Current representatives - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: ток, поток, течение, струя, ход
adjective: текущий, современный, теперешний, ходячий, ходовой, распространенный, употребительный, находящийся в обращении
main current - основное течение
bootstrap current - бутстрэп-ток
windward current - течение против ветра
favourable current - попутное течение
demarcation current - ток повреждения
current algebra - алгебра токов
current fluctuation - колебание силы тока
alternating current transformer - трансформатор переменного тока
short-circuit current limiting - ток короткого замыкания ограничение
current amps - текущие усилители
Синонимы к current: burning, contemporaneous, present, live, present-day, bloggable, contemporary, in the news, topical, modern
Антонимы к current: past, future, noncurrent, inactive, next, former, nonexistent, last, idle
Значение current: belonging to the present time; happening or being used or done now.
noun: представитель, уполномоченный, делегат, типичный представитель, образец, член палаты представителей, торговый агент
its legal representatives - его законные представители
experienced sales representatives - Опытные торговые представители
involving representatives - с участием представителей
as well as the representatives - а также представители
representatives from around the world - представители со всего мира
by the representatives of kenya - представители Кении
representatives of the parties - Представители сторон
private sector representatives - Представители частного сектора
united nations representatives - представители Организации Объединенных Наций
with staff representatives - с представителями персонала
Синонимы к representatives: agent, spokeswoman, spokesman, spokesperson, official, mouthpiece, salesperson, saleswoman, rep, salesman
Антонимы к representatives: legate
Значение representatives: a person chosen or appointed to act or speak for another or others, in particular.
The current state representatives that serve districts containing portions of Fayetteville are Rep. |
Нынешние представители штата, обслуживающие районы, содержащие части Фейетвилля, являются Респ. |
In 2013 we will increase our reach to women who are under-represented through the current channels, through a programme of social and digital engagement. |
В 2013 году мы планируем увеличить нашу область влияния за счет охвата женщин, недостаточно представленных при использовании нынешних каналов, путем программы социального и электронного взаимодействия. |
In education he represented the Catholic regenarationism, fiercely pitted against the Liberal current. |
В сфере образования он представлял католический регенерационизм, яростно противостоящий либеральному течению. |
The current UMTS air interfaces are for the most part based on Qualcomm patents, and royalties from these patents represent a significant part of Qualcomm's revenue. |
Существующие интерфейсы UMTS air в основном основаны на патентах Qualcomm, и роялти от этих патентов составляют значительную часть доходов Qualcomm. |
Poland is a representative democracy, with a president as a head of state, whose current constitution dates from 1997. |
Польша-это представительная демократия с президентом в качестве главы государства, действующая Конституция которой датируется 1997 годом. |
The current majority whip in the House of Representatives is Jim Clyburn, who is a member of the Democratic Party. |
Нынешнее большинство в Палате представителей-это Джим Клайберн, который является членом Демократической партии. |
The current conditions truly represent a crisis - and an entirely man-made one at that. |
Нынешние условия представляют собой настоящий кризис, причем полностью созданный руками человека. |
Her delegation considered that the current Chief of the Security and Safety Service had not treated the representatives of Member States courteously. |
Делегация Коста-Рики считает, что нынешний руководитель Службы безопасности и охраны не проявлял должной вежливости в отношении представителей государств-членов. |
Other advocates of the significance of the term argue that anti-Americanism represents a coherent and dangerous ideological current, comparable to anti-Semitism. |
Другие сторонники значения этого термина утверждают, что антиамериканизм представляет собой последовательное и опасное идеологическое течение, сравнимое с антисемитизмом. |
Students are automatically enrolled into the next grade, provided they graduate the current grade. 5th to 8th grades represent general education. |
Учащиеся автоматически переводятся в следующий класс при условии, что они закончили обучение в текущем классе. |
This DC current is represented by the resistor Rleak in parallel with the capacitor in the series-equivalent circuit of electrolytic capacitors. |
Этот постоянный ток представлен резистором Rleak параллельно конденсатору в последовательно-эквивалентной цепи электролитических конденсаторов. |
Overall, I think the current four paragraphs are worthwhile and their general content deserves representation. |
В целом я считаю, что нынешние четыре пункта заслуживают внимания, и их общее содержание заслуживает представления. |
That position represented a major departure from the current arrangements and had significant long-term implications. |
Такая позиция свидетельствует о серьезном отходе от нынешних договоренностей и влечет за собой в долгосрочной перспективе существенные последствия. |
Many current approaches use word co-occurrence frequencies to construct syntactic representations of text. |
Многие современные подходы используют частоты встречаемости слов для построения синтаксических представлений текста. |
This current is represented by the resistor Rleak in parallel with the capacitor in the series-equivalent circuit of e-caps. |
Этот ток представлен резистором Rleak параллельно конденсатору в последовательно-эквивалентной схеме e-caps. |
Я не считаю, что нынешняя картина отражает это. |
|
The current mission represents South Korea, while the ambassador for North Korea did not exist until 2000. |
Нынешняя миссия представляет Южную Корею, в то время как посол Северной Кореи не существовал до 2000 года. |
An icon at the top of each screen represents the current area, each area enabling the player to perform different actions. |
Значок в верхней части каждого экрана представляет текущую область, каждая область позволяет игроку выполнять различные действия. |
If anything, the previous discussion about the MOS changes was more representative of consensus than our current conversation. |
Во всяком случае, предыдущая дискуссия об изменениях в MOS была более репрезентативной для консенсуса, чем наша нынешняя беседа. |
Or does Medvedev represent a genuine opportunity to unfreeze the current mini-Cold War between Russia and the West? |
Или же Медведев представляет собой подлинную возможность разморозить текущую мини-холодную войну между Россией и Западом? |
This proposed classification can be adopted for further multicenter study as it represents the most current available knowledge of ocular trauma. |
Эта предложенная классификация может быть принята для дальнейшего многоцентрового исследования, поскольку она представляет собой наиболее современные доступные знания о глазной травме. |
In an electrical signal, the voltage, current, or frequency of the signal may be varied to represent the information. |
В электрическом сигнале напряжение, ток или частота сигнала могут быть изменены для представления информации. |
The prospect of a doubling of current mobility levels in developing countries represents a huge challenge for the urban environment and transport policy. |
Перспектива того, что нынешний пассажиропоток в развивающихся странах удвоится, создает громадную проблему для городской среды и транспортной политики. |
A machine learning system trained on current customers only may not be able to predict the needs of new customer groups that are not represented in the training data. |
Система машинного обучения, обученная только на текущих клиентах, может быть не в состоянии предсказать потребности новых групп клиентов, которые не представлены в обучающих данных. |
It appears to be the weapon shown on the camera left of the current article image, and was fired by a representative of the Royal Armouries. |
Судя по всему, это оружие, показанное на камере слева от текущего изображения статьи, и было выпущено представителем Королевских оружейных заводов. |
Cashier or authorized bank representative finishes the current transaction and calls the next customer by typing the next ticket number. |
Операционист или кассир, завершив работу с данным клиентом, нажимает соответствующую клавишу и, таким образом, вызывает следующего клиента. |
There is an 11th embodiment of Parallel Unisonness, which represents the divine sound current and is characterized by a pure state of non-dual consciousness. |
Существует 11-е воплощение параллельного единства, которое представляет собой божественный звуковой поток и характеризуется чистым состоянием недвойственного сознания. |
The current entrance to the castle represents a bridge, built in the seventeenth century, when the wall of the castle was pierced in this part. |
Нынешний вход в замок представляет собой мост, построенный в семнадцатом веке, когда в этой части была пробита стена замка. |
Real power is the instantaneous product of voltage and current and represents the capacity of the electricity for performing work. |
Реальная мощность является мгновенным произведением напряжения и тока и представляет собой мощность электричества для выполнения работы. |
The current photo does not represent the way he looked on the night of the event. |
Нынешняя фотография не отражает того, как он выглядел в ночь события. |
Many former and current Miami Dolphin players have represented the franchise in the Pro Bowl. |
Многие бывшие и нынешние игроки Miami Dolphin представляли франшизу в Pro Bowl. |
No current representative of the Western genre. |
Ни одного современного представителя Западного жанра. |
He feared that current developments might represent another attempt to impose on the Organization a Secretary-General who would sign its death warrant. |
Оратор выражает опасение, что нынешний ход событий, возможно, свидетельствует об очередной попытке навязать Организации такого Генерального секретаря, который вынесет ей смертный приговор. |
Conversely, if the current through the circuit is assumed to be sinusoidal, its complex representation being . |
И наоборот, если ток через цепь предполагается синусоидальным ,то его комплексное представление является. |
Current MIFH partner nations, the United Nations, Brazil and Argentina were all represented. |
На ней присутствовали представители нынешних стран-партнеров по МВСГ, Организации Объединенных Наций, Бразилии и Аргентины. |
Current employment figures represent a decline of 17,900 employees compared the third quarter of 2008. |
Текущие показатели занятости представляют собой сокращение на 17 900 человек по сравнению с третьим кварталом 2008 года. |
I think this is more representative of the current situation. |
Я думаю, что это более репрезентативно для нынешней ситуации. |
The four Hayyot angels represent the basic archetypes that God used to create the current nature of the world. |
Четыре ангела Хайота представляют собой основные архетипы, которые Бог использовал для создания текущей природы мира. |
The current state of that debate is represented by the NAS report not More Guns, Less Crime. |
Нынешнее состояние этих дебатов представлено в докладе NAS не больше оружия, меньше преступности. |
According to my current approach, we represent the people we know well with hybrid representations containing two parts. |
Согласно моему нынешнему подходу, мы представляем людей, которых хорошо знаем, гибридными представлениями, содержащими две части. |
Edward Reisinger, the 10th district representative, is the council's current vice president. |
Эдвард Рейзингер, представитель 10-го округа, является нынешним вице-президентом Совета. |
It represents a material's ability to conduct electric current. |
Он представляет собой способность материала проводить электрический ток. |
In its current composition, the Council does not reflect current realities, either in terms of its representativity or in terms of its working methods. |
Современные реалии в нынешнем составе Совета не находят своего отражения — ни в его представительности, ни в методах его работы. |
The representative of Brazil highlighted the heavy burden that the current financial and economic crisis was putting on developing countries, especially the poor. |
Представитель Бразилии заявил, что нынешний финансовый и экономический кризис ложится тяжелым бременем на развивающиеся страны, особенно на бедные. |
The system is updating the holographic representations with our current political situation and the developments leading up to them. |
Система обновляет эти голографические демонстрации в соответствие с текущей политической ситуацией и текущим развитием событий. |
The photos on the current page do VERY little to represent the diverse areas of NJ.. this section could definitely use some work there. |
Фотографии на текущей странице очень мало отражают различные области Нью-Джерси.. этот раздел определенно мог бы использовать некоторую работу там. |
The current forms of the characters are very different from the originals, though their representations are more clear in oracle bone script and seal script. |
Нынешние формы символов сильно отличаются от оригиналов, хотя их представления более ясны в скриптах oracle bone и seal. |
Even at the current level, the ceiling represented a major departure from the principles of fairness and equity. |
Использование этого предела, даже в его нынешнем виде, представляет собой серьезное нарушение принципов справедливости и равенства. |
The spot market represents current exchange rates, whereas options are derivatives of exchange rates. |
Спотовый рынок представляет собой текущие валютные курсы, в то время как опционы являются производными от валютных курсов. |
Our current models of hemispheric transport produce credible representations of the gross observed features of ozone and aerosol distributions. |
Имеющиеся в настоящее время модели полушарного переноса позволяют получать правдоподобное представление об общих наблюдаемых параметрах озона и распределения аэрозолей. |
Furthermore, joint parental authority is extended to joint representation of the children in civil matters and joint administration of the children's property. |
Кроме того, совместные родительские права распространяются на совместное представительство детей в гражданских делах и совместное управление собственностью детей. |
The legendary hosts of Goths and Huns, the hugest armies Asia has ever seen, would have been but a drop in that current. |
Легендарные полчища готов и гуннов, огромные орды азиатов показались бы только каплей в этом потоке. |
What George Van Dyne really wanted to do was take this universe that you see in front of you, this grassland landscape, and be able to represent it in the computer, to have a virtual grassland. |
Что Джордж Ван Дайн действительно хотел сделать - взять эту вселенную, которую вы здесь видите, эти живописные луга, и суметь воссоздать их на компьютере, чтобы получить виртуальные луга. |
Постоянный ток для Лондона, леди и джентльмены. |
|
Considering the current political situation, a casus belli like this would satisfy even the League of Nations. |
При современной политической обстановке даже Лига наций удовлетворится таким поводом к войне. |
The goal is that, at all times during editing, the rendered result should represent what will be seen later in a typical web browser. |
Цель состоит в том, чтобы во все времена во время редактирования визуализированный результат представлял то, что будет видно позже в обычном веб-браузере. |
However, verse has come to represent any division or grouping of words in a poetic composition, with groupings traditionally having been referred to as stanzas. |
Однако стих стал представлять собой любое разделение или группировку слов в поэтической композиции, причем группы традиционно назывались строфами. |
Hei-tiki may signify memorials to ancestors, or represent the goddess of childbirth, Hineteiwaiwa. |
Хей-тики может символизировать память предков или представлять богиню деторождения Хинетейвайву. |
These people represent a clear majority view like well then who is the majority then? |
Эти люди представляют собой четкую точку зрения большинства, как хорошо, тогда кто же является большинством? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «current representatives».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «current representatives» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: current, representatives , а также произношение и транскрипцию к «current representatives». Также, к фразе «current representatives» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.