Cultural examples - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Cultural examples - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
культурные примеры
Translate

- cultural [adjective]

adjective: культурный, искусственно выращиваемый, обрабатываемый

- examples [noun]

noun: пример, образец, экземпляр, характерный пример, урок, примерное наказание

verb: служить примером



There are other examples of cultural evolution in birds and monkeys, but these are just interesting oddities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, некоторые исследования предполагают меньшие связи с населением на Ближнем Востоке, а также с некоторыми группами в Южной Европе.

Examples of this would be the topic of equality in medicine, the intersection of cultural practices and medical care, and issues of bioterrorism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерами этого могут служить тема равенства в медицине, пересечения культурных практик и медицинской помощи, а также вопросы биотерроризма.

Gordon Wasson and Giorgio Samorini have proposed several examples of the cultural use of entheogens that are found in the archaeological record.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гордон Уоссон и Джорджио Саморини предложили несколько примеров культурного использования энтеогенов, которые найдены в археологических записях.

The spread of hepatoscopy is one of the clearest examples of cultural contact in the orientalizing period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распространение гепатоскопии является одним из наиболее ярких примеров культурного контакта в период ориентализации.

From the 16th and 17th centuries, several examples survive of maps focused on cultural information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От 16-го и 17-го веков сохранилось несколько примеров карт, ориентированных на культурную информацию.

What follows is a list of just a few examples of the cultural contributions of Greater Iran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ниже приводится лишь несколько примеров культурного вклада Великого Ирана.

There are many examples where cultural values have been explained and illustrated by proverbs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он начинает продавать наркотики Альме Гаррет в третьем сезоне, и Толливер узнает об этом.

There are many examples of cultural appropriation in fashion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть много примеров культурного присвоения в моде.

He hypothesized that one could view many cultural entities as replicators, and pointed to melodies, fashions and learned skills as examples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предположил, что можно рассматривать многие культурные объекты как репликаторы, и указал на мелодии, Моды и приобретенные навыки в качестве примеров.

One of the most noted examples was Alan Sokal's 1996 hoax in Social Text, a cultural studies journal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из наиболее известных примеров является опубликованная в 1996 году статья Алана Сокала мистификация в социальном тексте (Social Text, cultural studies journal).

Other examples of heritability in evolution that are not under the direct control of genes include the inheritance of cultural traits and symbiogenesis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие примеры наследуемости в эволюции, которые не находятся под прямым контролем генов, включают наследование культурных черт и симбиогенез.

From the time of its publication, the report has been sharply attacked by black and civil rights leaders as examples of white patronizing, cultural bias, or racism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента своей публикации доклад подвергался резким нападкам со стороны чернокожих и лидеров движения За гражданские права как пример покровительства белых, культурных предубеждений или расизма.

As these examples suggest, reciprocity enjoyed a cultural prestige among ancient aristocracies for whom it was advantageous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как показывают эти примеры, взаимность пользовалась культурным авторитетом среди древних аристократов, которым она была выгодна.

Thinkers such as Paine, Locke and Rousseau all take Native American cultural practices as examples of natural freedom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие мыслители, как Пейн, Локк и Руссо, воспринимают культурные практики коренных американцев как примеры естественной свободы.

The open-air museum contains 13 theme museums, 122 examples of national architecture, and over 30,000 historical cultural objects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Музей под открытым небом содержит 13 тематических музеев, 122 образца национальной архитектуры и более 30 000 историко-культурных объектов.

Examples are military, cultural arts, transport, sports, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерами могут служить военные, культурные искусства, транспорт, спорт и т. д.

During the Cultural Revolution, a great deal of the material in the State Statistical Bureau was burned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время Культурной революции большая часть материалов в государственном статистическом бюро была сожжена.

It is composed of 28 members representing scientific and cultural circles, industrial enterprises, small- and medium-sized businesses and office employees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ее состав вошли 28 человек - представители научной и культурной общественности, производственных предприятий, малого и среднего бизнеса, государственные служащие.

You were working against cultural norms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы боролись против культурных норм.

In 1981, Thompson became a founding member of the World Cultural Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1981 году Томпсон стал одним из основателей Всемирного культурного совета.

It is time for religious leaders and religious communities to take the lead in the spiritual and cultural shift that this country and the world so desperately needs - a shift toward love, toward justice, toward equality and toward dignity for all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настало время для религиозных лидеров и общин взять курс в сторону духовных и культурных перемен, в которых так остро нуждается эта страна и весь мир — перемен в сторону любви, справедливости, равенства и достоинства для всех.

Do not be deceived by an apparent simplicity and external accessibility of cultural legal information which is placed on this web site and which lies before you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как ни тревожно, экологические неуравновесия и чрезвычайные бедствия, природные катаклизмы последних лет приковывают свой взгляд также, не в последнюю очередь, именно в Европе.

Cultural, social and business norms and values change as people begin to use ICTs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как люди начинают использовать ИКТ, меняются культурные, социальные и деловые нормы и ценности.

The Committee welcomes the initiatives taken at community level to improve children's access to rest, leisure and cultural and artistic activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет приветствует предпринятые на уровне общин инициативы по расширению доступа детей к отдыху, досугу, а также культурной и творческой деятельности.

This cultural mystique surrounding the biological function...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта мистика, которой вы обставляете биологическую функцию.

Ultimately, the Ministry of Culture ruled to dismantle it, in a rare upset for local cultural preservation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, министерство культуры приказало снести её. Проявило редкостное рвение в охране местной культуры.

Confucius's works are studied by scholars in many other Asian countries, particularly those in the Chinese cultural sphere, such as Korea, Japan, and Vietnam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Труды Конфуция изучаются учеными во многих других азиатских странах, особенно в сфере китайской культуры, таких как Корея, Япония и Вьетнам.

These two wooden Buddhas were recently rediscovered to be one of the oldest examples of wooden sculpture surviving from Korea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти два деревянных Будды были недавно заново открыты, чтобы быть одним из старейших образцов деревянной скульптуры, сохранившейся из Кореи.

By rewarding the desired cultural capital with high academic achievement, upper classes are able and prepared to reach higher levels of educational attainment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Награждая желаемый культурный капитал высокими академическими достижениями, высшие классы способны и готовы достичь более высоких уровней образования.

Culturally-responsive curriculum attempts to break down the dominant cultural bias that often pervades curriculum and instruction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Культурно-ориентированная учебная программа пытается сломать доминирующий культурный уклон, который часто пронизывает учебную программу и обучение.

The social cultural developmental perspective states that both language and culture play a role in the development of a child's autobiographical memory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социокультурная перспектива развития утверждает, что и язык, и культура играют определенную роль в развитии автобиографической памяти ребенка.

Other examples may suggest contact between different cultures that is hard to account for with conventional historical understanding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие примеры могут предполагать контакт между различными культурами, который трудно объяснить с помощью традиционного исторического понимания.

They examined the handwriting against known examples and found that they matched.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они изучили почерк по известным примерам и обнаружили, что они совпадают.

They are clearly skinheads, but there is no explanation of them as a cultural phenomenon on this site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они явно скинхеды, но на этом сайте нет объяснения их как культурного феномена.

Cultural connotations of kissing vary widely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Культурные коннотации поцелуев сильно различаются.

World War I was a significant turning point in the political, cultural, economic, and social climate of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая мировая война стала важным поворотным пунктом в политическом, культурном, экономическом и социальном климате мира.

During the summer, various musical events take place as part of the Bratislava Cultural Summer at Bratislava Castle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Летом в рамках братиславского культурного лета в Братиславском замке проходят различные музыкальные мероприятия.

There are Zoroastrian religious significance attached to Chahārshanbeh Suri and it serves as a cultural festival for Iranian and Iranic people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть зороастрийское религиозное значение, придаваемое Чахаршанбе Сури, и он служит культурным праздником для иранского и иранского народов.

They were pre-eminent in creating new cultural forms such as reggae music, calypso and rastafarianism within the Caribbean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были выдающимися в создании новых культурных форм, таких как музыка регги, Калипсо и растафарианство в Карибском бассейне.

Liberation psychology seeks to understand the person within their sociopolitical, cultural, and historical context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Психология освобождения стремится понять человека в его социально-политическом, культурном и историческом контексте.

But these cultural and intellectual differences are not constitutional ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но эти культурные и интеллектуальные различия не являются конституционными.

Examples of non-host crops include grasses and many other monocotyledons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерами культур, не являющихся хозяевами, являются травы и многие другие однодольные растения.

It is tempting for me to continue here by declaring that scientific names are inclusive of all cultural and linguistic perspectives, and therefore offensive to no-one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для меня заманчиво продолжить здесь, заявив, что научные названия включают в себя все культурные и лингвистические перспективы и поэтому не оскорбительны ни для кого.

Peter the Great's reforms brought considerable Western European cultural influences to Russia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реформы Петра Великого оказали значительное западноевропейское культурное влияние на Россию.

The most common examples are the cases of specialist defendants, inexperienced defendants and child defendants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее распространенными примерами являются дела подсудимых-специалистов, неопытных подсудимых и подсудимых-детей.

The festival showcases various activities and entertainment such as outdoor and sport events, culinary activities, and cultural presentations of dances and plays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фестиваль демонстрирует различные мероприятия и развлечения, такие как открытые и спортивные мероприятия, кулинарные мероприятия и культурные представления танцев и пьес.

In his eyes they contributed to the unhealthy climate of the Cold War as much as the cultural commissars behind the Iron Curtain did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В его глазах они способствовали нездоровому климату холодной войны не меньше, чем комиссары культуры за железным занавесом.

Gintis wrote that genetic and cultural evolution can work together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гинтис писал, что генетическая и культурная эволюция могут работать вместе.

Later politics derived from radical feminism ranged from cultural feminism to more syncretic politics that placed issues of class, economics, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более поздняя политика, возникшая из радикального феминизма, варьировалась от культурного феминизма до более синкретической политики, которая ставила вопросы класса, экономики и т. д.

Ah, yeah, and you should also work on the cultural section of Ancient Egypt, do you see any major cultural resemblance between egypt and near eastern polities?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах, да, и вы также должны работать над культурным разделом Древнего Египта, видите ли вы какое-либо значительное культурное сходство между Египтом и ближневосточными политиками?

The captives brought to Japan, including scholars, craftsmen, medicine makers, and gold smelters, provided Japan with many cultural and technological gains.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пленники, привезенные в Японию, включая ученых, ремесленников, медиков и золотодобытчиков, обеспечили Японии многие культурные и технологические достижения.

Architectural works are perceived as cultural and political symbols and works of art.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Архитектурные произведения воспринимаются как культурные и политические символы и произведения искусства.

The two latter buildings have been listed by UNESCO as World Cultural Heritage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два последних здания были включены ЮНЕСКО в Список всемирного культурного наследия.

This allowed Albert Speer, Reichminister of Armaments, and his administration team to transport cultural goods of priority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволило Альберту Шпееру, Рейхминистру вооружений, и его административной команде перевозить культурные ценности, имеющие приоритетное значение.

Examples of sexually transmitted infections that may affect the anorectal area are syphilis, herpes, chlamydia and human papilloma virus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерами инфекций, передающихся половым путем, которые могут поражать аноректальную область, являются сифилис, герпес, хламидиоз и вирус папилломы человека.

Other examples include the pieces found in Tutankhamun's tomb, which are of great artistic value.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие примеры включают в себя предметы, найденные в гробнице Тутанхамона, которые представляют большую художественную ценность.

Umbilic catastrophes are examples of corank 2 catastrophes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Омбилических катастроф примеры катастроф коранга 2.

This was further secured through trade, cultural exchange and centuries of inter-marriages between the respective aristocratic families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было еще более обеспечено благодаря торговле, культурному обмену и многовековым взаимным бракам между соответствующими аристократическими семьями.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cultural examples». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cultural examples» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cultural, examples , а также произношение и транскрипцию к «cultural examples». Также, к фразе «cultural examples» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information