Demonstrated live - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
efforts demonstrated - усилия продемонстрировали
the company has demonstrated - компания продемонстрировала
demonstrated relevance - продемонстрировал актуальность
demonstrated experience - продемонстрировал опыт
has demonstrated its ability to - продемонстрировала свою способность
the results demonstrated that - Результаты показали, что
had demonstrated that - показал, что
demonstrated that this - показали, что этот
demonstrated political will - продемонстрировали политическую волю
demonstrated potential for - продемонстрировали потенциал
Синонимы к demonstrated: verify, determine, establish, corroborate, substantiate, show, confirm, indicate, prove, show how something is done
Антонимы к demonstrated: disprove, hide, conceal, refute
Значение demonstrated: clearly show the existence or truth of (something) by giving proof or evidence.
adjective: реальный, живой, под напряжением, жизненный, боевой, горящий, яркий, вращающийся, нетусклый, меняющийся
verb: жить, дожить, существовать, обитать, питаться, житься, отживать, выдерживать, вести какой-л. образ жизни
adverb: в прямом эфире, прямо, непосредственно
at live events - на живых событий
live across - жить по
live video - видео в реальном времени
live-in caregiver - живут в воспитателя
live set - живой набор
i live in california - я живу в Калифорнии
where we can live - где мы можем жить
are used to live - используются для живых
is to live - чтобы жить
can live well - жить хорошо
Синонимы к live: animate, living, alive, sentient, having life, breathing, in person, personal, not recorded, in the flesh
Антонимы к live: die, leave, never live, depart, indwell, dead, dying
Значение live: not dead or inanimate; living.
Footage emerged of Indonesian soldiers firing live rounds into nonviolent protesting crowds during the previous week, killing 6-8 demonstrators. |
Появились кадры, на которых индонезийские солдаты стреляли боевыми патронами в ненасильственные протестующие толпы на прошлой неделе, убив 6-8 демонстрантов. |
Now many Russian speakers in Ukraine — who live primarily in the country’s east and in large cities — are demonstratively turning to Ukrainian as a badge of self-identification. |
Сегодня многие русскоязычные граждане Украины, проживающие в основном на востоке страны и в крупных городах, демонстративно переходят на украинский язык, который стал признаком их самоидентификации. |
Live Demonstration is a demo tape made by British rock band Oasis in 1993, prior to their rise to fame. |
Живая демонстрация-это демо-запись, сделанная британской рок-группой Oasis в 1993 году, до их восхождения к славе. |
Bournemouth Food and Drink Festival is a ten-day event which combines a market with live cookery demonstrations. |
Борнмутский фестиваль еды и напитков-это десятидневное мероприятие, которое сочетает в себе рынок и живые кулинарные демонстрации. |
The demonstrators managed to voice their demands, but since the television station had already ceased its transmission due to the riot, it was not aired live. |
Демонстранты сумели озвучить свои требования, но поскольку телевизионная станция уже прекратила свою передачу из-за беспорядков, ее не показывали в прямом эфире. |
Modeling does not limit to only live demonstrations but also verbal and written behaviour can act as indirect forms of modeling. |
Моделирование не ограничивается только живыми демонстрациями, но также вербальное и письменное поведение может выступать в качестве косвенных форм моделирования. |
On one occasion, the commentator sawed through a turducken with his bare hand, live in the booth, to demonstrate the turducken's contents. |
Однажды комментатор голой рукой распилил турдакен, живущий в будке, чтобы продемонстрировать содержимое турдакена. |
On 11 June 1861, Lowe was received by Lincoln and immediately offered to give the President a live demonstration with the balloon. |
11 июня 1861 года Лоу был принят Линкольном и немедленно предложил президенту устроить живую демонстрацию с воздушным шаром. |
To the King who had lost his country, he demonstrated that Korea's spirit will live on. |
Для короля, который потерял свою страну, он показал, что дух Кореи будет жить дальше. |
In May 1957, Stoner gave a live-fire demonstration of the prototype of the ArmaLite AR-15 for General Wyman. |
В мае 1957 года Стоунер дал живую демонстрацию прототипа Армалита AR-15 для генерала Уаймана. |
She told them she could turn an old ram into a young ram by cutting up the old ram and boiling it. During the demonstration, a live, young ram jumped out of the pot. |
Она сказала им, что может превратить старого барана в молодого, разрезав его и сварив. Во время демонстрации из горшка выпрыгнул живой молодой баран. |
Microsoft has successfully demonstrated delivery of both live and on-demand 1080p HD video with Smooth Streaming to Silverlight clients. |
Microsoft успешно продемонстрировала доставку как живого, так и по требованию 1080p HD-видео с плавной потоковой передачей клиентам Silverlight. |
In doing so they have demonstrated disloyalty towards the country in which they live and enjoy all civil rights and duties. |
Поступив таким образом, они продемонстрировали свою нелояльность стране, в которой живут и имеют все гражданские права и обязанности. |
The Live Demonstration cassette was reissued in a limited amount on 12 April 2014 for the 20th anniversary of Definitely Maybe. |
Кассета с живой демонстрацией была переиздана в ограниченном количестве 12 апреля 2014 года к 20-летию определенно возможно. |
A 2017 study by Harvard University found that the still-live page demonstrated a considerable degree of link rot. |
Исследование, проведенное Гарвардским университетом в 2017 году, показало, что все еще живая страница продемонстрировала значительную степень гнили ссылок. |
The live audio is kept to demonstrate the imperfections and emotion in the performance. |
Живой звук сохраняется, чтобы продемонстрировать несовершенства и эмоции в исполнении. |
An encore of the demonstration was given at YouTube Live featuring Hyneman standing in the path of the paintballs wearing a suit of armor. |
Демонстрация на бис была дана в прямом эфире YouTube с участием Хайнемана, стоящего на пути пейнтбольных шаров в доспехах. |
Only insects that live in nests or colonies demonstrate any true capacity for fine-scale spatial orientation or homing. |
Наша цель-создать всеобъемлющую базу знаний, которая может быть свободно распространена и доступна бесплатно. |
In a blog post on Android forensic techniques, a method to live image an Android device using the dd command is demonstrated. |
В своем блоге на Андроид криминалистической методики, метод живого изображения устройстве Android с помощью команды DD это наглядно продемонстрировали. |
Additionally the Beef Quality Assurance Program offer seminars, live demonstrations, and online resources for stockmanship training. |
Кроме того, программа обеспечения качества говядины предлагает семинары, живые демонстрации и онлайн-ресурсы для обучения животноводству. |
In some cases, the demonstrations escalated into clashes with the Israeli police involving rock-throwing, firebombing, and live-fire. |
В некоторых случаях демонстрации перерастали в столкновения с израильской полицией, связанные с метанием камней, бомбометанием и живым огнем. |
Well, that can be a lot trickier depending upon the town where you live, as I shall now demonstrate. |
Ну, это будет гораздо сложнее в зависимости от города, где вы живете, как я сейчас демонстрирую. |
Requirements for connecting to Xbox Live |
Требования для подключения к Xbox Live |
As an individual, knowing that, how does it impact the stories that you choose to live your life, and do you confuse them with the truth, like all of us? |
Как лично вы, понимая это, выбираете истории, по которым живёте, и путаете ли вы их с правдой, как все мы? |
If they didn't execute condemned criminals, and instead used them as live materials, that would explain it. |
Вполне логично использовать в качестве компонентов тех, кто уже приговорён к казни. |
I think really it's just an exercise in imagination, a sort of fantasy they like to live in. |
Я, право, думаю, что они лишь тренируют свое воображение. |
You know, it's because of you she had this dream to come down here and live by Paradise Falls. |
Вы подарили ей мечту добраться сюда и поселиться у Райского водопада. |
I will now deliver small currents into the patient's brain to demonstrate. |
Для демонстрации я пропущу небольшой электрический разряд через мозг пациента. |
They live by the park's entrance in the caretaker's cottage. |
Они живут около входа в парк, в доме сторожа. |
Буду жить в деревне, курить травку, слушать рок. |
|
We're taught from childhood to disappear within ourselves, to grow impenetrable walls behind which we live. |
Мы с детства научены исчезать внутри себя, создавать непроницаемые стены, за которыми мы живем. |
Indeed, scientific research had demonstrated the link between investment in women and promotion of economic development. |
На практике научные исследования продемонстрировали, что между инвестициями в интересах женщин и поощрением экономического развития существует связь. |
The almost universal adherence to the NPT demonstrates that the world now shares a common interest in its continued existence. |
Почти универсальная поддержка Договора о нераспространении свидетельствует о том, что мир разделяет сейчас общую заинтересованность в обеспечении продолжения существования. |
Theirs is not the world we live in or a world we should want to live in. |
Их представления не отражают реальный мир, в котором мы живем, или мир, в котором мы должны хотеть жить. |
An item may be pending if another item is downloading, or the console might not be connected to Xbox Live. |
Этот статус отображается, если загружается другой элемент или консоль не подключена к Xbox Live. |
We live in a darkness of our own making blind to a habitant world all but unseen by us. |
Мы живём в темноте которую сами создали зашторившись от всех обитателей мира незаметных для нас. |
И много ты знаешь мусорщиков, которые живут вот в таких домах? |
|
And then there is a chimney which is generally smoking; so somebody must live there. |
Из трубы довольно часто идет дым, следовательно, в доме все-таки кто-то живет. |
Какой же идиот разместил свалку так далеко от жилых домов? |
|
Can you please demonstrate for the court how science can prove this vial contains benzene? |
Не могли бы вы продемонстрировать суду, как наука может доказать, что в этом флаконе содержится бензол? |
These alone demonstrate the defendants conspired to... |
Одно это доказывает, что ответчики вступили в сговор, чтобы ... |
That is not a demonstrable motive. |
Этот мотив не доказать. |
Curious to see with my own eyes one of the strange states of nervous tension by which the existence of magnetism is demonstrated, I consented. |
Мне хотелось увидеть один из тех странных нервных припадков, которые служат доказательством существования магнетизма, и я согласился. |
(Emmerson) What he's demonstrated very clearly is that you have a choice. |
(Эммерсон) Он показал совершенно ясно, что у тебя есть выбор. |
On the other hand, Toshoo has demonstrated of whom is he a son. |
Тосио же, продемонстрировал чьим сыном он является. |
We want to line up the evidence to demonstrate to Judge Romano that the state's attorney has no evidence to hold you to trial. |
Мы хотим выстроить доказательную линию и показать судье Романо, что прокурор штата не имеет оснований для расследования против вас. |
To demonstrate his commitment to the values of his adopted land. |
Дабы продемонстрировать приверженность идеалам своей новой страны. |
As a result, their knowledge is extremely limited and they lack a demonstrated skill base. |
В результате их знания крайне ограничены, и им не хватает продемонстрированной базы навыков. |
On June 28, 150 JDL members demonstrated over attacks against the Jews of Williamsburg in reprisal for the accidental killing of a black girl by a Jewish driver. |
28 июня 150 членов ЛЗЕ провели демонстрацию по поводу нападений на евреев Вильямсбурга в отместку за случайное убийство чернокожей девушки еврейским водителем. |
These have generally taken the form of statistical analyses that purport to demonstrate that the Kraeplinian division is unstable. |
Они, как правило, принимают форму статистических анализов, которые призваны продемонстрировать, что Краеплиновское деление неустойчиво. |
Similar to the fan, equipment found in the mass production manufacturing industry demonstrate rotation around a fixed axis effectively. |
Подобно вентилятору, оборудование, найденное в массовом производстве обрабатывающей промышленности, эффективно демонстрирует вращение вокруг неподвижной оси. |
In addition, studies have demonstrated a considerable correlation between dancing and psychological well-being. |
Кроме того, исследования показали значительную корреляцию между танцами и психологическим благополучием. |
The construction of the Abu Simbel temple compound there was meant to demonstrate the power and eternal supremacy of Egypt with respect to the tributary Nubia. |
Строительство там комплекса храма Абу-Симбела должно было продемонстрировать могущество и вечное превосходство Египта по отношению к притоку Нубии. |
Such a dissociation of affective and cognitive empathy has indeed been demonstrated for aggressive offenders. |
Такая диссоциация аффективной и когнитивной эмпатии действительно была продемонстрирована для агрессивных преступников. |
Walter demonstrated the use of delta waves to locate brain tumours or lesions responsible for epilepsy. |
Уолтер продемонстрировал использование дельта-волн для обнаружения опухолей головного мозга или повреждений, ответственных за эпилепсию. |
However considerable research has demonstrated that zinc nanoparticles are not absorbed into the bloodstream in vivo. |
Однако значительные исследования показали, что наночастицы цинка не всасываются в кровоток in vivo. |
These two cases demonstrate minimization in one, and denial of harm in the other. |
Эти два случая демонстрируют минимизацию в одном случае и отрицание вреда в другом. |
I know the actual entries don't make much sense; I only used them to demonstrate the template. |
Я знаю, что фактические записи не имеют большого смысла; я использовал их только для демонстрации шаблона. |
Reliable sources from independent publishers would help demonstrate the magnitude of this movement. |
Так что позвольте мне сказать просто, чтобы дать понять, что я могу быть небрежен, если вы удалили его или нет. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «demonstrated live».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «demonstrated live» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: demonstrated, live , а также произношение и транскрипцию к «demonstrated live». Также, к фразе «demonstrated live» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.