Deck flying - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: палуба, колода, настил, опалубка, съемный верх, пол в вагоне трамвая, крыша вагона, складной верх, пол в вагоне автобуса, земля
adjective: палубный
verb: украшать, убирать, настилать палубу, покрывать
deck (out) - украшать)
pipe all hands on deck - свистать всех наверх
aftercastle deck - палуба юта
deck lid - крышка багажника
enclosed deck - закрытая палуба
deck erection - палубная надстройка
double-deck twister - крутильная этажная машина
deck arrester gear - палубное тормозное посадочное устройство
deck machinery - палубные механизмы
deck house - палубный дом
Синонимы к deck: balcony, porch, patio, terrace, veranda, pack of cards, deck of cards, grace, tart up, set off
Антонимы к deck: blemish, deface, disfigure, mar, scar, spoil
Значение deck: a structure of planks or plates, approximately horizontal, extending across a ship or boat at any of various levels, especially one of those at the highest level and open to the weather.
adjective: летающий, летательный, летный, летучий, развевающийся, быстрый
noun: полеты, летание, лет, летное дело, вождение
stunt flying - трюк полет
keep the flag flying - держать флаг в полете
blind flying hood - колпак для слепого полета
flying training - летняя подготовка
flying squirrel air - флаинг сквиррел эйр
flying visit - мимолетный визит
flying buttress - аркбутан
flying by instruments - летать по приборам
flying on instruments - полет по приборам
flying hoverboard - летающий ховерборд
Синонимы к flying: winged, in the air, in flight, airborne, quickie, short, lightning, rushed, hasty, whistle-stop
Антонимы к flying: drop, sit, drop down
Значение flying: moving or able to move through the air with wings.
Everything on deck went flying. |
Все на палубе полетело кувырком. |
The troops were lined up on deck, firing musket volleys, with full colours flying and the military bands playing. |
Солдаты выстроились на палубе, стреляя мушкетными залпами, с развевающимися флагами и играющими военными оркестрами. |
And, indeed, the little fat man came flying up to the top deck like a hawk. |
Остап, как и всегда, был прав. На верхнюю палубу, как ястреб, вылетел толстячок. |
When not flying, Whiting observed all landings from the aft port corner of the flight deck. |
Когда самолет не летел, Уайтинг наблюдал за всеми посадками с кормового левого угла летной палубы. |
From that moment Karl was transformed into a flying white ghost. |
В ту же секунду Карл превратился в белое привидение. |
Shoji walls and partitions were set on a raised deck flooring of wood and tatamis. |
Стены из седзи и перегородки поставили на поднятом от земли и покрытом татами деревянном полу. |
Ты хочешь быть хитрой обезьянкой, маминым мальчиком, который доносит? |
|
They were flying up to Fort Simpson to catch a band, and Tag decided to go with them. |
Они летели в Форт-Симпсон, посмотреть группу, и Тэг решил полететь с ними. |
Got a deck of cards for solitaire, bag of homemade trail mix if you want to eat healthy, a couple candy bars if not, headphones, a few trashy magazines. |
Тут колода карт для пасьянса, пакетик смеси из орешков и сухофруктов, если любишь здоровую пищу, и парочка шоколадных батончиков, если нет, наушники, парочка непристойных журнальчиков. |
На эти деньги мы сделали ремонт |
|
Stop what you're doing, or I'll depressurize that deck and blow you out into space. |
Остановитесь, или я разгерметизирую палубу и выдую вас в космос. |
Among sea-commanders, the old greybeards will oftenest leave their berths to visit the night-cloaked deck. |
Старые седобородые капитаны чаще других покидают свои койки, чтобы посетить объятые тьмою палубы. |
A cloud flying towards him began to lash his hands and face with the wet whips of a cold downpour. |
Летевшее навстречу облако стало хлестать его по рукам и лицу мокрыми плетьми холодного ливня. |
Chickens are famously bad at flying. |
Всем известно, что цыплята плохо летают. |
A flying fish is excellent to eat raw and I would not have to cut him up. |
Сырая летучая рыба - отличная еда, и потрошить ее не надо. |
They charteded courses and positions... and flew at night and in fog without radar... and when they said on the radio transmitter... that they'd be flying over at such and such an hour... |
Они чертят курс и позицию... и летят ночью и в туман без радара... и они говорят по радиопередатчику... что и где пролетали в такой-то час. |
Reality outran apprehension; Captain Ahab stood upon his quarter-deck. |
Действительность превзошла опасения: на шканцах стоял капитан Ахав. |
It was reckless, irresponsible flying, and you know it. |
Это было безрассудное управление самолетом, и ты это знаешь. |
In the wake of the steamer a large barge, also red, was being towed by a long rope. The deck was railed in like an iron cage, and in this cage were convicts condemned to deportation or prison. |
За пароходом на длинном буксире тянется баржа, тоже рыжая; она прикрыта по палубе железной клеткой, в клетке - арестанты, осуждённые на поселение и в каторгу. |
Well, regrettably, the commander was not on deck last night singing in the rain. |
Что ж, прискорбно, что прошлой ночью коммандер на палубе вовсе не пел под дождем. |
Waste of deck space on an unsinkable ship. |
Пустая трата места, если корабль непотопляемый. |
Someone acting suspiciously around any of the doors into the car deck? |
Кто-то подозрительно возился около какой-нибудь двери на ту палубу? |
A boy was chopping frozen moose-meat with an axe, and the chips were flying in the snow. |
Он увидел мальчика, который разрубал топором мерзлую тушу лося. Кусочки мяса разлетались в разные стороны. |
He got up. Let's go on deck, he said. |
Он встал и предложил: - Пройдёмте на палубу. |
Sometimes, when I'd be flying for hours on end I'd think I'd see stuff too. |
Иногда, когда я летаю несколько часов подряд мне тоже мерещатся разные вещи. |
Слышал, ты летаешь пассажирскими самолётами. |
|
She'll meet you up on deck. |
Она догонит вас на палубе. |
Можно подумать, что мчится целый ворох железных цепей. |
|
In a few days, I'm going to deck that lovely beautiful body of yours with diamonds from head to toe. |
Через несколько дней, я наряжу твоё прекрасное тело в бриллианты с ног до головы. |
Он пил текилу и курил сигары на палубе. |
|
You're flying out right now? |
Ты вылетаешь сейчас? |
This flying around from Palm Springs to St. Moritz to the Riviera, he'd think it was foolishness. |
Все эти перелеты из Палм Спрингс в Сент Моритц, на Ривьеру, все это он считал глупостью. |
Place that rifle on the deck at your feet and step back away from it. |
Положи это ружье на пол к своим ногам и сделай шаг назад от него. |
I had only to induce her to follow me when I stepped on the deck, to seize her in my arms, and to jump overboard with her before she could utter a cry for help. |
Мне стоило только убедить ее следовать за мной, а когда я вступлю на палубу, схватить ее на руки и броситься вместе с ней в воду, прежде чем, она успеет позвать на помощь. |
Она не распространила ничего плохого обо мне |
|
There have been rumors flying around about a pregnancy in the vice president's office. |
Ходили слухи о беременности в офисе вице-президента. |
Supposedly the Buckleys are flying him out to Galveston so he can work off his debt. |
Предположительно, Бакли отсылают его в Галвестон, чтобы он мог отработать свой долг. |
I know you're not feeling so hot, but this is kind of an all hands on deck situation here, so... |
Я знаю, ты чувствуешь себя не ахти как, но это случай из разряда Свистать всех наверх, так что... |
In a world of flying men and monsters, this is the only way to protect our country. |
В мире с летающими людьми и чудовищами это единственный способ защитить страну. |
Guy ended up on the dining table reciting an indecent version of The Boy Stood On The Burning Deck. |
Под конец один парень залез на стол и стал декламировать непристойную версию Парня на горящей палубе. |
or a bird flying across the frame, or a cloud casting its shadow over the scene for but an instant. |
Будь то жест ребёнка на заднем плане, пролетевшая в кадре птица или облако, на мгновение закрывшее солнце. |
In the Book of Ezekiel, the prophet describes a flying chariot containing wheels within wheels and powered by angels. |
В книге пророка Иезекииля, пророк описывает полет на колеснице содержащий колеса внутри колес и питающейся от ангелов. |
You show yourself We finish this exchange or your brother's brains will be flying every which-a-way |
Ты показываешься. Мы заканчиваем этот обмен или мозги твоего брата разлетятся во все стороны |
I don't want you flying solo on this. |
Не хочу, чтобы ты занимался этим самостоятельно. |
He's flying down this afternoon and wants to take us to dinner. |
Он прилетает во второй половине дня и хочет пригласить нас на ужин. |
At last, however, they were flying smoothly along the Folkestone road. |
Наконец они выбрались на Фолкстоунское шоссе. |
Dost thou then so much as dare to critically think of me?-On deck! |
Ты что же, осмеливаешься судить меня? Наверх! |
Imagine one lone British frigate, surrounded by four French war crafts, cap'n dead on the deck. |
Представьте, один одинокий британский фрегат, окруженный четырьмя французскими военными кораблями, капитан мертвый лежит на палубе. |
Haas and Wyatt, you're on deck. |
Хаас и Уайетт, вы следующие. |
On 13 September 1987, a fully armed Soviet Su-27, Red 36, intercepted a Norwegian Lockheed P-3 Orion maritime patrol aircraft flying over the Barents Sea. |
13 сентября 1987 года полностью вооруженный советский Су-27 Red 36 перехватил норвежский патрульный самолет Lockheed P-3 Orion, летевший над Баренцевым морем. |
His performance, on the deck of the USS Hancock in San Diego, California, prompted cheers and screams from an audience of sailors and their dates. |
Его выступление на палубе американского корабля Хэнкок в Сан-Диего, штат Калифорния, вызвало восторженные возгласы и крики зрителей-моряков и их спутников. |
On October 23, 1993, he stood on deck as Joe Carter faced Mitch Williams in the ninth inning of Game Six. |
23 октября 1993 года он стоял на палубе, когда Джо Картер столкнулся с Митчем Уильямсом в девятом иннинге шестой игры. |
If the player cannot play a card, he must draw from the deck. |
Если игрок не может разыграть карту, он должен взять ее из колоды. |
All the deck machinery fell into the sea like a child's toys. |
Вся палубная техника упала в море, как детские игрушки. |
HMS Lion was a two-deck 80-gun second rate ship of the line of the Royal Navy, launched on 29 July 1847 at Pembroke Dockyard. |
HMS Lion был двухпалубным 80-пушечным второразрядным линейным кораблем Королевского флота, спущенным на воду 29 июля 1847 года на верфи Пембрук. |
Such a feat can be accomplished using a regular deck and sleight of hand but with the aid of a forcing deck the trick is made self-working. |
Крушения во время этапа включали в себя общих фаворитов Томаса и Фуглсанга, причем последний был вынужден отказаться. |
Во Флоренции использовалась расширенная колода под названием Minchiate. |
|
Previous barge carriers were of similar design to the military ships with a large stern well deck. |
Предыдущие баржи-носители были аналогичны по конструкции военным кораблям с большой кормовой колодезной палубой. |
There exist examples in both armoured, and non-armoured flight deck carriers, which have suffered more or less due to enemy attacks. |
Существуют примеры как бронированных, так и небронированных палубных авианосцев, которые более или менее пострадали от вражеских атак. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «deck flying».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «deck flying» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: deck, flying , а также произношение и транскрипцию к «deck flying». Также, к фразе «deck flying» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.