Density of people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: плотность, густота, удельный вес, скученность, компактность, тупость, глупость
low-density wood chipboard - легкая древесностружечная плита
density function - плотность распределения
bulk density - насыпная плотность
number density - счетная концентрация
low density ldl - низкая плотность ЛНП
crown density - плотность кроны
roll density - плотность рулона
sales density - плотность продаж
recording density - плотность записи
initial density - начальная плотность
Синонимы к density: solidness, mass, compactness, substance, hardness, tightness, solidity, denseness, thickness, concentration
Антонимы к density: braininess, brightness, brilliance, cleverness, intelligence, keenness, quickness, quick-wittedness, sharpness, smartness
Значение density: the degree of compactness of a substance.
capable of thought - способный мыслить
letter of advice - рекомендательное письмо
warn of - предупреждать
in the middle of nowhere - неизвестно где
window (of opportunity) - окно (возможности)
ahead of time - досрочно
son of a gun - сын оружия
head of government - глава правительства
of substance - вещества
composition of forces - сложение сил
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
people of a different background - люди другого фона
mean people - подлые люди
linking a people to - связывая народ к
whereas some people - в то время как некоторые люди
people will rise - люди будут расти
people are injured - люди получают травмы
as people continue - как люди продолжают
people with mental disabilities - люди с психическими расстройствами
help people stop smoking - помощь людям бросить курить
people live longer - люди живут дольше
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
The average population density is 40 people per square kilometer. |
Средняя плотность населения составляет 40 человек на квадратный километр. |
In 2018, the District had a population of 702,455 people, for a resident density of 11,515 people per square mile. |
В 2018 году население района составляло 702 455 человек, при плотности населения 11 515 человек на квадратный километр. |
The areas bordering the park have a high population density of more than 300 people per square kilometer. |
Районы, граничащие с парком, имеют высокую плотность населения - более 300 человек на квадратный километр. |
My people's density is my density. - Destiny. |
Судьба наших людей - моя судьба - СудЬба. |
The average population density is 25 people per km². |
Средняя плотность населения составляет 25 человек на км2. |
In general, the density of cities expedites commerce and facilitates knowledge spillovers, helping people and firms exchange information and generate new ideas. |
В целом плотность городов ускоряет коммерцию и способствует распространению знаний, помогая людям и фирмам обмениваться информацией и генерировать новые идеи. |
The population density is 4,375.2 people per square mile. |
Плотность населения составляет 4375,2 человека на квадратный километр. |
In 1997 the overall average housing unit density was 3.8 people while density per bedroom was 1.9. |
В 1997 году общая плотность жильцов в обычном жилом помещении составляла 3,8 человека, в то время как плотность в расчете на одно спальное помещение составляла 1,9 человека. |
The state has over 4.8 million people and the population density varies from 230 to 1,400 people per square kilometre. |
В штате проживает более 4,8 миллиона человек, а плотность населения колеблется от 230 до 1400 человек на квадратный километр. |
The population density of the city of Winnipeg averaged 1,430 people per km2, compared with 2.2 for Manitoba. |
Плотность населения города Виннипег составляла в среднем 1430 человек на км2 по сравнению с 2,2 для Манитобы. |
But people are more or less shaped in a similar manner and are more or less similar in density. |
Но люди имеют более или менее сходную форму и более или менее сходны по плотности. |
India has the lowest kilometre-lane road density per 100,000 people among G-27 countries, leading to traffic congestion. |
Индия имеет самую низкую плотность дорог с километровой полосой движения на 100 000 человек среди стран G-27, что приводит к транспортным заторам. |
Even though it is the fifth most populated city, the large area gives it a low density rate of approximately 2,797 people per square mile. |
Несмотря на то, что это пятый по численности населения город, большая площадь дает ему низкую плотность населения-примерно 2797 человек на квадратную милю. |
But as people move out, a lower density will help them recover a better flow and balance. |
Но люди будут уезжать, и благодаря снижению плотности восстановится баланс и ритм жизни. |
In people with coeliac disease adherence to a gluten-free diet decreases the risk of developing osteoporosis and increases bone density. |
У людей с целиакией соблюдение безглютеновой диеты снижает риск развития остеопороза и повышает плотность костной ткани. |
Manhattan’s density is approximately 67,000 people per square mile, or more than 800 times that of the US as a whole and roughly 30 times that of Los Angeles. |
Плотность населения в Манхэттене примерно 67 000 человек на квадратный километр, или в 800 раз больше, чем в целом по США, и в 30 раз больше, чем в Лос-Анджелесе. |
The density is estimated at 60.49 people per square kilometer. |
Плотность населения оценивается в 60,49 человек на квадратный километр. |
The regional population density is considerably high, at approximately 387 people in every square kilometer. |
Плотность населения в регионе значительно выше-примерно 387 человек на каждый квадратный километр. |
In Kibera slum of Nairobi, Kenya, population density is estimated at 2,000 people per hectare — or about 500,000 people in one square mile. |
В трущобах Кибера в Найроби, Кения, плотность населения оценивается в 2000 человек на гектар — или около 500 000 человек на одну квадратную милю. |
With a density of 424 people per square kilometre, it would be the second most densely populated country in the European Union after Malta. |
При плотности населения в 424 человека на квадратный километр это будет вторая по плотности населения страна в Европейском Союзе после Мальты. |
But in population Density its closer to 5,000 people per mile in its city proper. |
Но по плотности населения он приближается к 5000 человек на милю в самом городе. |
Malaysia has an average population density of 96 people per km², ranking it 116th in the world for population density. |
Средняя плотность населения Малайзии составляет 96 человек на км2, занимая 116-е место в мире по плотности населения. |
Everywhere has the same density of people on this map. |
Теперь по всей карте плотность населения одинакова. |
Weight lifting has also been shown to improve bone mineral density, which underweight people are more likely to lack. |
Было также показано, что поднятие тяжестей улучшает минеральную плотность костной ткани, которой люди с недостаточным весом чаще всего лишаются. |
But because bone density decreases with age, more people become osteoporotic with increasing age. |
Но поскольку плотность костной ткани уменьшается с возрастом,все больше людей становятся остеопоротиками с возрастом. |
The population density of the state is 41.3 people per square mile, making it the least densely populated state east of the Mississippi River. |
Плотность населения штата составляет 41,3 человека на квадратный километр, что делает его наименее густонаселенным штатом к востоку от реки Миссисипи. |
In 1990, the population density of the watershed was 21 people per square kilometer. |
В 1990 году плотность населения водораздела составляла 21 человек на квадратный километр. |
Bangladesh has the highest population density in the world among the countries having at least 10 million people. |
Бангладеш имеет самую высокую плотность населения в мире среди стран с населением не менее 10 миллионов человек. |
Their density facilitates interaction between people, government organisations and businesses, sometimes benefiting different parties in the process. |
Их плотность облегчает взаимодействие между людьми, государственными организациями и бизнесом, иногда принося пользу различным сторонам в этом процессе. |
With a population density of 21,340 people per square kilometre, Macau is the most densely populated region in the world. |
При плотности населения 21 340 человек на квадратный километр Макао является самым густонаселенным регионом в мире. |
The highest density by far is found in Djibouti, which has an estimated density of 966 km per million people. |
По плотности железнодорожной сети далеко впереди всех остальных стоит Джибути, где она, по оценкам, составляет 966 км на миллион человек. |
These people only faced their own density when their lives crossed with mine |
Они просто нашли свою судьбу, встретив меня. |
According to the 2015 census, the population of Legazpi is 196,639 people, with a density of 1,300/km2 or 3,400/sq mi. |
По данным переписи населения 2015 года, население Легаспи составляет 196639 человек, с плотностью 1300/км2 или 3400 / кв. м. |
Based on this graph, the average population density beneath Tiangong-1's orbit is less than 25 people per square kilometer (or 66 people per square mile). |
Как следует из данного графика, средняя плотность населения под орбитой «Тяньгун-1» составляет менее 25 человек на квадратный километр. |
They offer wide opportunities for people with different needs. |
Они предлагают широкие возможности для людей с различными потребностями. |
Many people come from educated backgrounds, different socioeconomic backgrounds, men and women, different ages, some with families, some single. |
Приходят и образованные люди, и из разных социально- экономических условий, мужчины и женщины разных возрастов, у кого-то есть семья, у кого-то нет. |
I think of the people and the places that give me immeasurable joy, and I work to represent them. |
Я думаю о людях и местах, которые придавали мне безмерную радость, и в своих работах я их изображаю. |
Люди заставляют справедливость восторжествовать. |
|
I think Trump himself is the wrong answer to the right question, but they have some truth, and it's truth found in the epidemic of opiates around the country, it's truth found in the spread of loneliness, it's the truth found in people whose lives are inverted. |
Трамп, по сути, являет собой неверный ответ на верный вопрос, но и у них имеется своя правда, которая нашла отклик сквозь наркотическое опьянение по всей стране, сквозь одиночество судеб, среди всех тех, чьи жизни разбиты. |
Now, the lights no longer show you where people are, because people are everywhere. |
Теперь огни уже не говорят о том, где живут люди, поскольку люди повсюду. |
The right - social conservatives, not libertarians - social conservatives generally believe people can be greedy and sexual and selfish, and we need regulation, and we need restrictions. |
Правые — социальные консерваторы, не либертарианцы — социальные консерваторы обычно убеждены, что человек может быть жадным, сексуальным, эгоистичным, что нам нужны регламенты и ограничения. |
Oh, so you're one of these people who goes around the world imposing Western democracy on countries that can't handle it. |
О, ты одна из тех людей, которые колесят по миру, навязывая западную демократию странам, которым она не под силу. |
They wanted public trials for those people the Order arrested. |
Они требовали открытых судов над теми, кого арестовал Орден. |
Never thought about murdering innocent people like that before. |
Никогда раньше так не думала об убийстве невинных людей. |
Mostly people who listen to classical music for recreation, listen to baroque music: Vivaldi. |
Большинство людей, которые слушают классическую музыку ради удовольствия, слушают музыку периода барокко: Вивальди. |
I see young people have many opportunities to choose from. |
Да, я вижу, у молодых людей много возможностей для выбора. |
We also have a very small vessel which only takes 30 people and that allows you to have much more intimate relationship with your clients, which makes it a wonderful experience, which you don't get when you go on ordinary, pre-determined computerized tours. |
У нас также есть небольшое судно, которое вмещает только 30 человек, что позволяет иметь гораздо более близкие отношения с клиентами, что является прекрасным опытом, который вы не получите, на обычных, заранее определенных компьютеризированных экскурсиях. |
Никто не сможет проскользнуть незамеченным мимо охотников Племени Тины. |
|
People walk into bookstores and buy based on the jacket. |
Люди приходят в книжный магазин и выбирают книги по суперобложке. |
80.000 people and all eyes on me. |
80.000 человек и все смотрели на меня. |
For example, the Bolshoi Theater in Moscow can host about 2150 people. |
Например, Большой театр в Москве может принимать около 2150 человек. |
Later people got used to it and now it’s a normal thing to watch ads on TV. |
Позже люди к ней привыкли, и теперь это нормальное явление смотреть рекламу по телевизору. |
By means of e-mail he corresponds with many people from different countries. |
Он переписывается по электронной почте со многими людьми из разных стран. |
So story swap allows you to download stories from other people. |
Обмен рассказами позволяет скачивать рассказы других людей? |
The head of the walking stick was made of something equal or greater in density than bone. |
Рукоятка трости была сделана из чего-то по плотности примерно как кость или даже покрепче. |
This usually also applies for a spinning celestial body, so it need not be solid to keep together unless the angular speed is too high in relation to its density. |
Это обычно относится и к вращающемуся небесному телу, поэтому оно не должно быть твердым, чтобы держаться вместе, если угловая скорость не слишком высока по отношению к его плотности. |
The effect of temperature is less certain, as close to the critical point, increasing the temperature causes decreases in density, and hence dissolving power. |
Влияние температуры менее определенно, так как вблизи критической точки повышение температуры вызывает уменьшение плотности, а следовательно, и мощности растворения. |
The total area is 63.24 km² which gives a population density of 147 inhabitants per km². |
Общая площадь составляет 63,24 км2, что дает плотность населения 147 жителей на км2. |
Although differences in light density seem to drive this behaviour, magnetic alignment may also play a part. |
Хотя различия в плотности света, по-видимому, приводят к такому поведению, магнитное выравнивание также может играть определенную роль. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «density of people».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «density of people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: density, of, people , а также произношение и транскрипцию к «density of people». Также, к фразе «density of people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.