Difficulties occur - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
raise difficulties - поднимать трудности
speech difficulties - трудности речи
cause any difficulties - вызывает никаких трудностей
main difficulties - Основные трудности
will face difficulties - столкнется с трудностями
difficulties of understanding - Трудности понимания
if difficulties arise - если возникают трудности
experience more difficulties - испытывают больше трудностей
deal with difficulties - справляться с трудностями
difficulties caused to - трудности, причиняемые
Синонимы к difficulties: struggle, trouble, arduousness, laboriousness, strain, problems, hassle, stress, toil, stumbling block
Антонимы к difficulties: ease, luck
Значение difficulties: the state or condition of being difficult.
verb: происходить, иметь место, встречаться, случаться, являться, попадаться, бывать, приходить на ум
occur bilaterally - происходить на двусторонней основе
in which they occur - в которых они происходят
damage could occur - повреждение может произойти
didn't occur - не произошло
occur during the course - возникают в процессе
it may occur that - может случиться, что
will occur when - будет происходить, когда
where they occur - где они происходят
species that occur - виды, которые происходят
damage may occur - Повреждение может произойти
Синонимы к occur: go down, eventuate, arise, transpire, materialize, take place, befall, betide, happen, crop up
Антонимы к occur: never happen, lie, disappear
Значение occur: happen; take place.
and UBS AG. Making a case would be very difficult because determining the Libor rate does not occur on an open exchange. |
и UBS AG. Сделать это было бы очень трудно, потому что определение курса Libor не происходит на открытой бирже. |
Elemental boron is difficult to prepare and does not occur naturally. |
Элементарный бор трудно приготовить и не встречается в природе. |
Blurred vision, difficulty in speaking, a lowered level of consciousness, and hearing loss may also occur. |
Кроме того, может наблюдаться ухудшение зрения, затруднение речи, снижение уровня сознания и потеря слуха. |
Because RPAs typically occur in deep tissue, they are difficult to diagnose by physical examination alone. |
Поскольку РПА обычно возникают в глубоких тканях, их трудно диагностировать только при физическом осмотре. |
As many of the clinical signs and symptoms of ethylene glycol poisoning are nonspecific and occur in many poisonings the diagnosis is often difficult. |
Поскольку многие клинические признаки и симптомы отравления этиленгликолем неспецифичны и возникают при многих отравлениях, диагноз часто бывает затруднен. |
Difficulties in the railways occur also due to obsolete systems of signalling and telecommunications, traction rolling stock, etc. |
Трудности на железнодорожном транспорте возникают также в связи с устаревшей системой сигнализации и дальней связи, тяговым подвижным составом и т.д. |
In some countries, this process may occur rapidly, in others only after difficult struggles, and in a few places not for many decades. |
В некоторых странах эти процессы происходят быстро, в других такое случается после тяжелой борьбы. Иногда на это уходят многие десятилетия. |
As pain may make it difficult to exercise, muscle loss may occur. |
Поскольку боль может затруднить выполнение упражнений, может произойти потеря мышечной массы. |
However, determining which mechanism is likely to occur in a particular population can be very difficult. |
Однако определить, какой механизм, вероятно, будет иметь место в конкретной популяции, может быть очень трудно. |
Seizures occur frequently and may be difficult to control. |
Припадки случаются часто и могут быть трудно контролируемы. |
However, these compounds are not known to occur in nature, and are difficult to synthesize. |
Однако эти соединения, как известно, не встречаются в природе, и их трудно синтезировать. |
However, it has been difficult to measure the rate at which such duplications occur. |
Однако было трудно измерить скорость, с которой происходит такое дублирование. |
Reporting of OTC amounts is difficult because trades can occur in private, without activity being visible on any exchange. |
Отчетность о внебиржевых суммах затруднена, поскольку сделки могут происходить в частном порядке, без видимой активности на какой-либо бирже. |
The hygiene hypothesis has difficulty explaining why allergic diseases also occur in less affluent regions. |
Гигиеническая гипотеза затрудняет объяснение того, почему аллергические заболевания также встречаются в менее богатых регионах. |
These bugs may be difficult to detect or anticipate, since they may not occur during every execution of a program. |
Эти ошибки может быть трудно обнаружить или предвидеть, так как они не могут возникнуть во время каждого выполнения программы. |
Infection of the valve can occur, which is dangerous and difficult to treat. |
Может произойти инфицирование клапана, что опасно и трудно поддается лечению. |
Without Swedish identity documents difficulties can occur accessing health care services, receiving prescription medications and getting salaries or grants. |
Без шведских удостоверений личности могут возникнуть трудности с доступом к медицинским услугам, получением рецептурных лекарств и получением заработной платы или грантов. |
Трудности с фонацией, скорее всего, не возникнут. |
|
The sores of herpes which occur with vesicles are extremely tender and may cause such swelling that passing urine is difficult. |
Язвы герпеса, которые возникают с пузырьками, чрезвычайно нежны и могут вызвать такой отек, что затруднено мочеиспускание. |
Autonomic symptoms also may occur, such as dizziness on standing up, erectile dysfunction, and difficulty controlling urination. |
Некоторые источники сообщают, что решение Хартманна остаться в своем подразделении было вызвано телеграммой обер-лейтенанта Германа Графа. |
It is not difficult to convince oneself that if a play results in the capture of opposing stones, self-capture does not occur. |
Нетрудно убедить себя, что если игра приводит к захвату противоположных камней, то самозахвата не происходит. |
It is the nature of business that in even the best-run companies unexpected difficulties, profit squeezes, and unfavorable shifts in demand for their products will at times occur. |
Природа бизнеса такова, что даже в лучших компаниях время от времени возникают неожиданные затруднения, случаются сокращение прибыли и неблагоприятные изменения спроса на продукцию. |
Leaders put before us difficult but achievable goals. |
Наши руководители поставили перед нами сложные, но достижимые цели. |
The issue is extremely difficult and concerns the interests of a group of countries. |
Данный вопрос чрезвычайно сложен и затрагивает интересы целой группы стран. |
It is extremely difficult or even impossible for African and other developing countries to determine the nature of substances crossing their borders. |
Для африканских и других развивающихся стран чрезвычайно трудно или даже невозможно определить характер веществ, пересекающих их границу. |
The situations of many ethnic and religious communities also remain extremely difficult. |
Положение многих этнических и религиозных общин также остается крайне сложным. |
Actually, yes, it's semi-porous, so it's difficult to lift prints. |
В общем, да, она наполовину пористая, и трудно снять отпечатки. |
Look, Marjorie, it's difficult for me as well, you know. |
Послушай, Марджери, мне тоже это нелегко, ты знаешь. |
Потому что это не приходит мне на ум во время засад. |
|
It is recommended that exhaust dilution be carried out at a location as close as possible to the one where ambient air dilution would occur in use. |
Разбавление отработавших газов рекомендуется производить в том месте, которое находится максимально близко к месту, где будет происходить разбавление наружного воздуха. |
I did not move; it did not occur to me to move: I was sleepy. |
Я не пошевельнулся: мне хотелось спать. |
Таких мало, и их нелегко найти. |
|
He would speak to the warden or the governor, and get her out of this nightmare. She found it suddenly difficult to breathe. |
Он переговорит с начальником или управляющим. Ее выпустят из этого кромешного ада. Ей вдруг стало трудно дышать. |
Since when are accountants difficult to ventilate? |
С каких это пор бухгалтеров стало сложно убирать? |
Increasingly it was more difficult to fight the aches and stiffnesses which tried to keep her in bed in the morning-not that they ever succeeded. |
С каждым утром ей все тяжелее становилось вставать с постели, одолевать ломоту и онемелость, хоть она их неизменно одолевала. |
Unfortunately it appears that despite the heavy level of sophistication these devices were homemade with over-the-counter chemicals making them very difficult to trace. |
К сожалению, кажется, что несмотря на высокий уровень сложности эти устройства были самодельные из продающихся в магазине химикатов. Так что их очень трудно отследить. |
If His Holiness remains in hiding, he will find it increasingly difficult to sell courage to others. |
Если Его Святейшество будет отсиживаться в подполье, будет становиться всё труднее вселять мужество в других. |
Chancellor, all presidents are faced with difficult decisions. |
Канцлер, все президенты сталкиваются с трудными решениями. |
Many years ago I helped King Stannis out of a difficult situation. |
Много лет назад я помог королю Станнису выбраться из одного переплета. |
Now he is testing me with the difficult decision I have to make! |
Сейчас он поставил меня перед сложным выбором. И я должна его сделать! |
Or even an image of herself... this too is difficult... even though she's fighting for women's liberation... And tying her struggle in with the NLF's and the workers'. |
Или даже ее изображение - даже это представляет трудность, потому что она борется за освобождение женщин и включается в борьбу Лиги освобождения Вьетнама и рабочее движение. |
It's much more difficult in the cyber area to construct an international regime based on treaty commitments and rules of the road and so forth. |
Это намного тяжелей в виртуальной области создать международный режим, основанный на договорных обязательствах, правилах дорожного движения и т.п. |
It was difficult to find three-no's. |
Сложно найти парней с тремя не. |
AF is linked to several forms of cardiovascular disease, but may occur in otherwise normal hearts. |
ФП связана с несколькими формами сердечно-сосудистых заболеваний,но может возникать и в нормальном сердце. |
Because it can occur in a variety of contexts and forms, it is also useful to define workplace bullying by the key features that these behaviours possess. |
Поскольку это может происходить в различных контекстах и формах, полезно также определить запугивание на рабочем месте по ключевым признакам, которыми обладают эти формы поведения. |
Decomposing Phragmites increases the rate of marsh accretion more rapidly than would occur with native marsh vegetation. |
Разложение Фрагмитов увеличивает скорость разрастания болот быстрее, чем это произошло бы с местной болотной растительностью. |
In more advanced cases, recurrent erosions occur during sleeping from adherence of the corneal epithelium to the upper eyelid with rapid eye movement. |
В более поздних случаях рецидивирующие эрозии возникают во время сна от прилипания эпителия роговицы к верхнему веку при быстром движении глаз. |
In a reeds life, it is more likely to face alkaline environments because rehearsals occur more often than concerts. |
В тростниковой жизни он чаще сталкивается с щелочной средой, потому что репетиции происходят чаще, чем концерты. |
Therefore, at most one rotation will occur within this loop. |
Таким образом, в этом цикле будет происходить не более одного вращения. |
However, frotteuristic acts, as opposed to frotteuristic disorder, may occur in up to 30% of men in the general population. |
Однако фроттеристические акты, в отличие от фроттеристического расстройства, могут встречаться у до 30% мужчин в общей популяции. |
The other chlorine isotopes are all radioactive, with half-lives too short to occur in nature primordially. |
Все остальные изотопы хлора радиоактивны, а период полураспада слишком короток, чтобы иметь место в природе изначально. |
В этом случае первый запуск должен был состояться в 2010 году. |
|
Hydrogen sulfide is most commonly inhaled, though through prolonged exposure skin and eye irritations resulting in painful dermatitis and burning eyes can occur. |
Сероводород наиболее часто вдыхается, хотя при длительном воздействии на кожу и глаза могут возникать раздражения, приводящие к болезненному дерматиту и жжению глаз. |
Solar flares and coronal-mass ejections tend to occur at sunspot groups. |
Солнечные вспышки и выброс корональной массы, как правило, происходят в группах солнечных пятен. |
Once the clinical changes occur, and the problem is made known, a doctor or dentist could see changes in the jaw bones through radiographs or x-rays. |
Как только клинические изменения происходят, и проблема становится известной, врач или стоматолог может увидеть изменения в костях челюсти через рентгенограммы или рентгеновские лучи. |
Therefore, Marx explains, the value of a commodity does not stay constant as it advances or it varies in labour productivity which may occur for many reasons. |
Поэтому, объясняет Маркс, стоимость товара не остается постоянной по мере его продвижения или изменения производительности труда, что может происходить по многим причинам. |
There are 82 species worldwide and 2 species which occur in Afghanistan. |
В мире насчитывается 82 вида, а в Афганистане-2 вида. |
For this reason, all sexual activity must occur in the context of a marriage between a man and a woman, and must not be divorced from the possibility of conception. |
По этой причине вся сексуальная деятельность должна происходить в контексте брака между мужчиной и женщиной и не должна быть отделена от возможности зачатия. |
A persistent problem of Egyptology has been that the festivals which give their names to the months occur in the next month. |
Постоянной проблемой египтологии было то, что праздники, которые дают свои названия месяцам, происходят в следующем месяце. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «difficulties occur».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «difficulties occur» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: difficulties, occur , а также произношение и транскрипцию к «difficulties occur». Также, к фразе «difficulties occur» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.