Damn them - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Damn them - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
черт их
Translate

- damn [verb]

verb: проклинать, осуждать, ругаться, критиковать, порицать, провалить

noun: проклятие, ругательство

adjective: жуткий, чертовский

  • damn it - черт побери

  • don' give damn - Дон»отдавания блин

  • not give a damn about - плевать на

  • damn business - блин бизнес

  • damn word - проклятый слово

  • damn stupid - блин глупо

  • damn her - черт ее

  • damn tired - чертовски устал

  • get a damn - получить проклятое

  • so damn cute - так чертовски мило

  • Синонимы к damn: iota, two hoots, whit, rap, bit, hoot, scrap, a tinker’s damn, jot, darn

    Антонимы к damn: bless, forgive, elevate, praise, commend, promote, exalt, cherish, glorify, laud

    Значение damn: (in Christian belief) be condemned by God to suffer eternal punishment in hell.

- them [pronoun]

pronoun: их, им

  • the hell with them - ну и чёрт с ними

  • i told them - я сказал им

  • upon them - на них

  • pass them over - передать их

  • them feels - они чувствуют

  • them just - они просто

  • attach them - присоединять их

  • cost them - стоимость их

  • merge them - объединить их

  • bug them - ошибка их

  • Синонимы к them: him/her, themselves, oneself, ourselves, someone, each-other, they, the masses, one-another, him

    Антонимы к them: proletariat, common herd, commoners, fifth columnist, great unwashed, masses, me, ordinary people, plebeians, rag tag and bobtail

    Значение them: used as the object of a verb or preposition to refer to two or more people or things previously mentioned or easily identified.



A lot of activities help members of the family to be on friendly terms: discussing all the family plans together, going on trips hikes together, visiting museums, theaters, exhibitions and exchanging opinions about them, sharing the same joys and sorrows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много действий помогает членам семьи находиться на дружественных сроках: обсуждая всю семью планирует вместе, продолжаясь экскурсии поездок вместе, посещая музеи, театры, выставки и обменивая мнения о них, разделяя те же самые радости и печали.

He decided to use the town's prejudice against strangers to his own advantage by simply turning the tables on them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он решил попытаться обернуть предубеждение местных жителей в отношении незнакомцев в свою пользу.

He didn't even let them go to the clubs and take willing food there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он даже не разрешал им ходить по клубам и там выбирать добровольных доноров.

Because of my strong feelings about Trump, I had given all Trump voters the same attributes, and none of them forgiving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за своего негативного отношения к Трампу, всем проголосовавшим за него я присвоила те же качества, я не дала им шанса.

Not erase them, but is there a way to amend them?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не уничтожить их, но есть ли способ просто подправить их?

So you may use your power to build walls and keep people outside, or you may use it to break barriers and welcome them in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете использовать свою энергию на воздвижение стен и не пускать людей внутрь, или вы можете сломать все преграды и впустить их внутрь.

We want them to see that protecting health systems and other critical social institutions is an integral part of their mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотим, чтобы они увидели, что защита системы здравоохранения и других кризисных сфер — это одна из задач нашей миссии.

Once, Antoine de Saint-Exupéry wrote, If you want to build a ship, don't drum up people to collect wood and don't assign them tasks and work, but rather teach them to long for the endless immensity of the sea ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Антуан де Сент-Экзюпери сказал: Если ты хочешь построить корабль, не надо созывать людей, планировать, делить работу, доставать инструменты.

So I thought, why not make it be the order in which you create them?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я подумал: а почему бы не давать имена по мере ввода данных.

The reason why we want to put them in a car so the car drives, is because it's not driving like a human.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причина, по которой мы хотим так сделать, — она будет водить не как человек.

So every two weeks for two years on payday he stood in front of his employees and he asked them to sacrifice their salaries, and it worked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому два года подряд, в день зарплаты, он, стоя перед сотрудниками, просил их пожертвовать свои зарплаты на общее дело, и это сработало.

We want to emulate them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотим подражать им.

I wish I could have shared this process with my grandfather, but I know that he would be thrilled that we are finding ways to help today's and tomorrow's service members heal, and finding the resources within them that they can call upon to heal themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы мне хотелось разделить этот процесс с дедушкой, но я знаю, что он был бы рад, что мы находим способы помочь нынешним и будущим военнослужащим исцелиться и найти внутри себя источник, который поможет им излечиться.

Yes indeed, in fact it was this year when the 1911 census was released, it was released two years early, I discovered that instead of just having two aunts and my father there were another seven children, which I had no knowledge of at all, including triplets who were one month old, so, and they were never spoken about and there's no way of finding out what happened to them or where they went.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, действительно, на самом деле это было в этом году, когда опубликовали перепись 1911 года, она была выпущен два года ранее, я обнаружен, что кроме двух теток и моего отца было еще семь детей о которых я не знал вообще, в том числе тройняшки, которым было один месяц от роду, о них никогда не говорили и нет никакого способа узнать, что с ними случилось и куда они делись.

Some of them are interested in sport, others prefer articles on art, music, new books, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из них интересуются спор — том , другие предпочитают статьи об искусстве , музыке , новых книгах и т.д.

Mrs Leidner being of a nervous temperament took them seriously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А миссис Лайднер с ее мнительностью принимала их слишком всерьез.

Concussion will suck the air out of your damn lungs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ударная волна высосет весь воздух из твоих чертовых легких.

Yes, they are trifles of life, but one should also love them, but it is life and you should live the life with joy and love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, это мелочи, но их тоже нужно любить, ведь это жизнь, она одна и её нужно прожить с радостью и любовью.

Their compulsory and free programmes are beyond description and one can’t help admiring them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их обязательные и свободные программы выше всяких похвал и никто не может не восхищаться ими.

Usually I borrow books from the library, but I have a lot of them at home, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно я беру книги в библиотеке, но у меня много книг и дома.

You can quote them, disagree with them, glorify or vilify them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их можно цитировать, спорить с ними, прославлять или проклинать их.

Stop them from making more human skitters, liberate ghettos, rescue the kids from Matt's camp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остановим их, пока не превратили ещё людей, освободим районы, спасём детей из лагеря Мэтта.

Indeed, some yearn to leave the stress and noise of constant companionship behind them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые жаждут оставить позади шум и гам постоянного общения.

He looked down with horror and zipped them up with hands that almost trembled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Толстяк с ужасом глянул вниз и дрожащими руками задернул молнию.

Resting between them was a platter of hard cheeses and sliced meats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между ними на стуле стояла тарелка с ломтиками сыра и мяса.

Ahead of them was a tunnel of fire where buildings were blazing on either side of the short, narrow street that led down to the railroad tracks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед ними открылся недлинный, узкий, похожий на огненное ущелье проулок, который вел к железнодорожным путям.

I was thinking we ask them back and explain we're taking steps to teach conflict resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы могли бы попросить их вернуться и объяснить, что мы пытаемся научить детей разрешению конфликтов.

I always used to think you were working all them hours you spent away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда думал, что ты потом отрабатывал все эти часы, потраченные впустую.

Make them ready, but I want all available power to be on hand for the void shields and the engine clusters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть будут наготове, но я хочу, чтобы максимум энергии поступал на защитные экраны и двигатели.

Dean said little during the drive, but the silence between them only seemed to magnify her awareness of his scent, his calm assurance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дин мало говорил, но царившее в машине молчание лишь усиливало его спокойную уверенность.

I would give them the original and I would keep the copy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отдам ему оригинал и сохраню у себя копию?

They still wore the wristbands that kept them from using their magic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На запястьях у них по-прежнему были браслеты, подавляющие их волшебную силу.

The supporters of the emperor's team wanted the men to rip the challengers apart rather than let them score.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сторонники команды императора просто бушевали в требовании скорее разорвать претендентов, чем позволить им выиграть.

I wanna dye all my cats the same color and see if I can still tell them apart by their personality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу покрасить кошек в этот цвет, посмотреть, смогу ли я их различить по поведению.

She had picked up some pebbles and seemed to be playing some sort of game with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она подобрала несколько камешков и будто играла с ними.

You're just bumping into bits at the moment, because you're not used to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты просто врезаешься во все углы, потому что ещё к ним не привыкла.

Paula's stitches were a bit uneven and raggedy-ended, but the flesh surrounding them seemed healthy and alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Швы, наложенные Паулой, были неровными, но ткани вокруг них не воспалились.

People who are unhappy in relationships carry about them a distinct air of discontent and isolation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, у которых не ладятся отношения, несут в себе частичку одиночества и неудовлетворенности.

They bring them to the nest of the great birds and fly away over the sand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они унесли их в гнездо огромных птиц а потом перелетели через пески.

You moved four blocks away into the most powerful house on the planet, and you left them out in the cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переехала на четыре квартала в самое могущественное здание на планете, а их оставила на улице.

Someone kidnaps five people, infects them with plague and puts them on a ship that goes aground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то похищает пятерых, заражает их чумой и помещает на судно, идущее на отмель.

You whisper something to them, a comforting phrase, said with authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шепчешь на ухо разный вздор, что-нибудь утешительно-обнадёживающее.

You can't fault Carl when Carl's belief is that the system sets some rules and that you need to follow them. And they made an exception in his case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не можешь обивнить в этом Карла, который верит что система установила правила, которые нужно соблюдать.

Something we can give them that'll go right to the seat of the infection and kill it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Которые мы можем дать животному и которые попадут прямиком в очаг инфекции и уничтожат ее.

Sorry to ruin your little brunch, but I think you know damn well that you can't legally address my clients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извини, что порчу тебе поздний завтрак, но, думаю, ты прекрасно знаешь, черт возьми, что ты не имеешь права обращаться к моим клиентам.

I don't need your boy toy shrink knowing all my damn business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не нуждаюсь в твоём игрушечном мальчике, знающем всё моё собачье дело.

I'm just asking you to keep the damn caucuses at bay...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто прошу тебя подержать чертово руководство партии на расстоянии...

Stop calling me 'Ackley kid,' God damn it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не смей называть меня детка! Черт!

See, good God damn ideas, like that, huh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видите? Хорошая, чёрт её дери идея!

Never seem to give a damn about nobody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им наплевать на других.

As long as I'm in the family way, well, you can't do a damn thing about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока я беременна, ну ты не можешь делать проклятье на это.

You nearly gave me a heart atta-Damn it, Rishi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты меня чуть до инфаркта не до... Чтоб тебя, Риши.

You need to understand that some of the officers here don't give a damn about production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны понять, что некоторым чинам... совершенно наплевать на Ваше производство.

Damn it, Eric, pay attention!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черт! Эрик, будь внимательней!

I should've just bought a damn vibrator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо было просто купить чертов вибратор.

Damn it, Percy. You got a boot on the car, and you about to get one in your butt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черт, Перси, у тебя же колодка на колесо надета, глаза разуй!

Now open the damn door so we can float this thing and get on with saving the human race.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь откройте дверь. Мы выкинем её за борт и продолжим спасать человечество.

I just browsed through all the likely sections, and narry a one carries the actual cost of the damn thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только что просмотрел все возможные разделы, и рассказываю, что один из них несет фактическую стоимость этой проклятой штуки.

Next time I'll use a god damn dictionary!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующий раз я буду пользоваться чертовым словарем!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «damn them». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «damn them» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: damn, them , а также произношение и транскрипцию к «damn them». Также, к фразе «damn them» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information