Diagnostic capacities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: диагностический
noun: диагноз, оценка, симптом, точное определение
diagnostic skill - искусство диагностики
diagnostic administration - управление диагностикой
diagnostic check routine - диагностическая программа
diagnostic analysis - диагностический анализ
diagnostic plug - диагностический разъем
diagnostic agent - диагностическое средство
diagnostic modalities - диагностические методы
diagnostic materials - диагностические материалы
diagnostic study - диагностическое исследование
diagnostic procedures - диагностические процедуры
Синонимы к diagnostic: symptomatic, indicative, distinctive, analytical, characteristic, emblematic, peculiar, symbolic, typical, connotative
Антонимы к diagnostic: atypical, nontypical, uncharacteristic, untypical
Значение diagnostic: concerned with the diagnosis of illness or other problems.
unloading capacities - разгрузочные мощности
selling capacities - продажи мощности
exceeds our capacities - превышает наши возможности
transfer capacities - мощности передачи
developing capacities - развитие потенциала
standby capacities - резервные мощности
implementation capacities - возможности реализации
aimed at enhancing the capacities - направленных на повышение потенциала
build the capacities of states - наращивание потенциала государств
served in various capacities - служил на различных должностях
Синонимы к capacities: capability, capabilities, bulks, volumes, extents, strengths, capacity, aptitudes, dimensions, sizes
Антонимы к capacities: failures, incapacities, clusterfuck, criterion, derange, desperate, disarrange, disorder, disturb, ignorance
Значение capacities: plural of capacity.
This new approach caused the problem of the growing diagnostic competence but smaller treatment capacities. |
Этот новый подход вызвал проблему растущей диагностической компетентности, но меньших возможностей лечения. |
This is an essential step to reduce diagnostic error and to evaluate potential medication sources of further patient harm. |
Это важный шаг для уменьшения диагностической ошибки и оценки потенциальных источников дальнейшего вреда для пациента. |
For the past three years, I've been developing technologies that could ultimately aid clinicians with rapid, early-stage cancer diagnostics. |
В течение последних 3 лет я разрабатываю технологии, которые смогут помочь врачам проводить быструю диагностику рака на ранних этапах. |
We've created a technology that we call nano-DLD that is capable of precisely this: automated exosome isolation to aid rapid cancer diagnostics. |
Мы создали технологию, которую называем nano-DLD и которая может делать следующее: автоматизированное выделение экзосом для быстрой диагностики рака. |
You'll be pleased to hearthe prototype is just days from reaching its fullest functioning capacities. |
Вы будете рады услышать о прототипе осталось всего несколько дней и он достигнет полной мощности. |
Strengthening institutional capacities for service delivery contributes to political commitment in the rights-based social reform process. |
Укрепление институционального потенциала в области оказания услуг способствует повышению степени политической приверженности процессу реформирования социальной сферы на основе соблюдения прав человека. |
The international community has had to make up for the absence or weakness of intervention capacities at the regional level. |
Международному сообществу пришлось восполнить отсутствие или недостаток возможности принятия мер на региональном уровне. |
The basic problems of LDCs that need to be addressed revolve around the supply-side constraints that limit productive capacities and competitiveness. |
Ключевые проблемы НРС, которые необходимо устранить, связаны с трудностями в сфере предложения, которые ограничивают производственный потенциал и конкурентоспособность. |
Providing business services and strengthening capacities to understand, adapt and use technology remain paramount. |
По-прежнему чрезвычайно важно обеспечивать оказание коммерческих услуг и укрепление потенциала с целью создать возможности для освоения, адаптации и использования технологий. |
To update a console without connecting it to the Internet, a user can use the Offline System Update Diagnostic Tool or OSUDT to update their console offline. |
Чтобы установить обновление на консоль, не подключенную к сети Интернет, используйте Автономное средство диагностики обновления системы. |
You see, it's got military-grade encryption, and you would need a diagnostic controller, which is also encrypted. |
Понимаете, там шифрование оборонного уровня, и вам потребуется диагностический контроллер, который тоже зашифрован. |
Can you please explain to me the distinction between diagnostic and exploratory? |
Вы можете объяснить мне разницу между диагностикой и исследованием? |
Мы еще не закончили диагностику. |
|
Just make sure you run a diagnostic of the main thrusters. |
Просто убедись, что ты запустил проверку главных двигателей. |
I have pointed out over and over, I am a diagnostic tool, not an engineer. |
Сколько я могу повторять, я диагностический прибор, а не инженер. |
They have a great diagnostics department. |
У них отменное отделение диагностики. |
Проведите полное и тщательное исследование. |
|
Раш звал меня на мостик, чтобы прогнать диагностику... |
|
I believe that in both my capacities too. |
Я был верен этому всегда, независимо от имени... |
You've been at that front desk for years, and yet you still don't even know how to run a simple diagnostic check on your computer, you're terrible at emails, you suck at using computers, |
Вы уже много лет работаете в приемной, и до сих пор не научились проводить простейшую диагностику на компьютере, а также пользоваться электронной почтой. |
Virginia field office sent over some surveillance footage and computer diagnostics of an amusement park coaster crash. |
Из полевого офиса Вирджинии прислали кое-что из видеонаблюдения и компьютерной диагности крушения в Парке развлечений. |
Look, I recommend we drop out of hyperspace, run a full diagnostic on the power distribution system. |
Слушайте, я рекомендую выйти из гиперпространства и провести полную диагностику систем распределения. |
A poet in love must be encouraged in both capacities, or neither. |
Влюбленного поэта, если уж поощрять, то непременно и как влюбленного, и как поэта, не иначе. |
Bridge, the entire transporter array has been taken off-line and placed into diagnostic mode. |
Мостик, отключился весь транспортаторный массив. Его перевели в режим диагностики. |
Maybe.He was more analytical about the diagnostic procedures. |
Возможно. Он более аналитически подошёл к диагностическим процедурам. |
George can get my things together. He was referring to a family servant who acted as valet and in other capacities. |
Джордж соберет мои вещи, - сказал Фрэнк, подразумевая слугу, который в их семье совмещал роль камердинера с рядом других обязанностей. |
In addition, the new criteria allow for a diagnostic hierarchy distinguished possible, probable, and definite bvFTD based on the number of symptoms present. |
Кроме того, новые критерии позволяют в диагностической иерархии различать возможный, вероятный и определенный bvFTD на основе количества имеющихся симптомов. |
Diagnostic tests in cardiology are the methods of identifying heart conditions associated with healthy vs. unhealthy, pathologic heart function. |
Диагностические тесты в кардиологии-это методы выявления состояний сердца, связанных со здоровой и нездоровой, патологической функцией сердца. |
In 1952 homosexuality was listed as a pathological emotional disturbance in the American Psychiatric Association's Diagnostic and Statistical Manual. |
В 1952 году гомосексуализм был включен в Диагностическое и статистическое руководство Американской психиатрической ассоциации как патологическое эмоциональное расстройство. |
This was partly due to looser diagnostic criteria in the US, which used the DSM-II manual, contrasting with Europe and its ICD-9. |
Отчасти это было связано с более свободными диагностическими критериями в США, которые использовали руководство DSM-II, в отличие от Европы и ее МКБ-9. |
Advances have led to the proposal of new diagnostic criteria. |
Прогресс привел к предложению новых диагностических критериев. |
In December 1973—in large part due to the efforts of gay activists—the APA voted unanimously to remove homosexuality from the Diagnostic and Statistical Manual. |
В декабре 1973 года—во многом благодаря усилиям гей—активистов-АПА единогласно проголосовала за исключение гомосексуализма из Диагностического и статистического руководства. |
While otherwise similar, the diagnostic criteria for children also specifies symptoms must not be confused with imaginative play. |
Хотя в остальном они похожи, диагностические критерии для детей также определяют симптомы, которые не следует путать с игрой воображения. |
Основной диагностический тест похож на обычную аудиограмму. |
|
Development of devices, sensing techniques and biomarker identification in sweat continues to be an expanding field for medical diagnostics and athletics applications. |
Развитие приборов, методов зондирования и идентификации биомаркеров в поте продолжает оставаться все более обширной областью для медицинской диагностики и применения в легкой атлетике. |
IDx-DR is an AI diagnostic system that autonomously analyzes images of the retina for signs of diabetic retinopathy. |
IDx-DR-это диагностическая система искусственного интеллекта, которая автономно анализирует изображения сетчатки на наличие признаков диабетической ретинопатии. |
These themes have diagnostic importance in that they point to certain diagnoses. |
Эти темы имеют диагностическое значение в том смысле, что они указывают на определенные диагнозы. |
Most of these species occur in the tropics and sub-tropics, and the structures of the galls are diagnostic of the species involved. |
Большинство из этих видов встречаются в тропиках и субтропиках, и строение желчных пузырей является диагностическим для соответствующих видов. |
Diagnostic assessment measures a student's current knowledge and skills for the purpose of identifying a suitable program of learning. |
Диагностическая оценка измеряет текущие знания и навыки студента с целью определения подходящей программы обучения. |
Diagnostic tests such as conjunctival scrapings to look for eosinophils are helpful in determining the cause of the allergic response. |
Диагностические тесты, такие как соскоб конъюнктивы для поиска эозинофилов, помогают определить причину аллергической реакции. |
'The Genome and Diagnostic Centre' focusing on Next and Third Generation sequencing was based in the headquarters in Constance, Germany. |
Центр генома и диагностики, специализирующийся на секвенировании следующего и третьего поколений, базировался в штаб-квартире в Констанце, Германия. |
DSM-IV-TR does not provide a distinct diagnostic category for reactions to battering. |
DSM-IV-TR не предоставляет четкой диагностической категории для реакций на избиение. |
The diagnostic approach to headache in children is similar to that of adults. |
Диагностический подход к головной боли у детей аналогичен таковому у взрослых. |
Experimental medicine and some types of uncommon diagnostic or surgical procedures are considered quaternary care. |
Экспериментальная медицина и некоторые виды необычных диагностических или хирургических процедур считаются четвертичным лечением. |
With diagnostic tools the surgeon is able to decide which technique should be used based on the anatomical situation of the individual. |
С помощью диагностических инструментов хирург может решить, какую технику следует использовать, исходя из анатомической ситуации конкретного человека. |
Additional memory capacity is to be installed for the diagnostics database. |
Для базы данных диагностики необходимо установить дополнительный объем памяти. |
Registered midwives have access to appropriate diagnostics like blood tests and ultrasounds and can prescribe some medications. |
Зарегистрированные акушерки имеют доступ к соответствующей диагностике, такой как анализы крови и ультразвуковое исследование, и могут назначить некоторые лекарства. |
ELISA tests also are used as in in vitro diagnostics in medical laboratories. |
Тесты ИФА также используются в качестве диагностики in vitro в медицинских лабораториях. |
Sensitive radioimmunoassay techniques were developed for diagnostic and medical use. |
Для диагностического и медицинского применения были разработаны чувствительные методы радиоиммуноанализа. |
In the mid-2000s, deCODE launched a new kind of risk diagnostic focused largely on prevention and wellness. |
В середине 2000-х годов компания deCODE запустила новый вид диагностики риска, ориентированный в основном на профилактику и оздоровление. |
Various diagnostic modalities exist to demonstrate blood flow or absence thereof in the vertebral arteries. |
Существуют различные диагностические методы для демонстрации кровотока или его отсутствия в позвоночных артериях. |
It is only one of several diagnostic criteria for bulimia and is not by itself classified as an eating disorder. |
Это лишь один из нескольких диагностических критериев булимии и само по себе не классифицируется как расстройство пищевого поведения. |
Other manuals have some limited use by those of alternative theoretical persuasions, such as the Psychodynamic Diagnostic Manual. |
Другие руководства имеют некоторое ограниченное применение для тех, кто придерживается альтернативных теоретических убеждений, таких как руководство по психодинамической диагностике. |
Suspicion based on accompanying symptoms and diagnostic studies are important in these cases. |
Подозрение, основанное на сопутствующих симптомах и диагностических исследованиях, имеет важное значение в этих случаях. |
Volumes 1 and 2 are used for diagnostic codes. |
Тома 1 и 2 используются для диагностических кодов. |
I plan to rename it Diagnostic test and will set up a redirect from Medical test, unless anyone here has a strong and persuasive objection. |
Я планирую переименовать его в диагностический тест и установлю перенаправление с медицинского теста, если только у кого-то здесь нет сильных и убедительных возражений. |
The revision in 1987, the DSM-III-R, kept the description largely the same, but updated and expanded the diagnostic criteria. |
Пересмотренная в 1987 году версия DSM-III-R сохранила в основном то же самое описание, но обновила и расширила диагностические критерии. |
Each launcher is also capable of providing detailed diagnostics to the ECS via the data link. |
Каждая пусковая установка также способна обеспечить детальную диагностику ЭЦП по каналу передачи данных. |
These cannot be separated from those of L. reali, and the measurements shown beneath are diagnostic for the separation from L. sinapis. |
Они не могут быть отделены от таковых у L. reali, и приведенные ниже измерения являются диагностическими для отделения от L. sinapis. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «diagnostic capacities».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «diagnostic capacities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: diagnostic, capacities , а также произношение и транскрипцию к «diagnostic capacities». Также, к фразе «diagnostic capacities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.