Candied peel of citrus fruits - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: засахаренный, засахарившийся, сваренный в сахаре, медовый, льстивый, медоточивый
candied cherries - засахаренная вишня
candied pineapples - цукат из ананасов
candied peel of citrus fruits - цукат из кожуры плодов цитрусовых
candied citron - цукат из плодов цитрона
candied fruit - цукат
candied citrus - цукаты из цитрусовых
candied fruits - кондированные плоды
candied peel - цукат
orange peel candied - апельсиновая цедра цукаты
candied sugar - засахаренные сахара
Синонимы к candied: sugar-coated, glace, glaze, sugarcoat
Антонимы к candied: fresh, affectless, aloof, apathetic, as sour as vinegar, callous, calm, chill, clinical, cold
Значение candied: preserve (fruit) by coating and impregnating it with a sugar syrup.
verb: чистить, очищать, шелушиться, облезать, раздевать, лупиться, снимать кожуру, сходить, снимать кожицу, снимать корку
noun: кожура, корка, кожица, шелуха, пекарская лопата, лопасть, лопатка, совок
peel-off wrapping - сдираемая обертка
boiled potato in a peel - отварной картофель в мундире
orange peel grapple - лепестковый грейфер
peel knife - кожура нож
pizza peel - пицца корки
pomegranate peel - кожура граната
easy peel - легко корка
just peel - только цедра
peel the apple - кожуры яблоко
orange peel skin - кожи апельсиновой корки
Синонимы к peel: pod, zest, hull, integument, skin, rind, shuck, covering, husk, pare
Антонимы к peel: dress, make a mess, blighted, central core, do, enclothe, enrobed, garb, garment, habilitate
Значение peel: the outer covering or rind of a fruit or vegetable.
oodles of - кучу
price of admission - цена приема
breach of the peace - нарушение мира
set (of two) - набор (из двух)
fabric of society - ткань общества
range of experience - диапазон опыта
be composed of - состоять из
the life of Riley - жизнь Райли
be reminiscent of - напоминать
a sense of achievement - чувство достижения
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
citrus medica - цитрусовая медика
citrus red - цитрусовый красный
citrus oil - цитрусовое масло
citrus pectin - пектин цитрусовый
citrus unshiu - мандарин уншиу
ripe citrus - спелые цитрусовые
citrus grandis - цитрусовые Grandis
spicy citrus - пряные цитрусовые
citrus sinensis - цитрусовый Синенсис
for citrus fruit - для цитрусовых
Синонимы к citrus: lemon, citrus fruit, lime, orange, citron, citrous fruit, citrus tree, lemon flavored, lemony, fruit
Антонимы к citrus: apple, coconut and raspberries, all the rage, achromatic, ashen, black, bleached, cadaverous, dull, flat
Значение citrus: a tree of a genus that includes citron, lemon, lime, orange, and grapefruit. Native to Asia, citrus trees are widely cultivated in warm countries for their fruit, which has juicy flesh and a pulpy rind.
dried fruits - сухой плод
quick frozen fruits - быстрозамороженные плоды
dry fruits - сухофрукты
fruits of our labor - плоды нашего труда
fruits & vegetables - фрукты и овощи
all fruits and vegetables - все фрукты и овощи
black fruits - черные плоды
coffee fruits - кофе фрукты
fruits vegetables - фрукты овощи
for fruits and vegetables - для фруктов и овощей
Синонимы к fruits: product, consequence, result, reward, legacy, return, profit, benefit, yield, issue
Антонимы к fruits: antecedents, causations, causes, occasions, reasons
Значение fruits: the sweet and fleshy product of a tree or other plant that contains seed and can be eaten as food.
Cuba's major exports are sugar, nickel, tobacco, fish, medical products, citrus fruits, and coffee; imports include food, fuel, clothing, and machinery. |
Основными статьями кубинского экспорта являются сахар, никель, табак, рыба, медицинские изделия, цитрусовые и кофе; импорт включает продовольствие, топливо, одежду и оборудование. |
Pretty soon, everything in this house will be candied. |
Вскоре, все в этом доме станет засахаренным. |
Citrus fruits, vegetables, cereal grains, olive oil, and wine—Spain's traditional agricultural products—continued to be important in the 1980s. |
Цитрусовые, овощи, зерновые, оливковое масло и вино—традиционные сельскохозяйственные продукты Испании—продолжали играть важную роль в 1980-х годах. |
Shiraz's economic base is in its provincial products, which include grapes, citrus fruits, cotton and rice. |
Экономическая база Шираза находится в его провинциальных продуктах, которые включают виноград, цитрусовые, хлопок и рис. |
In some countries, citrus fruit must be labelled with the name of a registered cultivar. |
В некоторых странах цитрусовые фрукты должны маркироваться именем зарегистрированного сорта. |
Even her fingernails were tinted in gaudy citrus shades. |
Даже ногти не избежали окраски в кричащий апельсиновый оттенок. |
I don't want a citrus reamer. |
Мне не нужен нож для цитрусовых. |
Cochinita pibil is a traditional Mexican slow-roasted pork dish from the Yucatán Península of Mayan origin that involves marinating the meat in acidic citrus juice. |
Cochinita pibil-это традиционное мексиканское блюдо из свинины с медленным обжариванием из Юкатанского Пенинсула майяского происхождения, которое включает маринование мяса в кислом цитрусовом соке. |
I don't like the grass growing round and competing with the roots of the citrus. |
Это не правильно, когда трава растет возле корней цитрусового дерева. |
Maybe we could toast those with some caraway seeds, toss it all with a citrus vinaigrette? |
Может, мы могли бы пожарить их с тмином, залить все лимонным соком? |
Work continues on brochures for apples, citrus fruits, potatoes, melons, hazelnuts, pears, peaches and nectarines, apricots and prunes. |
Продолжается работа над брошюрами по яблокам, цитрусовым, картофелю, дыням, лещиным орехам, грушам, персикам и нектаринам, абрикосам и сливам. |
It's... it's a traditional Victorian recipe, although, I did throw in a little saffron and candied ginger. |
Это... это традиционный викторианский рецепт, хотя, я добавил немного шафрана и засахаренный имбирь. |
The samples of citrus are picked up from previously selected and marked trees. |
Образцы цитрусовых берутся с заранее отобранных и помеченных деревьев. |
Main crops are usually roots and tubers, food and fruit trees outside forests, including breadfruit and citrus. |
К основным видам возделываемых культур относятся корнеплоды и клубнеплоды, на площадях, свободных от лесов, выращиваются фруктовые деревья, в том числе хлебное дерево и цитрусовые. |
Citrus fruits are normally coated with a wax containing fungicides to prevent shrivelling, improve appearance and retard fungal growth. |
Цитрусовые обычно парафинируют с использованием воска, содержащего фунгициды, для предотвращения сморщивания, улучшения внешнего вида и ограничения образования грибков. |
Mechanical vegetable processors, electrical citrus squeezers, ginger-graters, on condition... |
Механические овощные процессоры, электрорезки для цитрусовых, терки при условии... |
Okay, we have roast beet salad with horseradish and salmon roe on brioche toast and seared scallop with carrot olive oil and citrus tapenade. |
Салат из жаренной свеклы с хреном с икрой семги на бриоши а также обжаренный гребешок с морковным оливковым маслом и лимонной тапенадой. |
Потом пыталась выманить их с помощью цитрусового масла. |
|
I think I'm going to have the rouget citrus without the potatoes and the blanc without the beurre. |
Я возьму ружет, цитрус без картошки и бланк бельдю. |
У смертельная аллергия на цитрусовые. |
|
The key to happy citrus is a fertilizer. |
Хочешь осчастливить фруктовое дерево - подари ему удобрения. |
No sooner had the head pastrycook clapped his hands three times, than the entire mountain of whipped cream that covered the cake was studded with candied fruit. |
Не успел главный кондитер хлопнуть три раза в ладоши, как вся куча крема, весь торт оказался утыканным цукатами. |
It's a citrus fruit derivative. |
Его получают из цитрусовых фруктов. |
Citrus and sandalwood produce one feeling. |
Цитрусовые и сандаловое дерево так. |
It's actually a little choux bun with whipped cream and a little candied cherry on top. |
Это кругленькие пирожные из заварного крема со взбитыми сливками и засахаренной вишенкой. |
He finds a dish of candied chestnuts and takes it without thinking. |
Там он находит блюдо каштанов в сахаре и берет их, не глядя. |
and then I add candied almonds and sprinkle it with some blue cheese. |
потом я добавляю засахаренный миндаль и посыпаю это небольшим количеством голубого сыра. |
Oh, that would be Dorota's candied yams. |
Должно быть, это карамельный картофель Дороты. |
Adhering to Royal Navy policy introduced in 1747, Cook persuaded his men to eat foods such as citrus fruits and sauerkraut. |
Придерживаясь политики Королевского флота, введенной в 1747 году, Кук убедил своих людей есть такие продукты, как цитрусовые и квашеная капуста. |
Abkhazia's landscape ranges from coastal forests and citrus plantations to permanent snows and glaciers in the north of the region. |
Ландшафт Абхазии простирается от прибрежных лесов и цитрусовых плантаций до постоянных снегов и ледников на севере региона. |
It is one of the original citrus fruits from which all other citrus types developed through natural hybrid speciation or artificial hybridization. |
Это один из оригинальных цитрусовых плодов, из которого все остальные виды цитрусовых развились путем естественного гибридного видообразования или искусственной гибридизации. |
This results in them displaying a high degree of genetic homozygosity, and it is the male parent of any citrus hybrid rather than a female one. |
Это приводит к тому, что они демонстрируют высокую степень генетической гомозиготности, и это мужской родитель любого цитрусового гибрида, а не женский. |
In October 2017, it was announced that Altitude Film Entertainment and Citrus Films were producing a film adaptation. |
В октябре 2017 года было объявлено, что Altitude Film Entertainment и Citrus Films выпускают экранизацию. |
Crested auklets have a distinctive citrus-like plumage odor. |
Хохлатые ауклеты имеют характерный цитрусовый запах оперения. |
These climates do not routinely see hard freezes or snow, which allows plants such as palms and citrus to flourish. |
В этих климатических зонах обычно не бывает сильных морозов или снега, что позволяет таким растениям, как пальмы и цитрусовые, процветать. |
Цитрусовая язва продолжает вызывать беспокойство. |
|
Typically this is citrus juice, since this is readily available at a bar. |
Как правило, это цитрусовый сок, так как он легко доступен в баре. |
Citrus fruits and cruciferous vegetables were also identified as having a possibly protective effect. |
Цитрусовые фрукты и крестоцветные овощи также были идентифицированы как обладающие, возможно, защитным действием. |
In contemporary times, the only fragrant oils obtained using this method are the peels of fruits in the citrus family. |
В настоящее время единственными ароматическими маслами, полученными с помощью этого метода, являются кожура плодов семейства цитрусовых. |
Many of the common essential oils, such as tea tree, lavender, and citrus oils, are classed as a Class 3 Flammable Liquid, as they have a flash point of 50–60 °C. |
Многие из распространенных эфирных масел, таких как чайное дерево, лаванда и цитрусовые масла, классифицируются как горючая жидкость класса 3, поскольку они имеют температуру вспышки 50-60 °C. |
Julia Tuttle, a local citrus grower and a wealthy Cleveland native, was the original owner of the land upon which the city was built. |
Джулия Таттл, местный производитель цитрусовых и богатый уроженец Кливленда, была первоначальным владельцем земли, на которой был построен город. |
The leaves have a different taste from the seeds, with citrus overtones. |
Листья имеют другой вкус, чем семена, с цитрусовыми обертонами. |
The Fair Oaks Fruit Company incorporated in 1902 and built a warehouse in Fair Oaks to export not only citrus, but also almonds and olives. |
Компания Fair Oaks Fruit Company была основана в 1902 году и построила склад в Fair Oaks для экспорта не только цитрусовых, но также миндаля и оливок. |
Turner started planting papayas and citrus fruits along with other exotic plants on the rich soil surrounding his home. |
Тернер начал сажать папайю и цитрусовые вместе с другими экзотическими растениями на богатой почве, окружающей его дом. |
It is a citrus flavonoid found in a wide variety of plants including citrus fruit. |
Это цитрусовый флавоноид, содержащийся в самых разнообразных растениях, включая цитрусовые фрукты. |
Citric acid exists in a variety of fruits and vegetables, most notably citrus fruits. |
Лимонная кислота содержится в различных фруктах и овощах, особенно в цитрусовых. |
Sources of vitamin C in the diet include citrus fruit and a number of vegetables such as tomatoes. |
Источники витамина С в рационе включают цитрусовые фрукты и ряд овощей, таких как помидоры. |
Literature championing the cause of citrus juice, therefore, had no practical impact. |
Таким образом, литература, отстаивающая причину появления цитрусовых соков, не имела никакого практического воздействия. |
FFJ from grapes and/or citrus should be used only on crops of grapes or citrus, respectively. |
FFJ из винограда и / или цитрусовых следует использовать только на посевах винограда или цитрусовых соответственно. |
Sometimes apples or citrus fruits, such as lemon or oranges, can be added. |
Иногда можно добавить яблоки или цитрусовые, такие как лимон или апельсины. |
At this time, the label pomi d'oro was also used to refer to figs, melons, and citrus fruits in treatises by scientists. |
В то время термин Поми д'Оро также использовался для обозначения инжира, дыни и цитрусовых фруктов в трактатах ученых. |
GHB is also produced as a result of fermentation, and is found in small quantities in some beers and wines, beef and small citrus fruits. |
ГХБ также производится в результате ферментации и содержится в небольших количествах в некоторых сортах пива и вин, говядине и небольших цитрусовых фруктах. |
The relative risks of different types of citrus fruit have not been systematically studied. |
Относительные риски различных видов цитрусовых плодов систематически не изучались. |
Grapefruit, Seville oranges, bergamot, and possibly other citrus also contain large amounts of naringin. |
Грейпфрут, севильские апельсины, бергамот и, возможно, другие цитрусовые также содержат большое количество нарингина. |
As a result, many drugs are impacted by consumption of citrus juice. |
В результате на многие лекарства влияет потребление цитрусового сока. |
For this reason, simply separating citrus consumption and medications taken daily does not avoid the drug interaction. |
По этой причине простое разделение потребления цитрусовых и лекарств, принимаемых ежедневно, не позволяет избежать лекарственного взаимодействия. |
However, new citrus varieties arriving on the market are increasingly likely to be sexually created hybrids, not asexually created sports. |
Однако новые сорта цитрусовых, поступающие на рынок, все чаще оказываются сексуально созданными гибридами, а не асексуально созданными видами спорта. |
However, many of the citrus cultivars known to be problematic seem to be closely related. |
Однако многие из известных проблемных сортов цитрусовых, по-видимому, тесно связаны между собой. |
The diversity of fruits called limes is remarkable; some, like the Spanish lime and Wild lime, are not even citrus fruit. |
Разнообразие фруктов, называемых лаймами, поразительно; некоторые из них, например испанский лайм и дикий лайм, даже не являются цитрусовыми фруктами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «candied peel of citrus fruits».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «candied peel of citrus fruits» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: candied, peel, of, citrus, fruits , а также произношение и транскрипцию к «candied peel of citrus fruits». Также, к фразе «candied peel of citrus fruits» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.