Crimes of domestic violence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Crimes of domestic violence - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
преступления бытового насилия
Translate

- crimes [noun]

noun: преступление, преступность, злодеяние, криминал

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- domestic [adjective]

adjective: внутренний, отечественный, домашний, бытовой, семейный, ручной, домоседливый, любящий семейную жизнь

noun: прислуга, домашняя работница, простые хлопчатобумажные ткани

- violence [noun]

noun: насилие, жестокость, расправа, сила, неистовство, стремительность



Ram Prakash Chugh has stated that many cases of domestic violence against men go unreported due to the male ego.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рам Пракаш Чуг заявил, что многие случаи домашнего насилия в отношении мужчин остаются незамеченными из-за мужского эго.

Developing domestic violence policies to support Government's own staff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработка стратегии борьбы с насилием в семье для оказания поддержки сотрудникам государственных учреждений.

Pregnant women experience high levels of domestic violence in Nigeria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беременные женщины сталкиваются с высоким уровнем насилия в семье в Нигерии.

Routine follow-up for all domestic-violence cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рутинная проверка для всех случаев насилия в семье.

It provides protection to wives and female live-in partners from domestic violence carried out by husbands, male live-in partners or their relatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обеспечивает защиту жен и сожительниц от насилия в семье, совершаемого мужьями, сожителями-мужчинами или их родственниками.

Women suffered from various forms of violence, including domestic violence, but they did not dare to complain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины страдают от различных форм насилия, включая бытовое насилие, однако они боятся жаловаться.

The trauma of the domestic violence also ends up impacting later sexual behaviors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Травма домашнего насилия также в конечном итоге влияет на последующее сексуальное поведение.

Standing Committee on the Prevention of Domestic Violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постоянная комиссия по контролю за оказанием помощи и предупреждению насилия в семье.

Hungarian law fully covered and prosecuted all acts falling under the scope of domestic violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Венгерское законодательство охватывает все действия, подпадающие под определение бытового насилия, и предусматривает привлечение к судебной ответственности за их совершение.

Studies on domestic violence against men suggest that men are less likely to report domestic violence perpetrated by their female intimate partners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования, посвященные насилию в семье в отношении мужчин, показывают, что мужчины реже сообщают о насилии в семье, совершаемом их интимными партнерами-женщинами.

Furthermore, women participants' self-confidence was boosted and incidence of domestic violence were found to have declined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, была повышена самоуверенность женщин-участниц, и было установлено, что число случаев бытового насилия снизилось.

Non-governmental organizations have run seminars and training courses for the district militia inspectors dealing directly with problems of domestic violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В плане подготовки сотрудников милиции неправительственными организациями были организованы семинары и тренинги с участковыми инспекторами милиции, кто непосредственно сталкиваются с проблемами бытового насилия.

Many of the reasons that are viewed as acceptable for domestic violence are largely subjective to a husband's interpretation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из причин, которые считаются приемлемыми для бытового насилия, в значительной степени субъективны по отношению к интерпретации мужа.

The Special Rapporteur also heard testimonies of women victims of domestic violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальный докладчик также заслушала показания женщин, являющихся жертвами бытового насилия.

According to men's rights activists, the incidence of domestic violence against men in recent years has increased.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным правозащитников, в последние годы участились случаи бытового насилия в отношении мужчин.

Domestic violence incidents were down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Случаи домашнего насилия стали происходить реже.

Any history of violence, or... domestic disputes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проявление жестокости или... домашние ссоры?

In the context of combating domestic violence, it is important that the holding of the perpetrator to account be made more effective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В рамках борьбы против бытового насилия необходимо принять меры, направленные на повышение ответственности виновного.

Argentina noted the continued existence of cases of domestic violence against women and children, which often were not denounced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аргентина отметила непрекращающиеся случаи бытового насилия в отношении женщин и детей, по которым зачастую обвинения не выдвигаются.

The offender of domestic violence is liable to punishment of fine of three thousand to twenty five thousand rupees or imprisonment for a term of six months or both.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек, совершивший бытовое насилие, подвергается наказанию в виде штрафа в размере от трех до двадцати пяти тысяч рупий, или лишения свободы на срок шесть месяцев, или и того и другого.

Typical operating scenarios include domestic violence intervention, marking violent suspects and building surveillance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Типичные операционные сценарии включают вмешательство в насилие в семье, маркировку подозреваемых в насилии и наблюдение за зданием.

Indira Jaising has also rejected the view that anti-dowry law and domestic violence laws are being misused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индира Джайзинг также отвергла мнение о том, что закон о приданом и законы о насилии в семье используются не по назначению.

Another cause of domestic violence is infertility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой причиной бытового насилия является бесплодие.

You may not be aware that domestic violence batterers view their wives as property, which is why lethality skyrockets when women try to leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, вам не известно, что мужья-тираны считают жен своей собственностью, поэтому смертность резко возрастает, когда женщины хотят уйти.

When the vast majority of employment visas are given to [male immigrants], the women who come with them are left in a position vulnerable to domestic violence and exploitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда подавляющее большинство рабочих виз выдаются [иммигрантам-мужчинам], женщины, которые приезжают с ними, оказываются в позиции, уязвимой для домашнего насилия и эксплуатации.

Domestic violence is the major reason reported by children for their leaving home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве основной причины ухода из дома дети называют насилие в семье.

Domestic violence has a vast economic impact particularly for those victims who are in regular employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экономические последствия насилия в семье чрезвычайно велики, особенно для тех жертв, которые имеют постоянную работу.

It urged the Government to increase convictions and raise public awareness of domestic violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно настоятельно призвало правительство активнее привлекать лиц, виновных в бытовом насилии, к судебной ответственности и повышать уровень информированности населения по этим вопросам.

However, the Hausa are more supportive of domestic violence and viewing it as an inherent right of a husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Хауса больше поддерживают насилие в семье и рассматривают его как неотъемлемое право мужа.

Migrant women, income support and domestic violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины-мигранты, создание дополнительных источников дохода и насилие в семье.

On March 29, 2018, Fabolous was arrested for domestic violence after allegedly assaulting Bustamante.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

29 марта 2018 года Фаболус был арестован за домашнее насилие после того, как якобы напал на Бустаманте.

With the passage of time, the show evolved to present current issues and daily life that included from domestic violence to legal issues and public health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С течением времени шоу эволюционировало, чтобы представить текущие проблемы и повседневную жизнь, которая включала в себя от домашнего насилия до юридических вопросов и общественного здравоохранения.

One third of the female respondents reported experiencing domestic violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна треть опрошенных женщин сообщила о случаях бытового насилия.

Cobain witnessed the domestic violence inflicted upon her, with one incident resulting in her being hospitalized with a broken arm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кобейн был свидетелем домашнего насилия, которому подверглась она, и в результате одного инцидента она была госпитализирована со сломанной рукой.

Iraq asked for further clarifications on the amended Act related to domestic violence put into force in 2010.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегация Ирака также запросила дополнительные разъяснения о вступившей в силу в 2010 году поправке к закону, касающемуся насилия в семье.

A uniform guideline on the application of protection measures in cases of domestic violence was being published, and would be distributed to all police departments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время разрабатывается инструкция, касающаяся единого порядка применения мер защиты в делах, связанных с насилием в семье, которая будет разослана всем департаментам полиции.

However, as a fraction of total suicides, violence against women – such as domestic violence, rape, incest and dowry – accounted for less than 4% of total suicides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако на долю насилия в отношении женщин, таких как насилие в семье, изнасилование, кровосмешение и приданое, приходится менее 4% от общего числа самоубийств.

It expresses particular concern at the long delay in enacting the proposed legislation on domestic violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выражает особую озабоченность длительными задержками с принятием предлагаемого закона о борьбе с насилием в семье.

Training: No new training initiatives that specifically address domestic violence had been implemented as of the time of reporting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профессиональная подготовка: За период после представления доклада никаких новых инициатив в области профессиональной подготовки, конкретно касающихся проблемы бытового насилия предпринято не было.

The perceptions of domestic violence vary based on region, religion, and class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представления о насилии в семье различаются в зависимости от региона, религии и класса.

The HDP was handicapped by its inability to distance itself from the PKK, which a large section of the electorate regards as being responsible for the upsurge in domestic violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Партию ДПН погубила её неспособность дистанцироваться от РПК, которую большая часть электората считает ответственной за рост в домашнем насилии.

It opened the country's first co-educational university, appointed the first female cabinet member, and prohibited domestic violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он открыл первый в стране университет совместного обучения, назначил первую женщину-члена Кабинета министров и запретил насилие в семье.

Studies in the 1990s showed that both men and women could be abusers or victims of domestic violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования, проведенные в 1990-х годах, показали, что как мужчины, так и женщины могут быть жертвами насилия в семье.

Sorenson and colleagues have called strangulation the domestic violence equivalent of waterboarding, which is widely considered to be a form of torture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соренсон и ее коллеги назвали удушение домашним насилием, эквивалентным пытке водой, которая широко рассматривается как форма пытки.

Please call the National Domestic Violence hotline at 1-800-799-SAFE or visit the National Network to End Domestic Violence for information on what to do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвоните по телефону Национальной горячей линии для жертв домашнего насилия 1-800-799-SAFE или посетите страницу Национальной ассоциации по искоренению домашнего насилия, чтобы получить информацию о том, как действовать.

Women who are victims of domestic violence are also at a higher risk of contracting HIV through various mechanisms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины, ставшие жертвами насилия в семье, также подвергаются более высокому риску заражения ВИЧ с помощью различных механизмов.

A study looking at domestic violence in southwest Nigeria found that only 18.6% reported experienced or acted violence between themselves and their spouse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование, посвященное бытовому насилию на юго-западе Нигерии, показало, что только 18,6% опрошенных испытывали или действовали насилие между собой и своим супругом.

With few exceptions, domestic violence continues, to varying degrees, to be treated by Governments as a private family matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За редкими исключениями бытовое насилие - в той или иной степени - рассматривается правительствами как внутрисемейное дело.

Reportedly, women usually escape domestic violence by divorcing, thus explaining the high divorce rate in Belarus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По имеющимся сообщениям, женщины обычно спасаются от домашнего насилия посредством расторжения браков, чем и объясняется высокий уровень разводов в Беларуси.

In Pakistan, acid burns represent 13% of intentional burns, and are frequently related to domestic violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Пакистане ожоги кислотой составляют 13% умышленных ожогов и часто связаны с насилием в семье.

Civilians continue to be exposed to indiscriminate violence, in particular in south-central Somalia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданское население, особенно в южных районах центральной части Сомали, по-прежнему является объектом неизбирательного насилия.

In the report from Kashgar, local Chinese officials charged that the violence in question was perpetrated by members of the East Turkestan Islamic Movement who had trained in Pakistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем, китайские власти в Кашгаре утверждают, что последние теракты были совершены членами «Исламского движения Восточного Туркестана», прошедшими подготовку в Пакистане.

Failed direct talks have often led to a spike in violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неудавшиеся прямые переговоры часто приводили к вспышкам насилия.

9. Muslims in the West cheer for terrorist violence

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

9. Мусульмане на Западе поощряют терроризм.

Commonly cited justifications for banning the book include sexual explicitness, explicit language, violence, and homosexuality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто приводимые оправдания для запрета книги включают сексуальную эксплицитность, эксплицитные формулировки, насилие и гомосексуализм.

Violence marked the early months of Reconstruction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первые месяцы восстановления ознаменовались насилием.

According to a spokesman, the CDC has limited funding and hasn't produced any comprehensive study aimed at reducing gun violence since 2001.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам пресс-секретаря, ЦКЗ имеет ограниченное финансирование и с 2001 года не проводил никаких всеобъемлющих исследований, направленных на сокращение масштабов насилия с применением оружия.

While pagan cults and Manichaeism were suppressed, Judaism retained its legal status as a licit religion, though anti-Jewish violence still occurred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как языческие культы и манихейство были подавлены, иудаизм сохранил свой юридический статус законной религии, хотя антиеврейское насилие все еще имело место.

Those forms of censorship include limitations on pornography, particularly extreme pornography, and violence in films.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти формы цензуры включают ограничения на порнографию, особенно экстремальную порнографию, и насилие в фильмах.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «crimes of domestic violence». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «crimes of domestic violence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: crimes, of, domestic, violence , а также произношение и транскрипцию к «crimes of domestic violence». Также, к фразе «crimes of domestic violence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information