Differing contexts - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Differing contexts - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
различающиеся контексты
Translate

- differing [verb]

verb: отличаться, различаться, отличать, разниться, различать, расходиться во мнениях, ссориться, не соглашаться

- contexts

контексты

  • in various contexts - в различных контекстах

  • social contexts - социальные контексты

  • diverse contexts - различные контексты

  • multiple contexts - множественные контексты

  • differing contexts - различающиеся контексты

  • individual contexts - отдельные контексты

  • informal contexts - неофициальные контексты

  • contexts of armed conflict - контексты вооруженного конфликта

  • range of contexts - Диапазон контекстов

  • within these contexts - в этих условиях

  • Синонимы к contexts: frameworks, environments, backgrounds, circumstances, connections, settings, situations, conditions, perspectives, canvases

    Антонимы к contexts: advantage, answer, boon, calm, certainty, clarification, explanation, explication, interpretation, key

    Значение contexts: plural of context.



During Second Temple period, Jewish burial customs were varied, differing based on class and belief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В период Второго Храма еврейские погребальные обычаи были разнообразны, различаясь по классовому признаку и вероисповеданию.

The lack of knowledge and skills was due to the high cost of accessing international standards and the differing accounting regimes in Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недостаточный уровень знаний и навыков объясняется высокими затратами, связанными с получением доступа к международным стандартам, и различиями между системами бухгалтерского учета в Африке.

Differing views were expressed regarding the relative importance of the proposed unit price for the expected output as an evaluation criterion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были высказаны различные мнения по вопросу об относительной важности предлагаемой удельной цены на ожидаемую продукцию как критерия оценки.

Leaders use emotional intelligence to manage their “charisma” or personal magnetism across changing contexts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лидеры используют эмоциональный интеллект, чтобы управлять своей «харизмой» или личным магнетизмом в изменчивой ситуации.

Men of different backgrounds and differing talents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди с разныМи биографияМи и разныМи талантаМи.

Apparently, somebody is under the mistaken impression that something happened between two people of differing ranks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, кто-то ошибочно подумал, что что-то происходит между двумя коллегами разных рангов.

We must respect the differing opinion of one another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны уважать разные мнения друг друга.

The three of us-you, I, and Tonya-along with many others in our time, make up a single world, differing from each other only in the degree of our comprehension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы втроем, вы, я и Тоня, вместе со многими в наше время составляем один мир, отличаясь друг от друга только степенью его постижения.

The contrasts of their attitudes and the slight movements of their heads, each differing in character and nature of attraction, set the heart afire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сердца пламенели при виде развевающихся локонов и по-разному привлекательных, по-разному характерных поз.

The picture is like a newspaper wire photo made of perhaps a million individual dots of differing shades of gray so fine and close together that at a distance the constituent dots are invisible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изображения, подобно фототелеграфным снимкам в газетах, состоят из миллионов отдельных точек разных оттенков серого цвета, настолько маленьких и близких друг к другу, что издали они незаметны.

Policies are standards all users should normally follow, and guidelines are generally meant to be best practices for following those standards in specific contexts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политики - это стандарты, которым обычно должны следовать все пользователи, а руководящие принципы, как правило, представляют собой наилучшую практику для соблюдения этих стандартов в конкретных контекстах.

When separated, both serve as differing terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда они разделены, оба служат различными терминами.

Because it can occur in a variety of contexts and forms, it is also useful to define workplace bullying by the key features that these behaviours possess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку это может происходить в различных контекстах и формах, полезно также определить запугивание на рабочем месте по ключевым признакам, которыми обладают эти формы поведения.

In different contexts there can be subtle differences in what counts as saving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разных контекстах могут быть тонкие различия в том, что считается спасением.

Mobile UI contexts signal cues from user activity, such as location and scheduling that can be shown from user interactions within a mobile app.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контексты мобильного пользовательского интерфейса сигнализируют о действиях пользователя, таких как местоположение и планирование, которые могут быть показаны при взаимодействии с пользователем в мобильном приложении.

In some cases, a pair of plates with differing electrical properties, and with suitable protective coatings, were buried below the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях под землю закапывали пару пластин с различными электрическими свойствами и с подходящими защитными покрытиями.

Presidents have used Cabinet meetings of selected principal officers but to widely differing extents and for different purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президенты использовали заседания Кабинета избранных главных должностных лиц, но в совершенно разных масштабах и для различных целей.

How it is employed relates to the characters differing personalities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, как он используется, относится к характерам различных личностей.

Combining Newton's method with interval arithmetic is very useful in some contexts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сочетание метода Ньютона с интервальной арифметикой очень полезно в некоторых контекстах.

These banana shoots produce fibers of varying degrees of softness, yielding yarns and textiles with differing qualities for specific uses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти побеги банана производят волокна различной степени мягкости, давая пряжу и текстиль с различными качествами для конкретных целей.

Tajiri has cemented herself as an important filmmaker that warrants a deeper understanding of her work and the contexts in which they exist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тадзири укрепилась как важный режиссер, который требует более глубокого понимания ее работы и контекста, в котором они существуют.

Additionally, Norway has contributed in several missions in contexts of the United Nations, NATO, and the Common Security and Defence Policy of the European Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Норвегия участвовала в нескольких миссиях в контексте Организации Объединенных Наций, НАТО и общей политики Европейского Союза в области безопасности и обороны.

Different karyotypes may have differing rates of cardiovascular malformations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные кариотипы могут иметь различную частоту сердечно-сосудистых пороков развития.

This choice, which was rarely entirely free, but normally determined by tradition and local habit, would lead to widely differing rules of design.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот выбор, который редко был полностью свободным, но обычно определялся традицией и местными обычаями, привел бы к совершенно различным правилам дизайна.

It refers to speech acts which promise much but deliver little, especially in literary and political contexts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он относится к речевым актам, которые обещают много, но мало дают, особенно в литературном и политическом контекстах.

In Java, the comma is a separator used to separate elements in a list in various contexts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Java запятая-это разделитель, используемый для разделения элементов в списке в различных контекстах.

The interest in fantasy art and literature since the 1970s has seen a revival in the topics and styles of Victorian fairy painting, often in novel contexts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интерес к фантастическому искусству и литературе с 1970-х годов наблюдается возрождение тематики и стилей Викторианской сказочной живописи, часто в новых контекстах.

Over time perceptions have changed and brogues are now considered appropriate in most contexts, including business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со временем восприятие изменилось, и броги теперь считаются подходящими в большинстве контекстов, включая бизнес.

Are there limits to how old a source must be in order to start losing its reliability, and/or could this differ greatly between contexts?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют ли ограничения на то, насколько старым должен быть источник, чтобы начать терять свою надежность, и/или это может сильно отличаться в разных контекстах?

A title is one or more words used before or after a person's name, in certain contexts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Название-это одно или несколько слов, используемых до или после имени человека в определенных контекстах.

Backstories, backgrounds, and names vary with differing international adaptations, based on censorship, cultural norms, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предыстории, фоны и имена варьируются в зависимости от различных международных адаптаций, основанных на цензуре, культурных нормах и т. д.

The concept of strict liability is also found in criminal law, though the same or similar concept may appear in contexts where the term itself is not used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понятие строгой ответственности также встречается в уголовном праве, хотя то же самое или аналогичное понятие может фигурировать в контекстах, где сам термин не используется.

Because the term is considered offensive to many people, it has virtually gone out of use in many contexts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку этот термин считается оскорбительным для многих людей, он практически вышел из употребления во многих контекстах.

However, these organisms are still often considered plants, particularly in popular contexts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако эти организмы все еще часто считаются растениями, особенно в популярных контекстах.

There are many different types of blogs, differing not only in the type of content, but also in the way that content is delivered or written.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует множество различных типов блогов, отличающихся не только типом контента, но и способом его доставки или написания.

Many other terms that described particular spiritual qualities and roles were used instead in more practical contexts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие другие термины, описывающие определенные духовные качества и роли, использовались вместо этого в более практических контекстах.

A toxic heavy metal is any relatively dense metal or metalloid that is noted for its potential toxicity, especially in environmental contexts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Токсичным тяжелым металлом является любой относительно плотный металл или металлоид, который известен своей потенциальной токсичностью, особенно в условиях окружающей среды.

Differing sources suggest the extent to which this proxy for provenance can be used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные источники указывают на то, в какой степени можно использовать этот прокси для определения происхождения.

The shining spark of truth cometh forth only after the clash of differing opinions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сияющая Искра истины появляется только после столкновения различных мнений.

The notion of a piecewise linear function makes sense in several different contexts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понятие кусочно-линейной функции имеет смысл в нескольких различных контекстах.

The word convection may have slightly different but related usages in different scientific or engineering contexts or applications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из вопросов, вызывающих озабоченность правоохранительных органов, является использование зашифрованных текстовых сообщений.

Broadly speaking there are three main types of card printers, differing mainly by the method used to print onto the card.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за этого топленое масло может храниться в течение шести-восьми месяцев в нормальных условиях.

Each editions harbored differing content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое издание содержало различное содержание.

A key finding showed that the typical mammalian promoter contains multiple TSSs with differing expression patterns across samples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ключевое открытие показало, что типичный промотор млекопитающих содержит несколько Тсс с различными паттернами экспрессии в разных образцах.

At the time, the Royal Navy's carrier force consisted of five fleet or light fleet carriers of differing sizes and ages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время авианосные силы Королевского флота состояли из пяти флотских или легких авианосцев разного размера и возраста.

In the fictionalized account, despite some early friction with their differing personalities, the two became good friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В вымышленном рассказе, несмотря на некоторые ранние трения с их различными личностями, эти двое стали хорошими друзьями.

In other contexts, it is more common to abbreviate it as f1, the first harmonic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других контекстах его чаще всего сокращают как f1, первую гармонику.

The other datasets interpolate, producing differing trends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие наборы данных интерполируются, создавая различные тенденции.

Freedom of assembly is typically associated with political contexts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свобода собраний обычно ассоциируется с политическими контекстами.

The preferred self-designation for the language is simply “Indian”, though “Native Language” is sometimes used in more formal contexts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предпочтительным самоназванием для этого языка является просто Индийский“, хотя” родной язык иногда используется в более формальных контекстах.

As a consequence differing methodologies may make comparisons with other surveys difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как следствие, различия в методологиях могут затруднить проведение сравнений с другими обследованиями.

Subsequent disagreements over workshare and differing requirements led to France's pursuit of its own development programme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последующие разногласия по поводу рабочего места и различных требований привели к тому, что Франция занялась реализацией своей собственной программы развития.

Considerations of how the profession relates to broader philosophical or sociocultural contexts may be included.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сюда могут быть включены соображения о том, как профессия соотносится с более широкими философскими или социокультурными контекстами.

During the Middle Ages prostitution was commonly found in urban contexts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Средние века проституция была широко распространена в городских условиях.

Also the B-vitamins riboflavin, thiamin, niacin and pyridoxine are dissolved into the cooking water at differing amounts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, витамины группы В рибофлавин, тиамин, ниацин и пиридоксин растворяются в воде для приготовления пищи в различных количествах.

Today, kōki is rarely used, except in some judicial contexts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня коки используется редко, разве что в некоторых судебных контекстах.

Along with the ERA, Paul worked on behalf of similar efforts in state legislation and in international contexts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был поставлен во главе Сирии, Киликии, Ирака и остальной части Аравийского полуострова.

Even more importantly, cultures differently affect emotions, meaning that exploring cultural contexts is key to understanding emotions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще более важно то, что культуры по-разному влияют на эмоции, а это означает, что изучение культурных контекстов является ключом к пониманию эмоций.

Information learned in social contexts can allow them to make decisions that lead to increased fitness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Информация, полученная в социальных контекстах, может позволить им принимать решения, которые приведут к повышению физической подготовленности.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «differing contexts». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «differing contexts» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: differing, contexts , а также произношение и транскрипцию к «differing contexts». Также, к фразе «differing contexts» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information