Diplomatic option - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: дипломатический, дипломатичный, тактичный, неискренний, уклончивый, буквальный, текстуальный
diplomatic staff - дипломатический аппарат
inviolability of diplomatic personnel - неприкосновенность дипломатического персонала
career diplomatic official - профессиональный дипломат
resumption of diplomatic links - восстановление дипломатических отношений
diplomatic drive - дипломатическая инициатива
abuse of diplomatic networks - нападение на дипломатические представители
diplomatic analyst - комментатор по внешнеполитическим вопросам
diplomatic break - разрыв дипломатических отношений
diplomatic official - дипломат
diplomatic skill - дипломатическое искусство
Синонимы к diplomatic: consular, ambassadorial, judicious, delicate, skillful, sensitive, thoughtful, politic, nonconfrontational, clever
Антонимы к diplomatic: gauche, impolitic, tactless, undiplomatic, untactful
Значение diplomatic: of or concerning the profession, activity, or skill of managing international relations.
noun: вариант, опция, опцион, выбор, средство, оптация, право выбора, свобода выбора, предмет выбора, право выбора или замены
American option - американский опцион
barrier option - барьерный опцион
geographical option - географический опцион
double option - двойной опцион
cash option - наличный опцион
stockholm option market - Стокгольмский рынок опционов
adaptation option - вариант адаптации
financing option - вариант финансирования
greenshoe option - опцион greenshoe
knockout option - опцион выхода
Синонимы к option: power to choose, recourse, right to choose, alternative, choice, course of action, bet, selection, way to go, possibility
Антонимы к option: duty, necessity, need, compulsion, coercion, obligation, requirement, basic, essential, destiny
Значение option: a thing that is or may be chosen.
We'll take the naval option. |
В качестве альтернативы у нас есть морской флот. |
Some have the option of watching with English dub. |
Некоторые из них имеют возможность смотреть с английским дубляжем. |
The querent will have the option to ask for a fortune again until a successful answer can be made. |
У кверента будет возможность снова попросить целое состояние, пока не будет получен успешный ответ. |
Дополнительные сведения см. В разделе История лизинговых опционов ниже. |
|
Let's say option A: $24,000 for this car and a five-year warranty or option B: $23,000 and a three-year warranty. |
Например, вариант А: 24 000 долларов за машину и гарантия на пять лет, или вариант Б: 23 000 долларов и гарантия на три года. |
I learned that when people have a fundamental issue at stake, for most of them, giving in is not an option. |
Я узнала, что когда затронуты основополагающие вопросы, для большинства людей уступить - это не выход. |
This option can be used to crop the image. Select a region of the image to enable this action. |
С помощью этой функции можно обрезать текущее изображение. Выберите область на изображении, чтобы эта функция стала доступна. |
It is essential that the international community give consideration to the option of a more frequent use of the devices for peaceful settlement of disputes. |
Важно, чтобы международное сообщество рассмотрело возможность более частого применения средств, обеспечивающих мирное разрешение споров. |
The legal assistance section of this draft creates the option of execution of requests for legal assistance in carrying out controlled deliveries. |
В этом проекте раздел об оказании правовой помощи содержит различные пути выполнения просьб об оказании правовой помощи в осуществлении контролируемых поставок. |
Fistula programming is fully integrated into MHTF activities, while leaving the option to open to donors for separate funding for the Campaign to End Fistula. |
Разработка программ по искоренению свищей полностью включена в деятельность ТФОМЗ, при этом для доноров оставлен открытым вариант отдельного финансирования Кампании по ликвидации свищей. |
Уважению человеческой личности не может быть альтернативы. |
|
The Interested in targeting option must be set to Men, Women or Unspecified. |
В разделе Предпочтения должно быть указано Мужчины, Женщины или Не указано. |
The full installation option of Windows Server 2012 and Windows Server 2012 R2 must be used for all servers running Exchange 2016 server roles or management tools. |
Полный вариант установки Windows Server 2012 и Windows Server 2012 R2 должен использоваться для всех серверов с установленными ролями или средствами управления Exchange 2016. |
Select an option in the When this key is pressed list, and use the Play the following audio file box to upload the audio file to play. |
Выберите вариант в списке Если нажата эта клавиша и используйте поле Воспроизвести следующий звуковой файл для загрузки соответствующего звукового файла. |
The advanced option is used in countries/regions where the tax legislation lets you postpone the taxation of the profit on fixed assets. |
Расширенный способ используется в странах и регионах, в которых налоговое законодательство позволяет отсрочить налогообложение прибыли по основным средствам. |
Setting this option will force the computer not to recognize any memory greater than the 4 GB boundary. |
Если установить этот параметр, в компьютере принудительно отключается опознавание любой памяти, превышающей 4 ГБ. |
I want to use my Microsoft account balance to pay for something, but I don't see it listed as a payment option. |
Я хочу использовать мою учетную запись Microsoft для оплаты, но не вижу ее в списке методов оплаты. |
Yeah, and I got the veggie option. |
Да, а мне вегетарианское. |
Langdon thought longingly of his comfortable room at the Ritz. Obviously, that was not an option. How about my hosts at the American University of Paris? |
Лэнгдон с тоской вспомнил о своем уютном номере в Ритце. Нет, совершенно ясно, что им туда нельзя.— Как насчет моих коллег из Американского университета Парижа? |
But don't read him until this is over; too many facts hamper a diplomat, especially an honest one. |
Но не читай его до того, как закончится наша миссия. Лишние знания мешают дипломатам, особенно честным. |
The diplomat took a step back, looked through his camera's viewfinder, and pressed the button. |
Дипломат отошел на шаг, нагнул голову к зеркалке и щелкнул затвором. |
Но... спасибо, что предоставил мне такой выход. |
|
That's why, my dears, you still have the option of bowing out. |
Вот почему, дети мои, вы еще можете выйти из игры. |
I am a diplomat. Dressed one we see the other side of the coin. |
Мы дипломаты, мы обучены видеть за кулисами. |
Don't look out on Dillon Tech, it's a good option. |
Не смотрите так на Диллон Тех, это хороший вариант. |
He worked at the Consul General's Office as a diplomat, but after Pearl Harbor he was picked up by Naval Intelligence for questioning. |
Работал в штабе консула дипломатом, но после Пёрл-Харбора его для допроса забрала морская разведка. |
Well, normally, we try to place him in another foster home, but that option's no longer available to us, in my opinion, due to his case history. |
Обычно, мы подобрали бы для него новую приемную семью. Но в данном случае этот вариант неприемлем, учитывая эту историю. |
The elder Huygens distinguished himself as a master diplomat of the age, a man of letters a close friend and translator of the English poet, John Donne. |
Гюйгенс-старший был известен как опытный дипломат того времени, литератор и близкий друг и переводчик английского поэта Джона Донна. |
At this stage, our best option's probably a biotherapeutic agent. |
На этом этапе, самам лучшим решением будет биотерапевтический агент. |
He thinks it's his only option. |
Он думает, это единственный выбор. |
But seeing as throwing in the towel is not an option, that leaves us with a total of two choices. |
Поскольку сдаваться - это не выход, что оставляет нам два выбора. |
No, a cup is not an option for me. |
Нет, я не делаю в какую-либо посуду. |
You pick the option goes with the applicable rate. |
Выберите тип номера с соответствующей стоимостью. |
Yeah, but ironically, the only affordable option would be immigrant labor. |
Да, но по иронии, единственным доступным ресурсом будет труд иммигрантов. |
Power sharing, is not an option. |
Дело не в разделе власти. |
It's a less desirable option, but it's better than the alternative. |
Это менее желательный вариант, но лучше альтернативы. |
But we kept the option open. |
Но квартиру мы оставили. |
Or does an RfC sound like the best option? |
Или RfC звучит как лучший вариант? |
The model had a facelift in 2009 and the option of a seven-seater variant released in 2008. |
Модель получила рестайлинг в 2009 году и вариант семиместного варианта, выпущенного в 2008 году. |
Because the values of option contracts depend on a number of different variables in addition to the value of the underlying asset, they are complex to value. |
Поскольку стоимость опционных контрактов зависит от ряда различных переменных в дополнение к стоимости базового актива, они сложны в оценке. |
Several power-assisted features became introduced; in 1953, power steering became an option, with power brakes and a power-adjusted front seat introduced for 1954. |
Несколько усиленных функций были введены; в 1953 году усилитель рулевого управления стал опцией, с усиленными тормозами и регулируемым передним сиденьем, введенным в 1954 году. |
Would a wedged bond to option of choice here to show that there is a chiral center? |
Будет ли вклиниваться связь с вариантом выбора здесь, чтобы показать, что существует хиральный центр? |
The Catholic Church maintains that it is not objectively evil to be infertile, and advocates adoption as an option for such couples who still wish to have children. |
Католическая Церковь утверждает, что бесплодие не является объективным злом, и выступает за усыновление как вариант для таких пар, которые все еще хотят иметь детей. |
The radial tire option was discontinued after 1968. |
Вариант радиальных шин был прекращен после 1968 года. |
There are some minor glitches in the network play on Xbox Live and there is no option to save the Kombat Kode unlocked characters. |
Есть некоторые незначительные глюки в сети play on Xbox Live и нет возможности сохранить Kombat Kode разблокированных персонажей. |
One option is to do a null edit on each of the remaining 10 talk pages. |
Один из вариантов-сделать нулевое редактирование на каждой из оставшихся 10 страниц разговора. |
Option Two – English language teaching management. |
Вариант второй-управление преподаванием английского языка. |
Austria and Turkey were not the main targets, and a separate peace with either or both of them was always an option. |
Австрия и Турция не были главными целями, и сепаратный мир с одной из них или с обеими всегда был вариантом. |
VW намерен, чтобы все будущие модели имели гибридный вариант. |
|
This was the first year to have the heated steering wheel option. |
Это был первый год, когда у нас был вариант с подогревом рулевого колеса. |
Recycled shipping containers are an increasingly popular option for housing vertical farming systems. |
Переработанные транспортные контейнеры становятся все более популярным вариантом для размещения вертикальных сельскохозяйственных систем. |
The transaction gave Discovery an option to acquire a majority stake at a later date. |
Ялдабаоф видит в людях не более чем домашний скот и леммингов, которыми он может править из-за их саморазрушительности и глупости. |
There was also a reverb option which replaced the Middle knob with the reverb control knob. |
Была также опция реверберации, которая заменила среднюю ручку на ручку управления реверберацией. |
Или, возможно, полностью отключить эту опцию для этих статей. |
|
Giving the users an option to turn it off or on in their user preference. |
Предоставление пользователям возможности отключить или включить его в своих пользовательских предпочтениях. |
Many noted that this option is only exercised after factoring in the potential cost of life. |
Многие отмечали, что этот вариант реализуется только после учета потенциальной стоимости жизни. |
Using a named pipe is a more reliable method because using -c option provides only a one-shot proxy. |
Использование именованного канала является более надежным методом, поскольку параметр using -c предоставляет только одноразовый прокси-сервер. |
Можно ли добавить еще один вариант? |
|
New Line Cinema's option expired in 2013, prompting a bidding war in Japan. |
Опцион New Line Cinema истек в 2013 году, что спровоцировало войну торгов в Японии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «diplomatic option».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «diplomatic option» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: diplomatic, option , а также произношение и транскрипцию к «diplomatic option». Также, к фразе «diplomatic option» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.