Discarded furniture - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
discarded book - книга, исключенная из фонда
discarded frame - отброшенный кадр
discarded property - списанное имущество
discarded parts - отброшенные части
should not be discarded - не должны быть отброшены
changes will be discarded - изменения будут отброшены
shall be discarded - должны быть отброшены
has been discarded - было сброшено
can be discarded - может быть отброшен
discarded or disposed - отбрасывают или утилизации
Синонимы к discarded: cast-off, throwaway, scrap, repudiate, reject, cast aside/off, ditch, jettison, toss out, shed
Антонимы к discarded: kept, worthwhile, up-to-date, embraced, retained, preserved, saved
Значение discarded: get rid of (someone or something) as no longer useful or desirable.
noun: мебель, обстановка, оборудование, инвентарь, оснастка, гарнитура, пробельный материал, содержимое
tubular furniture - мебель из стальной трубки в качестве опорных элементов
cushioned furniture - мягкая мебель
sculpted furniture - скульптурная мебель
urban furniture - городская мебель
oak furniture - дубовая мебель
furniture surface - мебель поверхность
computer furniture - компьютерная мебель
most of the furniture - большая часть мебели
for the furniture industry - для мебельной промышленности
living room furniture - мебель для гостиной
Синонимы к furniture: effects, movables, appointments, chattels, furnishings, fittings, things, stuff, article of furniture, piece of furniture
Антонимы к furniture: abject poverty, absolute poverty, abysmal misery, acute poverty, arrears, constituent elements, critical poverty, debt, debts, deep poverty
Значение furniture: large movable equipment, such as tables and chairs, used to make a house, office, or other space suitable for living or working.
They may have spent more than this if some of the furniture owned on June 30, 2012 had been sold or discarded. |
Они могли бы потратить больше, если бы часть мебели, принадлежавшей 30 июня 2012 года, была продана или выброшена. |
Currently, out of 10,000,000 tonnes annually discarded furniture in the EU, most of it ends in landfills or incineration. |
В настоящее время из 10 000 000 тонн ежегодно выбрасываемой мебели в ЕС большая ее часть попадает на свалки или сжигается. |
The Study is fitted with French furniture. |
Кабинет обставлен французской мебелью. |
Lumberyards, mills, furniture... you know what? |
Лесные склады, фабрики, мебель... знаете что? |
Современная мебель в нашей гостиной. |
|
Бежевые занавески так красиво сочетаются с белым мебельным гарнитуром. |
|
We also replaced some of the sconces, got rid of the furniture, painted these floors black. |
Мы еще заменили часть канделябров, избавились от мебели, перекрасили эти полы. |
The forms the parole board uses are set on carbon paper and discarded after each hearing. |
Формы по УДО заполняются под копирку, и выбрасываются после каждого заседания. |
Doesn't seem like the kind of neighborhood where people are just throwing out old furniture onto the street. |
Не похожа на район, где люди просто выбрасывая старую мебель на улицу. |
If the selected picture does not match the requirements, it will be discarded. |
Если выбранная Вами картинка не будет соответствовать требованиям, она будет отклонена. |
Я обожал каждый кусок своей мебели. |
|
Union of workers in light industry, the furniture industry and public utilities. |
Профсоюз работников легкой, мебельной промышленности и коммунально-бытового обслуживания. |
Here is a girl, living in a moldy apartment, decaying walls worm-ridden furniture, surrounded by filth. |
Девушка, живущая в квартире с плесенью и трещинами на стенах, Со старой грязной мебелью, изъеденной червями. |
You can choose design of furniture with an available catalogue or to offer your design. |
Вы можете выбрать дизайн мебели по имеющимся каталогам или предложить свой дизайн. |
The building would be the property of the host country and the moveable furniture and equipment would be the property of the participating organizations. |
Корпус будет являться собственностью принимающей страны, а передвижная мебель и оборудование - собственностью участвующих организаций. |
The room includes two single beds, soft furniture soft settee and armchair, wardrobe, coffee table and chairs. |
Ванная комната оборудована душевой кабиной и оснащена всеми необходимыми аксессуарами, включая фен и полотенца. |
У неё есть великолепная антикварная мебель. |
|
The surfaces of the rustic wooden furniture shone with cleanliness. |
Мебель была деревянная, на вид грубоватая, но прекрасно отполированная и сверкавшая чистотой. |
There has to be a reason why all these things happened in the living room- all these murders, uh, the tenants who had their furniture smashed, all in the same room. |
Должна быть причина, по которой всё это произошло в гостиной... все эти убийства, наниматели, у который разгромили мебель, всё в той самой комнате. |
Mr. Satterthwaite sat down in the tiny sitting room with its faded chintzes and its well-polished pieces of old furniture. |
Мистер Саттерсвейт очутился в миниатюрной гостиной с хорошо отполированной старинной мебелью и полинявшим ситцем. |
They took things, even the pictures-some of the furniture, the china- |
Они все забрали, даже портреты.., почти всю мебель, посуду. |
You wouldn't believe how much of that furniture, them wardrobes and cupboards, went through my hands, in the varnishing sense, or, on the contrary, some such mahogany wood or walnut. |
Вы не поверите, что этой мебели, этих шкапов-буфетов, через наши руки прошло в смысле лака или, наоборот, какое дерево красное, какое орех. |
Which you didn't pay, so they impounded your furniture |
Который вы не заплатили. |
Any resistance I offered would be futile and I would be just another tool that he'd used and then promptly discarded. |
Моё сопротивление будет тщетным и я буду просто очередным орудием которым он воспользуется и выбросит. |
He could see the shine of polished furniture and the gleam of gold picture frames. |
Блестит лаком мебель, блестят золотом рамы картин. |
Oh, you didn't even take the furniture out. |
О, ты ещё даже не снял фурнитуру... |
The furniture doesn't have chi. |
Мебедь не обладает ци. |
Please don't take apart the furniture. |
Пожалуйста только не круши мебель. |
Он расколошматил всю мебель,кроме той, что была прибита гвоздями. |
|
Никакой я не совладелец магазина с садовой утварью. |
|
Lounging on nice furniture, eating good food in a clean house? |
Развалившись на удобном диване, кушая хорошую еду в чистом доме? |
I saw the rooms that I was never to see again; here, a door half open; there, a door closed; all the articles of furniture around. |
Увидел комнаты, которые мне не суждено было больше увидеть: знакомая мебель, одна дверь закрыта, другая приотворена. |
She hung her laundry over the back of a chair and just stood there, gazing around at the furniture. |
Жервеза развесила белье на спинках стульев и остановилась, тупо оглядываясь по сторонам. |
This ground is alive with fungi that digest all the litter discarded by the forest. |
Эта земля изобилует грибами, которые разлагают все отходы, производимые лесом. |
Meggie crouched down beside his discarded shirt and undervest to watch, awed. |
Мэгги присела на корточки возле сброшенной Фрэнком рубашки и смотрела пугливо и почтительно. |
Ты распоряжаешься всей мебелью. |
|
You go hose off the patio furniture. |
А ты иди помой мебель. |
Come on, I'm the co-owner of Branchville Lawn Furniture, man. |
Да ладно, я теперь совладелец садовой конторы в Бранчвилле. |
Заявилась сюда, переставила мебель, спрятала мои вещи... |
|
I'm gonna order some pizza and we're gonna move some furniture around. |
Я закажу пиццу. и надо переставить тут мебель. |
Cows being treated may be marked with tape to alert dairy workers, and their milk is syphoned off and discarded. |
Коровы, которых лечат, могут быть помечены лентой, чтобы предупредить Молочников, а их молоко сифонируется и выбрасывается. |
The latter may include the mounting of furniture, refrigerators, water heaters and breakables to the walls, and the addition of cabinet latches. |
Последние могут включать в себя установку мебели, холодильников, водонагревателей и бьющихся предметов на стенах,а также добавление защелок шкафов. |
Chinese home furniture evolved independently of Western furniture into many similar forms including chairs, tables, stools, cupboards, cabinets, beds and sofas. |
Китайская домашняя мебель эволюционировала независимо от Западной мебели во многие подобные формы, включая стулья, столы, табуреты, шкафы, шкафы, кровати и диваны. |
He was educated at Crummock School in Beith in Ayrshire, a town renowned for its furniture making industries. |
Он учился в Краммокской школе в городе Бейт в графстве Эйршир, известном своей мебельной промышленностью. |
They made items such as gloves, furniture mats, and army uniforms. |
Они делали такие вещи, как перчатки, коврики для мебели и армейскую форму. |
Generally the existing furniture, with the exception of the modern communion table, is similar to that described in Munro's accounts suggesting that they are original. |
В целом существующая мебель, за исключением современного стола для причастия, похожа на ту, что описана в отчетах Мунро, предполагая, что они оригинальны. |
The shapes are shadows projected onto the retina by tiny structures of protein or other cell debris discarded over the years and trapped in the vitreous humour. |
Эти формы-тени, проецируемые на сетчатку крошечными структурами белка или других клеточных остатков, выброшенных за многие годы и пойманных в ловушку стекловидного тела. |
It is a byproduct of coconut cream and coconut oil production and are usually discarded. |
Это побочный продукт производства кокосовых сливок и кокосового масла, которые обычно выбрасываются. |
Recycling of copper, silver, gold, and other materials from discarded electronic devices is considered better for the environment than mining. |
Переработка меди, серебра, золота и других материалов из выброшенных электронных устройств считается более благоприятной для окружающей среды, чем добыча полезных ископаемых. |
This is due to the prevalence of the parasite and the ease of transmission through soiled night clothes, airborne eggs, contaminated furniture, toys and other objects. |
Это связано с распространенностью паразита и легкостью его передачи через загрязненную ночную одежду, воздушно-капельные яйца, загрязненную мебель, игрушки и другие предметы. |
The most unusual aspects of beveled rim bowls are that they are undecorated and found discarded in large quantities. |
Самые необычные аспекты чаш со скошенным ободом заключаются в том, что они не украшены и найдены выброшенными в больших количествах. |
The patterns on Chinoiserie wallpaper are similar to the pagodas, floral designs, and exotic imaginary scenes found on chinoiserie furniture and porcelain. |
Узоры на обоях Chinoiserie похожи на пагоды, цветочные узоры и экзотические воображаемые сцены, найденные на мебели и фарфоре chinoiserie. |
The film recording of Madhouse on Castle Street was discarded by the BBC in 1968. |
Запись фильма сумасшедший дом на Касл-стрит была снята Би-би-си в 1968 году. |
The fountain was designed and built by the Pulham family, with high quality terracotta and Pulhamite furniture a major aspect of their work. |
Изначально он использовался Twitter для хранения отношений между пользователями, например, подписчиков и избранных. |
Whoever owned the hoard also would have had wealth in the form of land, livestock, buildings, furniture, and clothing. |
Опасения относительно этого обновленного островного царства, возможно, были одним из факторов, приведших к вторжению шотландцев и изгнанию Руайдри. |
Today it houses part of the art collections of Weimar, with porcelains and faience, furniture and paintings of the eighteenth century. |
Сегодня здесь находится часть художественных коллекций Веймара с фарфором и фаянсом, мебелью и картинами восемнадцатого века. |
In 2016 the gallery launched Zaha's final collection of furniture entitled UltraStellar. |
В 2016 году галерея выпустила последнюю коллекцию мебели Zaha под названием UltraStellar. |
During the dynastic period, which began in around 3200 BCE, Egyptian art developed significantly, and this included furniture design. |
Во время династического периода, который начался примерно в 3200 году до нашей эры, египетское искусство значительно развивалось, и это включало в себя дизайн мебели. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «discarded furniture».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «discarded furniture» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: discarded, furniture , а также произношение и транскрипцию к «discarded furniture». Также, к фразе «discarded furniture» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.