries and transition (post-communist) economies in 1998 amount to less than 1 percent of the U.S. total patents last year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общей сложности, патенты, поданные развивающимися и переходными (пост-коммунистическими) экономиками, в 1998 году составили менее одного процента от совокупного количества патентов, выданных в США в прошлом году.

For their part, U.S. leaders will continue to press China to accept more responsibility for helping to manage security threats that weigh on both the U.S. and Chinese economies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американские лидеры, со своей стороны, продолжат оказывать давление на Китай, чтобы тот принял на себя больше обязательств по противодействию угрозам безопасности, которые негативно влияют на экономику США и Китая.

They are asking governments to cut expenditure while their economies are still vulnerable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они просят правительство сокращать расходы, пока их экономика остается уязвимой.

Economies appear to be on a stable, upward path.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономики становятся на стабильный путь роста.

These are staggering figures, even for a country with a billion people and a tertiary-education enrollment rate that is one-third that of advanced economies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это потрясающие цифры, пусть даже и для страны, где живёт более миллиарда человек и где показатель охвата населения высшим образованием равен одной трети от уровня развитых стран.

But to create that angle and this entry wound, the bullet fired at at least 15 degrees from perpendicular and at a distance of greater than 18 inches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но чтобы входное отверствие было под таким углом, пулю должны были выпустить по крайней мере с 15 градусов от перпендикуляра и с расстояния не менее 45 сантиметров.

Just like the man or woman in the street, when I am short one week, I have to make economies the next.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и любой мужчина или женщина с улицы, если у меня не хватает денег на одной неделе, я должна экономить на следующей.

This coincided with many countries abandoning communist-style command economies and opening up for market reforms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это совпало с тем, что многие страны отказались от командной экономики коммунистического типа и открылись для рыночных реформ.

In the 1930s, authoritarian regimes such as Nazi Germany, Italy under Mussolini, and Spain under Franco used cartels to organize their planned economies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1930-е годы такие авторитарные режимы, как нацистская Германия, Италия при Муссолини и Испания при Франко, использовали картели для организации своей плановой экономики.

The 1945–71 era saw approximately 24 BoP crises and no twin crises for advanced economies, with emerging economies seeing 16 BoP crises and just one twin crises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период 1945-1971 годов наблюдалось примерно 24 кризиса ПБ и ни одного двойного кризиса для стран с развитой экономикой, а в странах с формирующейся рыночной экономикой-16 кризисов ПБ и только один двойной кризис.

Research by amateur operators has founded new industries, built economies, empowered nations, and saved lives in times of emergency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования самодеятельных операторов основали новые отрасли промышленности, построили экономику, наделили полномочиями страны и спасли жизни людей во время чрезвычайных ситуаций.

Mauritius is ranked as the most competitive and one of the most developed economies in the African region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маврикий считается самой конкурентоспособной и одной из самых развитых экономик в африканском регионе.

The USSR also kept a steady pace with the economies of Western Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

СССР также шел в устойчивом темпе с экономиками Западной Европы.

On the other hand, the economies of scale that go with industrial processing allows for profitable compensation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, экономия от масштаба, которая идет с промышленной переработкой, позволяет получать прибыльную компенсацию.

It is necessary for at least non-Western economies with their low transparency in business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это необходимо, по крайней мере, для незападных экономик с их низкой прозрачностью в бизнесе.

Third, open economies face policy trade-offs if asset market distortions prevent global efficient allocation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-третьих, открытые экономики сталкиваются с политическими компромиссами, если искажения рынка активов препятствуют глобальному эффективному распределению.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «create economies of scale». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «create economies of scale» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: create, economies, of, scale , а также произношение и транскрипцию к «create economies of scale». Также, к фразе «create economies of scale» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information