Delimited - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
adjective | |||
разграниченный | delimited, demarcated |
adjective
- bounded
verb
- determine, establish, set, fix, demarcate, define, delineate
- define, delimitate, specify, delineate
- delimitate, demarcate
- subtend
wide ranging, across the board, all over the world, all absorbing, all around, all embracing, all encompassing, all inclusive, all out, all round, altered, banned, blanket, blocked, broad, cached, complete, comprehensive, concealed, concentrated, concerted, confused, connector, conscientious, covered
Delimited determine the limits or boundaries of.
Mythological cosmologies often depict the world as centered on an axis mundi and delimited by a boundary such as a world ocean, a world serpent or similar. |
Мифологические космологии часто изображают мир как центрированный на оси mundi и ограниченный границей, такой как мировой океан, мировая змея или подобное. |
Там, где значения объединены, они разделяются двоеточиями. |
|
Unlike some other forms of indoor football, the game is played on a hard court surface delimited by lines; walls or boards are not used. |
В отличие от некоторых других видов футбола в помещении, игра ведется на твердой поверхности корта, ограниченной линиями; стены или доски не используются. |
Brace-delimited block syntax has been repeatedly requested, and consistently rejected by core developers. |
Синтаксис блока с разделителями скобок неоднократно запрашивался и последовательно отклонялся разработчиками ядра. |
Text divided into fields delimited by tabs can often be pasted into a word processor and formatted into a table with a single command. |
Текст, разделенный на поля, разделенные вкладками, часто можно вставить в текстовый процессор и отформатировать в таблицу с помощью одной команды. |
Moreover, contingent search firms often work with clients on higher percentage fee basis, relative to retained and delimited search firms as they shoulder more risk. |
Кроме того, поисковые фирмы с контингентом часто работают с клиентами на более высокой процентной основе, по сравнению с удерживаемыми и разграниченными поисковыми фирмами, поскольку они берут на себя больший риск. |
Another form of high-end executive search, delimited or engaged search, is often improperly categorized as retained search, although there are distinct differences. |
Другая форма высококлассного исполнительного поиска, разграниченный или вовлеченный поиск, часто неправильно классифицируется как сохраненный поиск, хотя существуют явные различия. |
ZPAQL source code uses a textual syntax, with each space-delimited word assembling to one byte in most cases, and comments in parenthesis. |
Исходный код ZPAQL использует текстовый синтаксис, причем каждое слово, разделенное пробелом, в большинстве случаев составляет один байт, а комментарии заключены в круглые скобки. |
They were whittled to fit and delimited in number after hard-won attempts at it for centuries by novel imperial elites. |
Они были сокращены, чтобы соответствовать и разграничены в количестве после с трудом выигранных попыток сделать это в течение многих столетий новыми имперскими элитами. |
In the case of a rotation, the arc is centered at the center of the rotation and delimited by any other point and its image by the rotation. |
В случае вращения дуга центрируется в центре вращения и ограничена любой другой точкой, а ее изображение-вращением. |
In 1957, an agreement was signed and later came into force which delimited the border between Poland and the Soviet Union. |
В 1957 году было подписано и позднее вступило в силу соглашение, которое делимитировало границу между Польшей и Советским Союзом. |
You only have the option of creating a delimited file when you export the contents of a table or query without formatting. |
Создать файл с разделителями можно только в том случае, если экспортируется неформатированное содержимое таблицы или запроса. |
First, it is a geographically delimited territory that can be described as the Euro-Atlantic or Euro-American region. |
Во-первых, это определённая территория, которую географически можно обозначить как евроатлантический или евроамериканский регион. |
The information that the wizard displays depends on whether you select the Delimited option or the Fixed-Width option. |
В зависимости от выбранного варианта (файл с разделителями или с полями фиксированного размера) мастер отображает нужные сведения. |
Therefore, it’s a damned-seldom American indeed who is fluent in two or more languages and easily recognizes two—even three—ways that numbers can be delimited. |
Таким образом, это действительно проклятый американец, который свободно говорит на двух или более языках и легко распознает два-даже три—способа, которыми числа могут быть разделены. |
Geographically, it stretches across eastern Indonesia, and is delimited by an active inner volcanic arc. |
Географически он простирается через всю Восточную Индонезию и ограничен активной внутренней вулканической дугой. |
Type a file name, click Save as type, and then select CSV (Comma delimited). |
Введите имя файла, затем в поле Тип файла выберите CSV (разделители - запятые). |
Delimited files. Select or specify the character that delimits the field values. |
Файлы с разделителями. Выберите или укажите знак разделителя для значений полей. |
In the case of a geometric angle, the arc is centered at the vertex and delimited by the sides. |
В случае геометрического угла дуга центрируется в вершине и ограничена сторонами. |
The northern plains are delimited in the west by the Scandinavian Mountains and the mountainous parts of the British Isles. |
Северные равнины на Западе ограничиваются скандинавскими горами и горными районами Британских островов. |
No consensus was actually reached about which delimiter was preferable, so I added a note to that effect. |
На самом деле никакого консенсуса по поводу того, какой разделитель предпочтительнее, достигнуто не было, поэтому я добавил к этому замечание. |
While delimited search does entail up-front fees, they tend to be much smaller than total pre-placement fees that retained search entails. |
Хотя разделенный поиск действительно влечет за собой авансовые сборы, они, как правило, намного меньше, чем общие сборы за предварительное размещение, которые влечет за собой сохраненный поиск. |
Combines the text from multiple ranges and/or strings, but it doesn't provide the delimiter or IgnoreEmpty arguments. |
Объединяет текст из нескольких диапазонов или строк, но не добавляет разделитель или аргументы IgnoreEmpty. |
Changes in indentation serve as the delimiters. |
Изменения в отступах служат разделителями. |
If chunk extensions are provided, the chunk size is terminated by a semicolon and followed by the parameters, each also delimited by semicolons. |
Если расширения блока предусмотрены, то размер блока заканчивается точкой с запятой и за ним следуют параметры, каждый из которых также разделен точкой с запятой. |
Implementation is likely to meet with bewilderment, and be universally reverted to the comma delimiter which all English-speakers are familiar with. |
Реализация, вероятно, встретит недоумение и будет повсеместно возвращена к разделителю запятых, с которым знакомы все носители английского языка. |
Users of curly bracket programming languages, such as C or Java, sometimes expect or wish Python to follow a block-delimiter convention. |
Пользователи языков программирования с фигурными скобками, таких как C или Java, иногда ожидают или желают, чтобы Python следовал соглашению о разделителях блоков. |
The transition between the lower and the upper register is delimited all around the basilica by passageways which largely substituted the former galleries. |
Переход между нижним и верхним регистром ограничен по всему периметру базилики проходами, которые в значительной степени заменили собой прежние галереи. |
The groups created by the delimiters tend to follow the use of the local language, which varies. |
Группы, созданные разделителями, как правило, следуют за использованием местного языка, который варьируется. |
The overload frame contains the two bit fields Overload Flag and Overload Delimiter. |
Фрейм перегрузки содержит два битовых поля флаг перегрузки и разделитель перегрузки. |
The metasymbols are delimiters enclosing a class name. |
Эти метасимволы являются разделителями включающего имя класса. |
Using VE, editing a section delimited with markup will result in all blank lines in the section being unexpectedly removed. |
При использовании VE редактирование раздела, разделенного разметкой, приведет к неожиданному удалению всех пустых строк в разделе. |
This parameter is a comma, space, or tab delimited set of hosts which are permitted to access a service. |
Этот параметр - разделённый запятыми, табуляцией или пробелами список хостов, которым разрешён доступ к ресурсу. |
I've just edited the genre section and example at the top to prevent confusion about genre delimiters. |
Я только что отредактировал раздел жанров и пример вверху, чтобы избежать путаницы с разделителями жанров. |
Many applications that accept CSV files have options to select the delimiter character and the quotation character. |
Многие приложения, принимающие CSV-файлы, имеют возможность выбора символа разделителя и символа цитаты. |
NET uses base64 encoding to safely transmit text via HTTP POST, in order to avoid delimiter collision. |
NET использует кодировку base64 для безопасной передачи текста через HTTP POST, чтобы избежать столкновения разделителей. |
A milder effect may be obtained by using a pair of commas as the delimiter, though if the sentence contains commas for other purposes, visual confusion may result. |
Более мягкий эффект может быть получен при использовании пары запятых в качестве разделителя, хотя если предложение содержит запятые для других целей, может возникнуть визуальная путаница. |
Likewise, the whitespace delimiters facilitate quick-and-dirty filtering of YAML files using the line-oriented commands in grep, AWK, Perl, Ruby, and Python. |
Кроме того, разделители пробелов облегчают быструю и грязную фильтрацию файлов YAML с помощью линейных команд в grep, AWK, Perl, Ruby и Python. |
By using spaces only as digit group delimiters, no number will be ambiguous, whether a point or a comma is used as decimal separator. |
При использовании пробелов только в качестве разделителей групп цифр никакое число не будет неоднозначным, независимо от того, используется ли точка или запятая в качестве десятичного разделителя. |
RTF is programmed by using groups, a backslash, a control word and a delimiter. |
RTF программируется с помощью групп, обратной косой черты, управляющего слова и разделителя. |
It is instead used as a verbal delimiter when dealing with compound numbers. |
Вместо этого он используется в качестве вербального разделителя при работе с составными числами. |
Such problems can be eliminated by including explicit delimiters, even spaces, in all tabular output formats. |
Такие проблемы можно устранить, включив явные разделители, даже пробелы, во все табличные выходные форматы. |
The name of a cookie excludes the same characters, as well as =, since that is the delimiter between the name and value. |
Имя файла cookie исключает те же символы, что и =, так как это является разделителем между именем и значением. |
Because of how macros are expanded, the l_body cannot contain any commas outside of parentheses; GCC treats the comma as a delimiter between macro arguments. |
Из-за того, как разворачиваются макросы, l_body не может содержать запятых вне скобок; GCC рассматривает запятую как разделитель между аргументами макросов. |
List-directed input used commas or spaces for delimiters, so unquoted character strings could not contain commas or spaces. |
Список-ориентированный ввод использует запятые или пробелы для разделителей, поэтому строки символов без кавычек не могут содержать запятых или пробелов. |
Sauer was determined to stress the agency of culture as a force in shaping the visible features of the Earth's surface in delimited areas. |
Зауэр был полон решимости подчеркнуть влияние культуры как силы, формирующей видимые черты земной поверхности в ограниченных областях. |
In this example, the delimiters between command line elements are whitespace characters and the end-of-line delimiter is the newline delimiter. |
В этом примере разделителями между элементами командной строки являются символы пробела, а разделителем конца строки является разделитель новой строки. |
Editors make mistakes irrespective of the delimiter used. |
Редакторы допускают ошибки независимо от используемого разделителя. |
- space delimited list - разделенный пробелами список
- delimited identifier - выделенный идентификатор
- comma delimited file - файл разделенных запятыми значений
- delimited text - разделенный текст
- dot delimited string - разделенная точкой строка
- tab delimited file - файл с разделением табуляцией
- tab delimited - табуляция
- comma delimited - запятая
- well delimited - хорошо разграничены
- space delimited - пробела
- delimited by commas - разделенных запятыми
- comma delimited list - разделенный запятыми список
- delimited text file - текстовый файл с разделителями
- delimited area - разделители область
- to be delimited - чтобы быть разграничены
- delimited characters - с разделителями символов
- clearly delimited - четко разграничены
- not delimited - не разграничена
- delimited by a tab - разделенный на вкладке
- delimited by - разграничены
- were delimited - разграничены
- delimited file - файл с разделителями
- delimited to - разграничены в