Cull fruits - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: отбирать, браковать, собирать, выбирать
noun: отбракованный нагульный скот, забракованные материалы, отбросы
cull lumber - отбросы древесины
cull wood - гнилая древесина
cull log chipping - размельчение дефектных бревен
cull board - дефектная доска
cull factor - коэффициент отбраковки
cull fruit sizer - калибровочная машина для отбракованных плодов
cull log - неделовой сортимент
cull out - отбраковывать
cull sleeper - бракованная шпала
cull tree - гнилое дерево
Синонимы к cull: reject, glean, obtain, take, choose, select, pick, kill, harvest, destroy
Антонимы к cull: decline, refuse, reject, turn down
Значение cull: a selective slaughter of wild animals.
first fruits - первые фрукты
marzipan fruits - марципановые фрукты
candied peel of citrus fruits - цукат из кожуры плодов цитрусовых
glazed fruits - глазированные фрукты
strained fruits - протертые фрукты
fruits for drying - сорта плодов для сушки
packed frozen fruits - замороженные плоды в мелкой расфасовке
reconstituted anhydrated fruits - восстановленные сухофрукты
seasonal fruits - сезонные плоды
tropical fruits - тропические фрукты
Синонимы к fruits: product, consequence, result, reward, legacy, return, profit, benefit, yield, issue
Антонимы к fruits: antecedents, causations, causes, occasions, reasons
Значение fruits: the sweet and fleshy product of a tree or other plant that contains seed and can be eaten as food.
Again, the tree would be taken down on Twelfth Night, and such fruits, along with nuts and other local produce used, would then be consumed. |
Опять же, дерево будет снесено на Двенадцатую ночь,и такие плоды, наряду с орехами и другими местными продуктами, будут затем потребляться. |
We simply pump the fruits of our excretion into Madison cube garden. |
Мы просто закачаем эти продукты наших выделений в кубический сад Мэдисона. |
Work continues on brochures for apples, citrus fruits, potatoes, melons, hazelnuts, pears, peaches and nectarines, apricots and prunes. |
Продолжается работа над брошюрами по яблокам, цитрусовым, картофелю, дыням, лещиным орехам, грушам, персикам и нектаринам, абрикосам и сливам. |
Cut flowers, fruits and vegetables share some similar characteristics in terms of growing conditions and perishable nature of product. |
Срезанные цветы, фрукты и овощи имеют некоторые сходные характеристики с точки зрения условий выращивания и скоропортящегося характера продукции. |
The indirect results began to tell, the fruits of the fruits, the consequences of the consequences. |
Стали сказываться итоги косвенные, плоды плодов, последствия последствий. |
With no real seasons each tree flowers or fruits at a different time of the year which means that food is very widely spaced. |
Чёткой смены сезонов здесь нет. Все деревья цветут и плодоносят в разное время года, поэтому пища разбросана по всему лесу. |
At first I was puzzled by all these strange fruits, and by the strange flowers I saw, but later I began to perceive their import. |
Я был поражен удивительными плодами и чудесными цветами, но не знал, откуда они берутся: только позднее я начал это понимать. |
Figs are one of the few trees that fruit the year round so when other food is scarce, these fruits are always available somewhere or other. |
Инжир - один из немногих видов деревьев, которые плодоносят круглый год, поэтому, когда другой пищи мало, в какой-нибудь части леса всегда найдутся фиги. |
Dehydrating fruits and vegetables. |
Обезвоживаю фрукты и овощи. |
At the very least we can warn the planet of the impending culling. |
По крайней мере, мы можем предупредить планету о надвигающемся нашествии. |
The fruits of the earth with Man's ingenuity become all things, for all men. |
Плоды земли и гений человеческий сотворили все это, для всех людей. |
And have been for twenty years the hotbed of all that has now accumulated... all the fruits.... I believe I saw you just now in the square. |
И в продолжение двадцати лет составляли рассадник всего, что теперь накопилось... все плоды... Кажется, я вас сейчас видел на площади. |
We will not prematurely or unnecessarily risk the course of worldwide nuclear war in which even the fruits of victory would be ashes in our mouth. |
Мы не будем преждевременно или без необходимости становиться на путь мировой ядерной войны, в которой даже доказательством победы будет вкус пепла у нас на губах. |
Why should I let them reap the fruits of our labor without compensating us for it, Gustavo? |
С чего бы мне давать им безвозмездно пожинать плоды наших трудов, Густаво? |
Er, my good husband is of the opinion that the gooseberry prefers the colder climate, whereas I consider that all fruits benefit from the warmth. |
Мой добрый супруг держится мнения, что крыжовник предпочитает холодный климат в то время как я считаю, что всем фруктам гораздо лучше в тепле |
Kane, Cullen, anyone else would have shone a bright light on that moment. |
Кейн, Каллен, любой другой в такой момент блистал бы, как звезда. |
Last year, the painting was found. For the past year, the painting has been under restoration and we are here today to witness the fruits of our dedication. |
В прошлом году была найдена сама картина. чтобы воочию увидеть результат нашего труда. |
I did not know that I was for all practical purposes a king with slaves spearing fishes near the secret-pool, and gathering fruits in the islands under the world. |
Я и ведать не ведал, что по сути дела я -властелин, рассылающий рабов гарпунить рыб в неведомых водоемах и собирать плоды на незнаемых островах. |
Fruits, nuts, cheeses and chocolates are enjoyed as snacks. |
В качестве закусок подают фрукты, орехи, сыр и шоколад. |
Primary exports include semiconductors and electronic products, transport equipment, garments, copper products, petroleum products, coconut oil, and fruits. |
Основной экспорт включает полупроводники и электронные изделия, транспортное оборудование, одежду, изделия из меди, нефтепродукты, кокосовое масло и фрукты. |
It is one of the original citrus fruits from which all other citrus types developed through natural hybrid speciation or artificial hybridization. |
Это один из оригинальных цитрусовых плодов, из которого все остальные виды цитрусовых развились путем естественного гибридного видообразования или искусственной гибридизации. |
When Qingfeng and Mingyue realize that some fruits are missing, they accuse Sun Wukong of theft and calls the pilgrims names. |
Когда Цинфэн и Минъюэ понимают, что некоторые фрукты пропали, они обвиняют Сунь Укуна в краже и называют имена паломников. |
Fruits and vegetables should be kept separate from raw foods like meat, poultry, and seafood, as well as from utensils that have come in contact with raw foods. |
Фрукты и овощи следует хранить отдельно от сырых продуктов, таких как мясо, птица и морепродукты, а также от посуды, которая контактировала с сырыми продуктами. |
Since the bases of the scales develop into spines as the fruit matures, sometimes spineless durians are produced artificially by scraping scales off immature fruits. |
Поскольку основания чешуи развиваются в шипы по мере созревания плодов, иногда бесхребетные дурианы получают искусственно путем соскабливания чешуи с незрелых плодов. |
This implies convergent evolution under selective pressure, in this case the competition for seed dispersal by animals through consumption of fleshy fruits. |
Это предполагает конвергентную эволюцию под селективным давлением, в данном случае конкуренцию за распространение семян животными через потребление мясистых плодов. |
Fruits and the undersides of leaves are especially susceptible. |
Плоды и нижняя сторона листьев особенно восприимчивы. |
They grew fruits including dates, grapes, apples, melons, and figs. |
Они выращивали фрукты, в том числе финики, виноград, яблоки, дыни и инжир. |
Hippomenes obeyed Aphrodite's order and Atalanta, seeing the beautiful, golden fruits, bent down to pick up each one, allowing Hippomenes to outrun her. |
Гиппомен подчинился приказу Афродиты, и Аталанта, увидев прекрасные золотые плоды, наклонилась, чтобы поднять каждый из них, позволив Гиппомену обогнать ее. |
The fruits are 1.8–2.7 mm long and split into 9-ribbed mericarps. |
Плоды длиной 1,8-2,7 мм разделены на 9-ребристые мерикарпы. |
Rice, sugar cane, fruits and vegetables are also grown. |
Выращивают также рис, сахарный тростник, фрукты и овощи. |
This subfamily is defined as those species having cluster roots, solitary ovules and indehiscent fruits. |
Это подсемейство определяется как виды, имеющие кластерные корни, одиночные яйцеклетки и нераскрывающиеся плоды. |
Accompanying these staples are native fruits and vegetables as well as dairy products such as milk, yogurt and whey. |
К этим основным продуктам питания относятся местные фрукты и овощи, а также молочные продукты, такие как молоко, йогурт и сыворотка. |
On our arrival upon this coast we found there a savage race who ... lived by hunting and by the fruits which the trees spontaneously produced. |
По прибытии на этот берег мы обнаружили там дикую расу, которая ..... они жили охотой и плодами, которые самопроизвольно производили деревья. |
In mosaic representations, she appears as a woman reclining upon the earth surrounded by a host of Carpi, infant gods of the fruits of the earth. |
На мозаичных изображениях она предстает в виде женщины, лежащей на земле в окружении сонма Карпов, младенческих богов плодов земли. |
The British built good public roads and introduced the cultivation of sugar cane, indigo and fruits as well as the export of lumber. |
Англичане построили хорошие дороги общего пользования и ввели выращивание сахарного тростника, индиго и фруктов, а также экспорт пиломатериалов. |
Its spicy fruits are used for preparing vegetables, curry and fine pickles and can attract helpful insectivores; the plant also is used in folk medicine and herbalism. |
Его пряные плоды используются для приготовления овощей, Карри и тонких соленых огурцов и могут привлечь полезных насекомоядных; растение также используется в народной медицине и траволечении. |
Cacti and other succulent fruit are fruits that come from either cacti or succulents. |
Кактусы и другие сочные фрукты-это плоды, которые происходят либо от кактусов, либо от суккулентов. |
Начинка обычно состоит из фруктов и меда. |
|
Викинги собирали и ели фрукты, ягоды и орехи. |
|
The next morning, Professor Yoo's wife prepares them breakfast with fruits such as watermelons and vegetable juice. |
На следующее утро жена профессора ю готовит им завтрак с фруктами, такими как арбузы и овощной сок. |
This means before all of the moisture is removed from the meat, fruits, vegetables and other ingredients used. |
Это означает, что прежде чем вся влага будет удалена из мяса, фруктов, овощей и других используемых ингредиентов. |
Its many fruits symbolize the fertility and fruitfulness for which the family hopes in the coming year. |
Его многочисленные плоды символизируют плодородие и плодовитость, на которые семья надеется в наступающем году. |
Thus livestock could to be bred year-round and winter culling was avoided. |
Таким образом, домашний скот можно было разводить круглый год, а зимняя выбраковка была исключена. |
Only low-carbohydrate fruits and vegetables are allowed, which excludes bananas, potatoes, peas, and corn. |
Разрешены только низкоуглеводные фрукты и овощи, за исключением бананов, картофеля, гороха и кукурузы. |
However, a proposal banning straight bananas and other misshapen fruits was brought before the European Parliament in 2008 and defeated. |
Однако предложение о запрете прямых бананов и других уродливых фруктов было внесено в Европейский парламент в 2008 году и потерпело неудачу. |
This also allowed for the production of fruits and vegetables that did not ordinarily grow in the area. |
Это также позволяло производить фрукты и овощи, которые обычно не росли в этом районе. |
This allowed the cultivation of fruits and vegetables, and also of ornamental plants, which could not otherwise survive that far north. |
Это позволяло выращивать фрукты и овощи, а также декоративные растения, которые иначе не могли бы выжить так далеко на севере. |
The individual should have a diet high in fresh fruits and vegetables, wholegrain cereals, legumes, seeds and nuts. |
Человек должен иметь диету с высоким содержанием свежих фруктов и овощей, цельнозерновых злаков, бобовых, семян и орехов. |
Ethyl acetate is present in confectionery, perfumes, and fruits. |
Этилацетат присутствует в кондитерских изделиях, парфюмерии и фруктах. |
Ehret maintained new tissue was built primarily from simple sugars in fruits, not metabolised from protein and fat-rich foods. |
Эрет утверждал, что новая ткань была построена главным образом из простых сахаров во фруктах, а не метаболизировалась из богатой белками и жирами пищи. |
Clearly, the hired servants are being paid wages in exchange for the fruits of their labor. |
Очевидно, что наемным слугам выплачивается заработная плата в обмен на плоды их труда. |
Flowers have 3 anthers while the fruits are caryopses and have additional pericarp as well. |
Цветки имеют 3 пыльника, а плоды-кариопсы и также имеют дополнительный околоплодник. |
It is popular in large regions of the countryside, where it is made by fermenting fruits, particularly for Mayan festivities. |
Он популярен в больших районах сельской местности, где его делают путем брожения фруктов, особенно для праздников Майя. |
The dough can be based on bread, flour or potatoes, and may be filled with meat, fish, cheese, vegetables, fruits or sweets. |
Тесто может быть основано на хлебе, муке или картофеле, а также может быть наполнено мясом, рыбой, сыром, овощами, фруктами или сладостями. |
Dessert varenyky fillings include sour cherry, blueberries, sweet cottage cheese, billberies and other fruits. |
Десертные вареники с начинками включают кислую вишню, чернику, сладкий творог, клюкву и другие фрукты. |
At this time, the label pomi d'oro was also used to refer to figs, melons, and citrus fruits in treatises by scientists. |
В то время термин Поми д'Оро также использовался для обозначения инжира, дыни и цитрусовых фруктов в трактатах ученых. |
Visitors are offered tea and pastries, cookies, fresh and dried fruits and mixed nuts or other snacks. |
Посетителям предлагают чай и выпечку, печенье, свежие и сухофрукты, смешанные орехи или другие закуски. |
The same held true in the 19th–20th centuries with fruits adorning Christmas trees. |
То же самое происходило и в XIX–XX веках, когда фрукты украшали рождественские елки. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cull fruits».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cull fruits» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cull, fruits , а также произношение и транскрипцию к «cull fruits». Также, к фразе «cull fruits» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.