Detected during - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
non-detected delinquency - скрытая преступность
it was detected - он был обнаружен
problems detected - проблемы обнаружены
detected in advance - обнаружен в заранее
being detected - обнаружения
readily detected - легко обнаружить
fault detected - обнаружен Сбой
none detected - ни один не обнаружено
i have detected - я обнаружил
deviations are detected - отклонения обнаруживаются
Синонимы к detected: remark, distinguish, taste, notice, recognize, catch, make out, be aware of, sense, discern
Антонимы к detected: conceal, hide
Значение detected: discover or identify the presence or existence of.
during the guarantee period - в течение гарантийного срока
will take place during - будет проходить в течение
during volcanic eruptions - во время вулканических извержений
during the years 1980 - 1996 - в годы 1980 - 1996
during the attacks - во время нападения
during annealing - во время отжига
during the first week of march - в течение первой недели марта
provided by the delegation during - представленную делегацией во время
during these past few years - в течение последних нескольких лет
during the fiftieth session - в ходе пятидесятой сессии
Синонимы к during: in the course of, through, throughout, in, for the time of
Антонимы к during: ahead, below, away, advance, advanced, beyond, in a row, not about, not across, not across all
Значение during: throughout the course or duration of (a period of time).
Even nationally, black women are four times more likely to die during pregnancy and childbirth than white women. |
И в масштабах страны темнокожие женщины умирают в ходе беременности и родов в четыре раза чаще, чем белые. |
Я провела много бессонных ночей в эти месяцы. |
|
This should counteract the sedative we gave her during transport. |
Должно нейтрализовать успокоительное, которое мы дали ей при транспортировке. |
But it was during the later Cretaceous period that the biggest, baddest and most bizarre dinosaurs lived. |
Но во времена позднего мелового периода жили самые крупные, самые яркие и самые причудливые динозавры. |
It had snowed during the night and he was completely buried. |
Ночью шел снег и совершенно засыпал его в яме. |
During all that period she appeared to me the most amiable and benevolent of human creatures. |
Все это время она казалась мне на редкость кротким и добрым созданием. |
Датчики обнаружили инопланетянина, скрывшегося в человеческой жизненной форме. |
|
A dealer will call you by your request to correct placed bid. That is why it is necessary to indicate your phone number during the registration process. |
После перевода денег обязательно сообщите нам дату заполнения договора и сумму перевода, для скорейшей идентификации прихода денег от Вас на счет. |
During 1996 a total of 10 training events dealing with immigration, minority issues and tolerance were arranged for teachers and teacher trainees. |
В 1996 году для учителей и преподавателей педагогических институтов было организовано в общей сложности 10 учебных занятий на темы иммиграции, прав меньшинств и воспитания терпимости. |
During the inspection process a tuber should only be counted once for a defect or damage. |
В ходе инспекции каждый клубень, проверяемый на наличие заболевания или дефекта, учитывается только один раз. |
Many of them were reiterated during the second generation of UNCCD reporting. |
Многие из них были подтверждены в ходе второго цикла представления докладов по КБОООН. |
These additional security requirements have been kept in mind during the preparation of the revised design brief and the design exercise that followed. |
Эти дополнительные требования в области безопасности учитывались при подготовке краткого описания пересмотренного проекта и последующей разработке проекта. |
During the last session Norway submitted a working paper on non-seismic methods, particularly devoted to hydroacoustics. |
На прошлой сессии Норвегия представила рабочий документ по несейсмическим методам, и в частности по гидроакустике. |
Laboratory scale optimization of the ammonia and sulphuric acid production process using ion exchange membranes continued during 2013. |
В 2013 году продолжались лабораторные работы по оптимизации процессов обработки аммиаком и серной кислотой с использованием ионообменных мембран. |
Enchanted creature doesn't untap during its controller's untap step. |
Зачарованное существо не разворачивается во время шага разворота контролирующего его игрока. |
The activities and approaches will be adapted and altered in keeping with lessons learned during the implementation of the previous plan. |
Мероприятия и подходы будут адаптированы и изменены с учетом уроков, полученных в ходе осуществления предыдущего плана. |
During this past week, and all experienced some downtime as they were migrated to new machines or upgraded. |
В течении последней недели, и были некоторое время неработоспособны в связи с переходом на новое оборудование или апгрейдом. |
Today’s highlights During the European day, we get Eurozone’s trade balance for January. |
Сегодняшние события: Во время европейского дня, мы получаем торговый баланс Еврозоны за Январь. |
Every 5 years, the triad bosses come together... for an election, and during that ceremony they choose the men... who will lead the triads. |
Каждые пять лет боссы триады собираются вместе на выборы, и во время этой церемонии избирают людей которые будут руководить триадой. |
During the seven-month space flight, I can keep up morale with my wacky sense of humor. |
Во время семимесячного космического перелёта я могу подбадривать экипаж своим эксцентричным чувством юмора. |
My security board has detected extensive use of computer, Mr. Spock. |
Моя панель засекла значительное использование компьютера. |
I never thought I would have this opportunity, but did I... is it possible I detected a little bit of commentary on Koons's calculated commercialism going on there? |
Никогда не думала, что у меня будет такая возможность, но... возможно я одна обнаружила небольшой намек на расчетливую меркантильность Кунса? |
Radioactive isotopes taken beforehand will permit us to move around freely without being detected by sensors inside the base. |
Если принять заранее Радиоактивные изотопы, то мы сможем свободно передвигаться и не быть обнаруженным датчиками на базе. |
И вас могут не обнаружить. |
|
We have detected access from the future in your internet connection. |
Мы установили, что к сети этого дома было подключение из будущего. |
It's a biomimetic compound that duplicated the crew's molecular structure so precisely that I would never have detected it if I hadn't known what to look for. |
Эта биомимикрическая составляющая воспроизвела молекулярную структуру экипажа так совершенно, что я никогда бы не обнаружил этого, если бы не знал, что искать. |
С самого начала мне почудилось нечто знакомое. |
|
Unless there turn out to be further complications, such as I have not at present detected-yes, said Lydgate. |
Да, если не возникнут новые осложнения, признаков которых я пока не обнаружил, -ответил Лидгейт. |
Reactor two was shut down after sensors detected a potential overload of the carbon reaction chambers. |
Реактор 2 был отключен, когда сенсоры обнаружили возможную перегрузку углеродных реакционных камер. |
Any polyps that are detected can be removed, usually by colonoscopy or sigmoidoscopy, and thus prevent them from turning into cancer. |
Любые обнаруженные полипы можно удалить, как правило, с помощью колоноскопии или сигмоидоскопии, и таким образом предотвратить их превращение в рак. |
Benzodiazepines can be detected in urine through the use of drug tests administered by medical officials or sold at pharmacies and performed at home. |
Бензодиазепины могут быть обнаружены в моче с помощью тестов на наркотики, назначаемых медицинскими работниками или продаваемых в аптеках и выполняемых в домашних условиях. |
The length of time required for a signal to travel across the vastness of space means that any signal detected would come from the distant past. |
Время, необходимое для прохождения сигнала через необъятные просторы космоса, означает, что любой обнаруженный сигнал придет из далекого прошлого. |
Uranyl ion contamination in uranium oxides has been detected in the residue of DU munitions fires. |
Загрязнение ионами уранила в оксидах урана было обнаружено в остатках пожаров боеприпасов DU. |
During mating rituals, mantis shrimp actively fluoresce, and the wavelength of this fluorescence matches the wavelengths detected by their eye pigments. |
Во время брачных ритуалов креветки-богомолы активно флуоресцируют, и длина волны этой флуоресценции совпадает с длиной волны, обнаруживаемой их глазными пигментами. |
The accident was detected only after the residents requested that the level of radiation be measured in the apartment by a health physicist. |
Авария была обнаружена только после того, как жильцы потребовали, чтобы уровень радиации в квартире измерил медицинский физик. |
Gadolinium was discovered in 1880 by Jean Charles de Marignac, who detected its oxide by using spectroscopy. |
Гадолиний был открыт в 1880 году Жаном Шарлем де Мариньяком, который обнаружил его оксид с помощью спектроскопии. |
В кале обнаружен преимущественно 11-он-ТГК. |
|
Увеличение числа копий на 8q24 было обнаружено CGH. |
|
If no rust is detected an anti-corrosion compound will be applied, if rust is detected the crossmember will be replaced. |
Если ржавчина не обнаружена, то будет применена антикоррозийная смесь, если ржавчина обнаружена, то поперечина будет заменена. |
Observational biases need to be taken into account when trying to calculate the number of bodies in a population from the list of its detected members. |
При вычислении количества тел в популяции по списку ее обнаруженных членов необходимо учитывать погрешности наблюдений. |
Being universal and innate, their influence can be detected in the form of myths, symbols, rituals and instincts of human beings. |
Будучи универсальными и врожденными, их влияние можно обнаружить в форме мифов, символов, ритуалов и инстинктов человеческих существ. |
In November 2013 it was announced that IceCube had detected 28 neutrinos that likely originated outside the Solar System. |
В ноябре 2013 года было объявлено, что IceCube обнаружил 28 нейтрино, которые, вероятно, возникли за пределами Солнечной системы. |
Lead has been detected in association with Han purple and Han blue. |
Свинец был обнаружен в ассоциации с Хань пурпурным и Хань синим. |
Ferric thiocyanate has been suggested, and sulfur was said to have been detected in the mineral. |
Был предложен тиоцианат железа, и было сказано, что сера была обнаружена в минерале. |
For this, candidate-concepts are detected appropriately to the several meanings of a term with the help of a lexicon. |
Для этого с помощью лексикона выявляются кандидаты-концепты, соответствующие нескольким значениям термина. |
The remaining proton may be detected, and the existence of hydrogen-5 deduced. |
Оставшийся Протон может быть обнаружен,и существование водорода-5 выведено. |
Corneal applanation is detected via an electro-optical system. |
Аппланация роговицы обнаруживается с помощью электрооптической системы. |
Many pathological conditions of the hip are detected early by MRI due to its high soft tissue resolution and sensitivity. |
Многие патологические состояния тазобедренного сустава рано выявляются с помощью МРТ из-за его высокой разрешающей способности мягких тканей и чувствительности. |
Within the country, no signs of substructure were detected. |
Внутри страны не было обнаружено никаких признаков субструктуры. |
The Doppler shift principle is the underlying method of operation, in which a change in frequency is detected due to object motion. |
Принцип доплеровского сдвига-это основной метод работы, при котором изменение частоты обнаруживается из-за движения объекта. |
Once an oestrous female is detected, the male will attempt to court her. |
Как только будет обнаружена самка с эструсом, самец попытается ухаживать за ней. |
If no odour was detected or the priest heard cries for help the coffin could be dug up and the occupant rescued. |
Если не было обнаружено никакого запаха или священник услышал крики о помощи, гроб можно было выкопать и спасти его обитателя. |
The simplest and most likely explanation is that any thrust detected is due to experimental error or noise. |
Самое простое и наиболее вероятное объяснение заключается в том, что любая обнаруженная тяга вызвана экспериментальной ошибкой или шумом. |
Lower frequencies that can be heard are detected this way. |
Более низкие частоты, которые можно услышать, обнаруживаются таким образом. |
These should be detected or excluded as part of the differential diagnosis to prevent the development of complications. |
Они должны быть выявлены или исключены в рамках дифференциальной диагностики, чтобы предотвратить развитие осложнений. |
Union cavalry outposts north of the town detected both movements. |
Аванпосты кавалерии Союза к северу от города засекли оба движения. |
A number of complications may occur from cholecystitis if not detected early or properly treated. |
Если холецистит не обнаружен на ранней стадии или не лечится должным образом, то может возникнуть целый ряд осложнений. |
They had also detected increased radio traffic and landing craft being concentrated in the southern British coastal ports. |
Они также обнаружили возросшее радиообменное сообщение и сосредоточение десантных судов в южных британских прибрежных портах. |
When a defense program checks not only for several returns but also for several jump instructions, this attack may be detected. |
Когда программа защиты проверяет не только несколько возвратов, но и несколько команд прыжка, эта атака может быть обнаружена. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «detected during».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «detected during» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: detected, during , а также произношение и транскрипцию к «detected during». Также, к фразе «detected during» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.