Dimensional restrictions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
three-dimensional flow - пространственный поток
two-dimensional flow test - испытание в двухмерном потоке
two-dimensional image - двухмерное изображение
dimensional space - мерное пространство
multi-dimensional data analysis - Анализ данных многомерный
1 dimensional - 1 мерная
entirely three-dimensional - полностью трехмерная
dimensional quality - мерное качество
one-dimensional chains - одномерные цепочки
three-dimensional conformal radiation - трехмерная конформная излучение
Синонимы к dimensional: bulk, extent, magnitude, measure, measurement, proportion, size
Антонимы к dimensional: one dimensional, unidimensional, bite size, brief, diminutive, flat, inconsiderable, infinitesimal, insignificant, limited
Значение dimensional: Of or relating to dimensions.
restrictions on foreign investment - ограничения на иностранные инвестиции
tight restrictions - строгие ограничения
restrictions on competition - ограничения конкуренции
currency restrictions - валютные ограничения
greater restrictions - большие ограничения
geographic restrictions - географические ограничения
subject to these restrictions - с учетом этих ограничений
subject to further restrictions - при условии соблюдения дополнительных ограничений
no restrictions whatsoever - нет никаких ограничений
land use restrictions - ограничения землепользования
Синонимы к restrictions: proviso, control, limit, qualification, limitation, curb, constraint, condition, check, diminution
Антонимы к restrictions: extensions, freedoms, latitudes, abandons, advantage, advantages, aid, assist, authorization, autonomies
Значение restrictions: a limiting condition or measure, especially a legal one.
The concept of dimension is not restricted to physical objects. |
Понятие размерности не ограничивается физическими объектами. |
Strominger and Vafa also restricted attention to black holes in five-dimensional spacetime with unphysical supersymmetry. |
Стромингер и Вафа также ограничили свое внимание черными дырами в пятимерном пространстве-времени с нефизической суперсимметрией. |
Unlike in the three-dimensional case, we can equivalently restrict the affine transformations to those that preserve orientation. |
В отличие от трехмерного случая, мы можем эквивалентно ограничить аффинные преобразования теми, которые сохраняют ориентацию. |
The equation of motion below assumes no friction or any other resistance to movement, a rigid massless rod, and the restriction to 2-dimensional movement. |
Приведенное ниже уравнение движения не предполагает никакого трения или какого-либо другого сопротивления движению, жесткого безмассового стержня и ограничения на 2-мерное движение. |
This fact is known as the crystallographic restriction theorem, and can be generalised to higher-dimensional cases. |
Этот факт известен как кристаллографическая теорема ограничения и может быть обобщен на более многомерные случаи. |
The dimensions of the skully board can vary depending upon physical restrictions and neighborhood game play practices. |
Противники этой организации часто утверждают, что она должна вместо этого сосредоточиться на лечении наркомании или лоббировании государственной медицинской помощи. |
The three-dimensional map disappeared like a conjuror's trick and the woman leapt back to full screen. |
Изометрическая проекция исчезла словно по мановению волшебной палочки, и весь экран снова заняло женское лицо. |
The social, political and economic dimensions could not be separated from the cultural dimension. |
Социальные, политические и экономические аспекты нельзя отделить от культурного аспекта. |
Ни один закон не может ограничить доступ к правосудию. |
|
In some health care centres, it has been necessary to occasionally restrict access to the dentist's. |
В ряде центров охраны здоровья возникла необходимость в периодическом ограничении доступа к услугам стоматологов. |
Definition of produce: It was decided not to restrict the standard to sun dried tomatoes. |
Определение продукта: Было принято решение не ограничивать охват стандарта высушенными на солнце томатами. |
It may convince OPEC and other oil producers to agree to a fair price for oil and restrict oil price movements within a band around such a price. |
Она может убедить ОПЕК и других производителей нефти согласиться со справедливой ценой на нефть и ограничить движение нефтяных цен рамками, близкими к этой цене. |
If you require login or otherwise restrict access to your content, you'll need to whitelist our crawler. |
Если для доступа к материалам требуется войти на сайт или доступ к ним ограничен, вам необходимо внести наш краулер в список разрешенных. |
In the Budget control statistics form, you would select the budget cycle and financial dimension values for the department and cost center. |
В форме Статистика бюджетного контроля можно выбрать бюджетный цикл и значения финансовой аналитики для подразделения и центра затрат. |
France and Belgium will restrict immigration by new EU citizens for at least the first two-years of the transition period. |
Франция и Бельгия собираются ограничивать иммиграцию со стороны новых граждан ЕС на протяжении, по меньшей мере, первых двух лет переходного периода. |
National export controls should in no way restrict the transfer and exchange of materials, equipment and technology for peaceful purposes between States parties to the Treaty. |
Национальные механизмы контроля над экспортом никоим образом не должны ограничивать передачу материалов, оборудования и технологию, а также обмен ими в мирных целях между государствами- участниками Договора. |
Microsoft Dynamics AX uses the size dimensions of the item to determine whether it will fit in a container. |
Microsoft Dynamics AX использует аналитики размера номенклатур для определения того, поместится ли номенклатура в контейнер. |
It's a very dull place, a narrow valley, the mountains restrict both vision and thought. |
Место очень скучно, ущелье; горы теснят зрение и мысль. |
The invisible quantum mechanics inside the boxes, moving in and out of our dimension. |
Невидимые квантовые механизмы внутри коробок, движущиеся внутри и вне нашего измерения. |
Okay, I need you to compare all the architecture and interior dimensions of Fidelity Mutual against all the banks in the Chicago area that haven't been robbed. |
Хорошо, пожалуйста, сравни архитектуру и внутренние размеры Взаимного кредита и тех чикагских банков, которые ещё не ограблены. |
мы не должны узнать твои точные параметры? |
|
intersects ours... at the 18th dimensional gradient. |
пересекает наш... под углом в 18 пространственных градентов. |
Тебя только что посетило существо из Пятого измерения. |
|
Once, I too had life, real existence in your dimension. |
Когда-то у меня тоже была жизнь, реальное существование в вашем измерении. |
There's all sorts of realities around us, different dimensions, billions of parallel universes, all stacked up against each other. |
Нас окружает множество реальностей, разные измерения, миллиарды параллельных вселенных, идущих рядами. |
As you can see, the length of the row means there's a finite number of ways it can be moved within the dimensions of elevator. |
Как ты видишь, длина ряда указывает, что существует ограниченное число способов передвинуть его в пределах размеров лифта. |
The unit cells are stacked in three-dimensional space to form the crystal. |
Элементарные ячейки укладываются в трехмерном пространстве, образуя Кристалл. |
This term is only nontrivial in 4+1D or greater, and as such, only applies to extra dimensional models. |
Этот термин нетривиален только в 4+1D или больше и, как таковой, применим только к моделям с дополнительными измерениями. |
The CCD is sensitive to IR. A typical digicam has an optical filter to restrict IR exposure. |
ПЗС-матрица чувствительна к ИК-излучению. Типичная цифровая камера имеет оптический фильтр для ограничения ИК-экспозиции. |
Some religions forbid, discourage, or restrict the drinking of alcoholic beverages. |
Некоторые религии запрещают, препятствуют или ограничивают употребление алкогольных напитков. |
This can restrict the number of blastocysts available for biopsy, limiting in some cases the success of the PGD. |
Это может ограничить количество бластоцист, доступных для биопсии, ограничивая в некоторых случаях успех ПГД. |
This products are used in stage lighting for high dimensional projections, or for calibration of machine vision's instruments. |
Эти продукты используются в сценическом освещении для Высокомерных проекций или для калибровки приборов машинного зрения. |
This means that when analyzing the scaling of t by dimensional analysis, it is the shifted t that is important. |
Это означает, что при анализе масштабирования t с помощью размерного анализа важным является смещение t. |
As a Lie group, the group of Galilean transformations has dimension 10. |
Как группа ли, группа Галилеевых преобразований имеет размерность 10. |
A vertex is a corner point of a polygon, polyhedron, or other higher-dimensional polytope, formed by the intersection of edges, faces or facets of the object. |
Вершина-это угловая точка многоугольника, многогранника или другого многомерного многогранника, образованного пересечением ребер, граней или граней объекта. |
Recent developments consist of stacking multiple dies in single package called SiP, for System In Package, or three-dimensional integrated circuit. |
Последние разработки состоят из укладки нескольких матриц в один пакет, называемый SiP, для системы в пакете или трехмерной интегральной схемы. |
Section 83 was intended to both safeguard parliament’s control over government spending, and restrict that expenditure to purposes authorised by the constitution. |
Статья 83 предназначалась как для обеспечения контроля парламента над государственными расходами, так и для ограничения этих расходов целями, санкционированными Конституцией. |
To help prevent incorrect code, some compilers and other tools try to detect when overlapping arguments have been passed to functions with parameters marked restrict. |
Чтобы предотвратить некорректный код, некоторые компиляторы и другие инструменты пытаются обнаружить, когда перекрывающиеся аргументы были переданы функциям с параметрами, помеченными как restrict. |
Ginger is possessed by an unspecified entity and she and Victor find an ancient, hidden cinema, complete with portal to the Dungeon Dimensions. |
Джинджер одержима неизвестной сущностью, и они с Виктором находят древний, скрытый кинотеатр, в комплекте с порталом в подземелье измерений. |
In February 1931 she proposed a scheme to cut benefit and restrict entitlement, but this was rejected by the cabinet as too harsh. |
В феврале 1931 года она предложила схему сокращения пособий и ограничения прав на них, но Кабинет министров отверг ее как слишком жесткую. |
Nanotubes have two dimensions on the nanoscale, i.e., the diameter of the tube is between 0.1 and 100 nm; its length could be much greater. |
Нанотрубки имеют два измерения на наноуровне, то есть диаметр трубки составляет от 0,1 до 100 Нм; ее длина может быть значительно больше. |
Finally, spherical nanoparticles have three dimensions on the nanoscale, i.e., the particle is between 0.1 and 100 nm in each spatial dimension. |
Наконец, сферические наночастицы имеют три измерения на наноуровне, то есть частица находится между 0,1 и 100 нм в каждом пространственном измерении. |
These groups are sometimes viewed as dimensions or clusters that may reflect an underlying process. |
Эти группы иногда рассматриваются как измерения или кластеры, которые могут отражать основной процесс. |
These issues, along with dangers of misidentifying and engaging friendly aircraft at such great distances, may restrict Chinese S-400 use to mainly defensive purposes. |
Эти проблемы, наряду с опасностью ошибочной идентификации и поражения дружественных самолетов на таких больших расстояниях, могут ограничить использование китайских С-400 в основном оборонительными целями. |
Additionally, psychopathy is being researched as a dimensional construct that is one extreme of normal range personality traits instead of a categorical disorder. |
Кроме того, психопатия исследуется как пространственная конструкция, которая является одной из крайностей нормальных личностных черт, а не категориальным расстройством. |
The grab usually is fitted with a hydraulic damper to restrict the speed of opening. |
Самосхват обычно снабжен гидравлическим демпфером для ограничения скорости открывания. |
The Su-47 is of similar dimensions to previous large Sukhoi fighters, such as the Su-35. |
Су-47 имеет такие же габариты, как и предыдущие крупные истребители Сухого, такие как Су-35. |
He also showed that he would not restrict his criticism to European targets. |
Он также показал, что не будет ограничивать свою критику европейскими целями. |
Reduced thoracic size can restrict lung growth and reduce pulmonary function. |
Уменьшенный грудной размер может ограничить рост легких и уменьшить легочную функцию. |
The report made several major recommendations, one of which was to restrict Chinese immigration. |
В докладе содержалось несколько важных рекомендаций, одна из которых заключалась в ограничении китайской иммиграции. |
The curve itself is still one dimensional, but sits now in a 3 dimensional space. |
Сама кривая по-прежнему одномерна, но теперь она находится в трехмерном пространстве. |
Tibia is a two-dimensional tile-based MMORPG with text-based elements. |
Tibia - это двухмерная MMORPG на основе плиток с текстовыми элементами. |
Specialist medical examination is obligatory in case of illnesses and handicaps that restrict the ability to drive a car. |
Специализированное медицинское освидетельствование обязательно при наличии заболеваний и недостатков, ограничивающих способность управлять автомобилем. |
There is no intention to restrict all introduced birds, but efforts will be made to control non-native wasps. |
Нет никакого намерения ограничивать всех интродуцированных птиц, но будут предприняты усилия по борьбе с неродными осами. |
NHL rules restrict the total number of players per game to 18, plus two goaltenders. |
Правила НХЛ ограничивают общее количество игроков в игре до 18, плюс два вратаря. |
In the murine model very low levels of iron restrict hepcidin synthesis, worsening the inflammation that is present. |
В мышиной модели очень низкие уровни железа ограничивают синтез гепсидина, ухудшая воспаление, которое присутствует. |
The model describes personality aspects and dimensions, as well as intra- and interpersonal relations. |
Модель описывает личностные аспекты и измерения, а также внутри - и межличностные отношения. |
As a result, sponsors may restrict workers' movements and workers may be afraid to report abuses or claim their rights. |
В результате спонсоры могут ограничивать передвижение рабочих, а рабочие могут бояться сообщать о нарушениях или заявлять о своих правах. |
According to Gilligan, this dimension is eurocentric and sexist. |
По словам Гиллигана, это измерение является евроцентричным и сексистским. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «dimensional restrictions».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «dimensional restrictions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: dimensional, restrictions , а также произношение и транскрипцию к «dimensional restrictions». Также, к фразе «dimensional restrictions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.