Customs penalty - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Customs penalty - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
таможенный штраф
Translate

- customs [noun]

adjective: таможенный

noun: таможенные пошлины

- penalty [noun]

noun: пенальти, штраф, наказание, взыскание, расплата

  • penalty kick - пенальти

  • civil penalty - гражданско-правовая санкция

  • conventional penalty - обычный штраф

  • bench penalty - скамеечный штраф

  • daily penalty - суточный штраф

  • penalty fare - штрафной тариф

  • without the penalty clause applying - не применяя пункта о штрафах

  • save penalty - отражать пенальти

  • win penalty - зарабатывать пенальти

  • disciplinary penalty - дисциплинарное взыскание

  • Синонимы к penalty: forfeit, punishment, sentence, punitive action, sanction, retribution, mulct, fine, penance, infraction

    Антонимы к penalty: permission, allowance, prohibition

    Значение penalty: a punishment imposed for breaking a law, rule, or contract.



Missouri has the death penalty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Миссури есть смертная казнь.

The Laboratory conducts chemical analyses on samples, in order to help assess the amount of customs duties, excise duties and export refunds for agricultural goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лаборатория производит химические анализы проб, чтобы оказать помощь в определении размера таможенных пошлин, акцизных сборов и компенсации за экспорт сельскохозяйственной продукции.

If he starts with the religious stuff, just say that nearly every denomination in the U.S. opposes the death penalty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если коснётся религии, то просто скажи, что... почти все конфессии в Штатах выступают против смертной казни.

Seems that the people of the State of Utah want to have the death penalty, but they don't want any executions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое впечатление что люди штата Юта хотели экзекуции, но не хотели смертного приговора.

Manners, customs, history, even to the costumes that they wore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Манеры, обычаи, история, даже описания костюмов, которые они носили.

The expansion of our economy thanks to the overseas markets the first stage being a customs union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экспансия экономики, выход на международные рынки, первым шагом на пути к которому будет таможенный союз.

The House has no legislating power but may make recommendations to Parliament on questions affecting customs or traditions of the Cook Islands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палата не имеет законодательных полномочий, но может давать рекомендации парламенту по вопросам, затрагивающим обычаи и традиции Островов Кука.

An underage offender may incur a penalty or be subjected to compulsory educational measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несовершеннолетним, совершившим преступления, может быть назначено наказание либо к ним могут быть применены принудительные меры воспитательного воздействия.

The Board was concerned about the significant amounts of the Agency's working capital that had been locked up in customs duties and value-added taxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия обеспокоена значительным размером оборотных средств Агентства, которые расходуются на уплату таможенных пошлин и налогов на добавленную стоимость.

The impact of trade reform on public finance can be substantial, as many developing poor countries rely on customs duties as a major source of government revenue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существенным может быть воздействие торговой реформы на государственные финансы, поскольку многие бедные развивающиеся страны опираются на таможенные пошлины как на важный источник государственных доходов.

C. Collection of customs duties at Varosha and.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С. Сбор таможенных пошлин в Вароше и Никосийском.

We pay all customs duties and payments on the territory of Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы оплачиваем все таможенные платежи и сборы на территории Украины.

Until recently, Israel had withheld Palestinian Authority revenues collected by agreement under the clearance system, including customs duties and excise taxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До последнего времени Израиль удерживал у себя поступления Палестинского органа, собираемые в силу соглашения в рамках системы оплат, включая таможенные сборы и акцизные налоги.

In terms of customs duties: - A common external tariff with lighter customs duties on equipment and raw materials intended for enterprises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таможенные пошлины: общий внешний тариф, предусматривающий низкие ставки таможенной пошлины на оборудование и сырьевые материалы для предприятий;.

On the other hand, transit countries were concerned about non-payment of customs duties if cargo declared to be in transit was effectively imported.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, страны транзита сталкиваются с проблемой неуплаты таможенных пошлин в тех случаях, когда товары, заявленные как транзитные, в реальности поступают на внутренний рынок.

Logistical bottlenecks and delays at trans-shipment points may arise from the imposition of export and import controls as well as documentation and customs duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узкие места и задержки на перевалочных базах могут быть следствием экспортно-импортных ограничений, а также документарных и таможенных требований.

Logs, sawn wood or planks destined for Uganda, Kenya or for export out of the continent pay customs duties as they enter Uganda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неокоренные бревна, распиленная древесина или доски, предназначенные для Уганды, Кении или для экспорта за пределы континента, облагаются таможенными пошлинами при пересечении границ Уганды.

He stated that, while the region had liberalized trade, there had been a loss of tax revenue from customs duties which had reduced finance for human development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заявил, что, несмотря на либерализацию в регионе торговой деятельности, произошло сокращение налоговых поступлений от таможенных пошлин, что привело к сокращению финансирования развития потенциала человека.

However, there continue to be early and forced marriages in some areas of the country because of the influence of customs and religious practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, в ряде районов страны еще встречаются ранние и принудительные браки, заключаемые под влиянием обычаев и религиозных традиций.

This includes identifying cultural and religious practices, customs and traditions that prohibit such engagement by women;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сюда относится определение культурных и религиозных видов практики, обычаев и традиций, которые запрещают такие занятия женщинам;.

Revenue from customs collections continued at a rate slightly higher than expected into November, the weekly collection reaching DM 7 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таможенные сборы продолжали поступать в ноябре в несколько большем объеме, чем предполагалось, давая еженедельно 7 млн. немецких марок.

Indeed, the Ministry of Finance is allowing the customs service to release shipments of petroleum without having BIVAC certificates or paying import duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время министерство финансов разрешает таможенной службе пропускать партии нефти без получения сертификатов «БИВАК» или уплаты импортной пошлины.

We have liberalized our economy by lifting tariff and non-tariff barriers and restrictions as well as by instituting customs and tax reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы либерализовали свою экономику, сняв тарифные и нетарифные барьеры и ограничения, осуществив таможенную и налоговую реформу.

It was concerned that the death penalty was not explicitly prohibited for children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был обеспокоен тем, что смертная казнь в отношении детей так и не была четко запрещена.

Any attempt of illegal copying and/or use shall be subject to penalty under the Laws of the Republic of Bulgaria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любая попытка неправомерного копирования и/или использования преследуется по законам Республики Болгария.

So Customs found a plastic bag of contraband in tonight's seafood shipment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, Таможенники нашли пластиковый пакет контрабанды в отгрузке сегодняшних морепродуктов.

Mr. Packer's defense attorney never availed himself of mitigation witnesses during the penalty phase of the trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

защитник мистера Пакера на этапе вынесения приговора так и не вызвал в суд свидетелей, которые могли бы дать смягчающие показания.

By senior year, I had mastered the languages and customs of its various sovereign states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К началу выпусконого класса мне удалось освоить все языки и обычаи этих разных независимых государств.

He spoke of doubling the penalty for repeat offenders tyrants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал мне о двойном наказании для тиранов-рецидивистов.

I did not recognize the applause as such, but later, when I had become acquainted with their customs, I learned that I had won what they seldom accord, a manifestation of approbation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот момент я не знал, как мне понять всю эту сцену, но позднее узнал, что они почтили меня выражением своего одобрения.

Even some of their customs and colloquialisms were familiar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже кое-какие из их обычаев и выражений были столь привычны.

Seems he gave Customs the nod on a number of drug drops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, он сдал таможенникам целую кучу тайников с наркотиками.

You get held up at customs, use my name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вас задержат на таможне, сошлитесь на меня.

Getting used to Japanese customs?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже привыкла к японским обычаям?

Customs boards the boat, you dump that shit. You know how it goes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таможня поднимается на борт, ты бросаешь товар - обычное дело.

So, that came across from Customs?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, это передали с таможни?

All right, get back out there. But maybe try to punch out a few less people and stay out of the penalty box.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай обратно в игру, но попробуй меньше драться и не попадать на штрафную скамью.

Defend from who, Mr. du Preez? According to customs, you took possession of two black-tailed pythons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Защищать от кого мистер Дю Перез согласно таможне вы получили двух черных пятнистых питонов

If my father hurt her, I'd insist you give him the death penalty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы мой отец ей навредил, я бы требовала для него смертный приговор.

Death's definitely a penalty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, смерть – это определенно наказание.

Death is the penalty for striking that officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смерть - наказание ударившему этого офицера.

Might even take the death penalty right off the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, даже принял бы смертную казнь прямо на столе.

Maybe they still have the death penalty, in this country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, в этой стране еще не отменили смертную казнь.

The customs men laughed at a good joke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чиновники посмеялись над такой забавной шуткой.

So you're gonna seek the death penalty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вы будете добиваться смертной казни.

They want the death penalty, man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смертную казнь, дружище.

Because Indonesia has the death penalty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что в Индонезии есть смертная казнь.

Meanwhile, the customs guy is staring at the tag hanging off the back of her jacket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в это время, консультант смотрит прямо на свисающий с ее пиджака ценник.

The penalty must be performed in the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Придумай такой фант, который можно исполнить в комнате!

The system was used in New Jersey before the abolition of the death penalty in 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта система использовалась в Нью-Джерси до отмены смертной казни в 2007 году.

If the yardage penalty results in a first down, then a new set of downs is awarded; otherwise, there is a repeat of down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если штраф за ярдаж приводит к первому падению, то присуждается новый набор падений; в противном случае происходит повторение падения.

After numerous appeals, his death penalty sentence was overturned by a Federal court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После многочисленных апелляций Федеральный суд отменил его смертный приговор.

In group routines a group consists of 8 competitors for World Championships and FINA events, each missing participant brings penalty points to the team.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В групповых упражнениях группа состоит из 8 участников Чемпионатов Мира и соревнований FINA, каждый недостающий участник приносит штрафные очки команде.

Kashgari risks the death penalty for his three tweets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кашгари рискует получить смертную казнь за свои три твита.

In a 6–1 home win against Celta de Vigo in the league, Messi assisted Suárez from a penalty kick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В домашней победе со счетом 6-1 над Сельтой де Виго в Лиге чемпионов Месси помог Суаресу с пенальти.

Businesses using the transition to raise prices also were subject to penalty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предприятия, использующие переход для повышения цен, также подвергались штрафам.

Remove the statement; “The state has not decided whether to seek the death penalty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снять заявление: государство еще не решило, следует ли добиваться смертной казни.

The more jointed goatgrass found in the wheat, the lower the grade and the larger the penalty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем больше сочлененной козлятины встречается в пшенице, тем ниже сорт и тем больше штраф.

Jesus suffered the Roman penalty of crucifixion, and Inanna, a godess worshipped in Sumer two millennia previously, did not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иисус подвергся Римскому наказанию в виде распятия, а Инанна, богиня, которой поклонялись в Шумере два тысячелетия назад, - нет.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «customs penalty». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «customs penalty» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: customs, penalty , а также произношение и транскрипцию к «customs penalty». Также, к фразе «customs penalty» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information