Dead burned magnesia - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Dead burned magnesia - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate



The charcoal, when burned, will transform into embers radiating the heat necessary to cook food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уголь, сгорев, превратится в тлеющие угли, излучающие тепло, необходимое для приготовления пищи.

If they do not, he promises the books will be burned and all will return to normal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если они этого не сделают, он обещает, что книги будут сожжены и все вернется на круги своя.

Tents were burned down or crushed under the tanks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Временные палатки были сожжены и раздавлены танками.

We know you burned down Sal's, gino.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джино, мы знаем, что это ты спалил пиццерию Сэла.

The ferry burned up. It's being repaired in Guaymas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На пароме был пожар, и сейчас он на ремонте в Гуаймасе.

The final stretch of road to Tal Afar was lonesome and scorched, cut by underground detonations at every culvert, the fields all around burned and black.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний отрезок дороги до Талль-Афара был пустынный, изрытый взрывами. Выгоревшие поля вокруг дороги были черного цвета.

He was pleading for peace as his city burned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда город горел, Кинг призывал к миру.

That from this flame seen from outside-A candle burned on the table, a candle burned-his destiny had come into his life?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что с этого увиденного снаружи пламени -Свеча горела на столе, свеча горела - пошло в его жизни его предназначение?

My home is gone, said Basilius, continuing to shiver. My home has burned to ashes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уж дома нет, - сказал Васисуалий, продолжая дрожать. -Сгорел до основанья.

Because you are the Pharaoh, and I didn't think that you should be bothered with such trivial matters when thousands of your citizens are about to be burned alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что ты фараон, и я решила, что негоже беспокоить тебя такими пустяками, когда тысячи твоих подданных будут сожжены.

His quadriceps burned now, and he blocked the pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мышцы горели огнем, но он приказал себе не обращать внимания на боль.

And even somebody as burned and dead on the inside as me knows better than to underestimate the simple yet undeniable power of human love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И даже кто-то сожженный и мертвый внутри, как я, знает лучше не недооценивать простую, но бесспорную силу человеческой любви.

When necrotized bone is burned, there's usually evidence of linear and longitudinal fractures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда горит омертвевшая кость, на ней есть продольные и поперечные переломы.

But I did give it to Mad John the pyromaniac, and I think he burned it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отдала его пироманьяку Безумному Джону, и, кажется, он его сжег.

Burned that camp an' beat up folks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лагерь подожгли и нашего брата постоянно бьют.

He immediately burned it in an iron stove whose chimney vented through the car's roof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жизнеописание он тут же сжег в железной печке, труба которой выходила сквозь крышу вагона.

Burned down 12 buildings in crown heights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сжег дотла 12 зданий в Краун-Хайтс.

See, I just got burned with pretty hot water, and I wear a lot of peep-toe shoes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимаете, я обварилась кипятком, а я часто ношу туфли с открытым носком.

Portia tells me my friends in the community want me burned at the stake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поршия говорит, что мои друзья из общины хотят сжечь меня на костре.

He doesn't want to be burned by a scandal in his inner circle the moment he takes office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не хочет быть вовлеченным в скандал, связанный с кем-то из его окружения, когда он вступает в должность.

Rhett stood tensely in the hall, surrounded by cigar butts which had burned holes in the fine carpet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ретт, ни жив ни мертв, стоял в холле, у ног его валялись окурки сигар, прожегшие дырочки в дорогом ковре.

As the fort burned down around them, members of the human and Votan armies laid down their weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военные форты сгорели изнутри. солдаты армии людей и Вотанов сложили оружие.

Just after, he had cancer, hemiplegia, court cases, his house burned down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сразу после этого у него приключился рак. затем паралич. На него подали в суд, дом сгорел.

In the kitchen she noticed the burned-out candle at once, and began to ask me what I had been doing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В кухне она сразу увидала сожжённую свечу и начала допрашивать меня - что я делал.

They laid siege to the Imperial Hall for over a year, and the city around it was burned to the ground, but Tieran was finally defeated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они осаждали Имперский дворец больше года, а город вокруг него был сожжен дотла, но наконец Тирен был побежден.

He encouraged her to take her show in completely the wrong direction, and then when it crashed and burned, there he was, standing in the wings with a new draft of his own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убедил её изменить концепцию на откровенно неудачную, и когда всё пошло под откос, он был тут как тут, со своим собственным вариантом.

I'm still alive, only I'm very badly burned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ещё жив, только сильно обгорел.

I was locked in a box, and I was almost burned alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня заперли в ящик, и я почти сгорела заживо.

She died of natural causes- congestive heart failure- ...but her body was only burned afterwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она умерла от естественных причин - застойная сердечная недостаточность. ...но ее тело было сожжено только после этого.

Outside the hospital, his body burned protein and carbs for energy. And the naphthalene stayed in fat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За пределами госпиталя, его тело сжигало протеины и углеводы для энергии, а нафталин оставался в жире.

Now there's Radom, Ursus, committee buildings being burned... and you want me to canonize Birkut?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь у нас есть Радом, Урсус, снова поджоги комитетов, снятые с рельс поезда и уличные бои с милицией... И я после этого должен канонизировать Биркута?

We were hunted from city to city, burned at the stake in droves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От города к городу шла охота, всех жгли без разбору.

and the branches are gathered, thrown into the fire and burned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

а такие ветви собирают и бросают в огонь, и они сгорают.

He burned down villages in the area surrounding Gdov and, after several skirmishes with Russian troops, returned to the main Swedish army on 6 January 1701.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сжег деревни в окрестностях Гдова и, после нескольких стычек с русскими войсками, вернулся в главную шведскую армию 6 января 1701 года.

FP bulbs burned close to full brightness for the full X-sync time, exposing the whole frame even at high shutter speeds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лампы FP горели близко к полной яркости в течение всего времени X-sync, обнажая весь кадр даже при высоких скоростях затвора.

The following year, on 23 May 1498, Savonarola and two young supporters were burned at the stake in the Piazza della Signoria, the same location as his bonfire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующий год, 23 мая 1498 года, Савонарола и двое его молодых сторонников были сожжены на костре на площади Синьории, там же, где и костер.

In July 1986, photographer Rodrigo Rojas DeNegri was burned alive and Carmen Gloria Quintana suffered serious burns during a street protests against Pinochet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле 1986 года фотограф Родриго Рохас Денегри был сожжен заживо, а Кармен Глория Кинтана получила серьезные ожоги во время уличных протестов против Пиночета.

There were areas where no soft coal was allowed to be burned in homes or in businesses, only coke, which produces no smoke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были районы, где не разрешалось сжигать мягкий уголь в домах или на предприятиях, только Кокс, который не производит дыма.

His leg is badly burned and he is unable to walk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его нога сильно обожжена, и он не может ходить.

By the time the city was considered pacified on Sunday, April 8, some 1,200 buildings had been burned, including over 900 stores.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому времени, когда город был признан умиротворенным в воскресенье, 8 апреля, было сожжено около 1200 зданий, в том числе более 900 магазинов.

Many stores and other buildings were burned; rebuilding was not completed until the late 1990s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие магазины и другие здания были сожжены; восстановление не было завершено до конца 1990-х годов.

According to Ted Kennedy, “John Kerry did it because the issue of the war burned in his soul, and he found a soulmate in John McCain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам Теда Кеннеди “ Джон Керри сделал это потому, что тема войны горела в его душе, и он нашел родственную душу в Джоне Маккейне.

Then he lit a bonfire and burned precious objects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем он разжег костер и сжег драгоценные предметы.

They used lobotomy in the 60s and in the middle ages they burned women who might just have been depressive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они использовали лоботомию в 60-х годах, а в Средние века сжигали женщин, которые могли быть просто депрессивными.

The historians Rufinus and Theodoretus record that the shrine was desecrated under Julian the Apostate around 362, the bones being partly burned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Историки Руфин и Феодорит сообщают, что святыня была осквернена при Юлиане Отступнике около 362 года, причем кости были частично сожжены.

The burned area has since been repopulated with pine trees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор выжженная территория вновь заселена соснами.

The metal burned him on his lip, which happened to be premalignant tissue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Металл обжег ему губу, которая оказалась предраковой тканью.

The number of calories burned depends on the speed of movements, step height, length of exercise, and the persons height and weight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Количество сожженных калорий зависит от скорости движений, высоты шага, продолжительности упражнений, а также от роста и веса человека.

In 1894, a fire burned for weeks through the upper watersheds of all of the major streams in the Big Sur region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1894 году пожар в течение нескольких недель горел в верхних водоразделах всех основных водотоков региона Биг-Сур.

Andre's father is shown walking around the barn where Manuel was burned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец Андре изображен идущим вокруг сарая, где был сожжен Мануэль.

Shortly after entering service, side panels were added to protect crews who had previously been burned by radiant heat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после ввода в эксплуатацию были добавлены боковые панели для защиты экипажей, которые ранее были сожжены лучистым теплом.

Fire damage indicates it was burned in the 3rd century, but rebuilt with some alterations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ущерб от пожара указывает на то, что он был сожжен в 3-м веке, но восстановлен с некоторыми изменениями.

Not long after the completion of both wings, the Capitol was partially burned by the British on August 24, 1814, during the War of 1812.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после завершения строительства обоих крыльев Капитолий был частично сожжен англичанами 24 августа 1814 года, во время войны 1812 года.

When the Wanderers' home arena burned down in January 1918, the team ceased operations and Ross retired as a player.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда в январе 1918 года сгорела домашняя арена Уондерерс, команда прекратила свою деятельность, и Росс ушел в отставку в качестве игрока.

Lambeau formally resigned on February 1, 1950, a little over a week after Rockwood Lodge burned to the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ламбо официально подал в отставку 1 февраля 1950 года, чуть больше чем через неделю после того, как Роквуд-Лодж сгорел дотла.

During the late Middle Ages many of these were burned at the stake as satanic witches, hunted tortured and burned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение позднего Средневековья многие из них были сожжены на костре как сатанинские ведьмы, подвергнуты пыткам и сожжены.

In 1315, the town burned down, but was rebuilt because of its important location.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1315 году город сгорел дотла, но был восстановлен из-за своего важного расположения.

Books, articles of worship, and the furnishings of both church and convent were burned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были сожжены книги, предметы культа и предметы обстановки как в церкви, так и в монастыре.

On May 17, 1980, on the eve of the presidential elections, it burned ballot boxes in the town of Chuschi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

17 мая 1980 года, накануне президентских выборов, она сожгла урны для голосования в городе Чущи.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «dead burned magnesia». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «dead burned magnesia» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: dead, burned, magnesia , а также произношение и транскрипцию к «dead burned magnesia». Также, к фразе «dead burned magnesia» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information