Disposition of shares - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: расположение, распоряжение, склонность, нрав, диспозиция, характер, размещение, дислокация, предрасположение, продажа
gentle disposition - тихий нрав
fiery disposition - вспыльчивый характер
disposition plan - план расположения
sharp-to-dull flute disposition - расположение рифлей острие по спинке
psychological disposition - психологический настрой
property disposition - недвижимость распоряжения
à la disposition - ля диспозиции
product disposition - расположение продукта
new disposition - новая диспозиция
disposition with - диспозиция с
Синонимы к disposition: nature, mentality, makeup, constitution, temperament, character, propensity, tendency, proclivity, inclination
Антонимы к disposition: position, situation
Значение disposition: a person’s inherent qualities of mind and character.
the portion of humanity that is within each of us. - часть человечества, которая находится внутри каждого из нас.
from the point of view of economic - с точки зрения экономической
rights of the aboriginal peoples of canada - права коренных народов Канады
the constitutional principle of separation of powers - конституционный принцип разделения властей
ministry of justice of the federal republic - Министерство юстиции федеральной республики
government of the republic of lithuania - Правительство Литовской Республики
principles of a code of conduct - принципы кодекса поведения
recommendations of the council of europe - рекомендации Совета Европы
hundreds of thousands of children - сотни тысяч детей
hundreds of thousands of persons - сотни тысяч людей
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
position on shares - позиция по акциям
exchange of 0.37 shares - обмен 0,37 акций
disposal of shares - реализация акций
non-redeemable preference shares - не подлежащие погашению привилегированные акции
common a shares - общие акции
voting shares - голосующие акции
market price of the shares - рыночная цена акций
shares of the total - акций общей
beneficial owners of shares - бенефициарных владельцев акций
public sale of shares - публичная продажа акций
Синонимы к shares: experiences, stakes, parts, portions, parcels, royalties, proportions, doles, complicities, whacks
Антонимы к shares: keeps, holds, avoids, unites, withholds, combines, wholes
Значение shares: plural of share.
It was also suggested that the offering of shares on stock markets should be mentioned among the disposition methods. |
Было предложено также в числе методов реализации указать продажу акций на фондовых рынках. |
Other fungible commodities include sweet crude oil, company shares, bonds, other precious metals, and currencies. |
Другие взаимозаменяемые товары включают сладкую сырую нефть, акции компаний, облигации, другие драгоценные металлы и валюту. |
Поэзия шефты была романтической по своему характеру. |
|
She frequently shares the story of how a young boy approached her after a couple of terms in office and asked, Can boys really grow up to be president? |
Она часто рассказывает историю о том, как спустя несколько месяцев после выборов к ней подошёл маленький мальчик и спросил: А мальчик может стать президентом, когда вырастет? |
Его теща, которую он приютил, отказывается дать ему акции. |
|
A disposition of assets is outlined in paragraph 39 of the report. |
Распределение активов описывается в пункте 39 доклада. |
Owing to the calendar of meetings, this disposition was rarely implemented. |
В связи с расписанием заседаний это положение редко выполняется. |
Trade CFDs on Shares, Commodities, Indices or Forex. |
Торговля контрактами на разницу по акциям, сырьевым товарам, индексам или Форекс. |
Tesco shares continue to stage a recovery, and this news is unlikely to knock the stock price off course. |
Акции Tesco продолжают восстанавливаться, и эта новость вряд ли собьет с курса цену. |
With earnings for 1959 promising to top the previous all-time peak of $2.42 in 1957, the market price of these shares has steadily advanced. |
При том что прибыль за 1959 год обещает превзойти предыдущий пик в 2,42 доллара на акцию, наблюдавшийся в 1957 году, постоянно повышалась и рыночная цена акций, сейчас она составляет около 60 долларов. |
While the Ukrainians have also failed to hold up to their end of the bargain in allowing for elections in the region, Russia shares the bulk of this burden. |
Хотя украинцы тоже не выполняют свою часть соглашений и пока не разрешают провести в этом регионе выборы, основная часть ответственности лежит на России. |
Рынок для акций таких фирм практически иссяк. |
|
The following week, 49 percent of the shares of Kruger-Brent, Ltd., were transferred to Alexandra. |
Через несколько дней сорок девять процентов акций Крюгер-Брент лимитед были переведены на имя Александры Меллис. |
He himself had purchased one hundred shares at five dollars a share, and urged Semple to do so. |
Сам он уже приобрел сто акций по пять долларов и потому настоятельно советует Сэмплу последовать его примеру. |
Россия разделяет надежды Китая на совместное участие. |
|
The announcement of my profession appeared to inspire the boy with a certain confidence. But he still showed no disposition to accompany me to his mother's house. |
Объявление моей профессии, по видимому, внушило мальчику некоторое доверие, но он все таки не показывал желания ехать со мной к матери. |
You, Al, are an object lesson in the healing powers of obstinacy... and a hostile disposition. |
Эл, ты живое доказательство целительных свойств упёртости и неприязни. |
I shall set out for London next week; and I must give you warning that I feel no disposition to retain Thrushcross Grange beyond the twelve months I agreed to rent it. |
На той неделе я отбываю в Лондон; и должен вас предуведомить, что я не собираюсь удерживать за собою Скворцы сверх годичного срока, на который мы с вами договаривались. |
She is, you are aware, a woman of most munificent disposition, and happily in possession-not I presume of great wealth, but of funds which she can well spare. |
Как вам известно, миссис Кейсобон, женщина удивительной щедрости, к счастью, располагает состоянием, вероятно, не очень крупным, но все-таки приличным. |
The Master of the Horse was a young officer of a brave and even temerarious disposition. |
Молодой офицер этот был постоянным наперсником принца, и отвага его подчас граничила с безрассудством. |
В пересчёте на деньги, вы просто не поверите. |
|
True controlling sensuousness cannot be manifested in the most active dispositions, nor again in the most accurate. |
Властная чувственность, целиком завладевающая человеком, не свойственна ни активным, ни педантичным натурам. |
Cowperwood calculated its shares, bonds, rolling-stock, and other physical properties as totaling in the vicinity of over two million dollars. |
Прикинув в уме стоимость подвижного состава, акций, облигаций и прочего имущества компании, Каупервуд пришел к заключению, что ее капитал, должно быть, уже перевалил за два миллиона. |
The total of those opposed comes to exactly... Fourteen thousand, one hundred and sixty-five shares... certainly not enough to win out over our total of... one million, six hundred thousand. |
В сумме, те, кто против, имеют ровно... 14 тысяч 165 акций, чего явно недостаточно, чтобы перекрыть наши... 1 миллион 600 тысяч. |
But suppose I order to buy the 4,000 shares... and I plug in at 113 3/4... |
Но предположим, я прикажу купить 4.000 акций... и я получу по 1133/4... |
Do you truly think she is fit to control the final disposition of this will? |
Вы действительно думаете, что она в состоянии повлиять на окончательный текст завещания? |
В каждой было по тысяче акций. |
|
Our commanding officer had said all in his power to encourage and promote this good disposition, from the first moment he had been acquainted with it. |
Наш командир всеми силами старался поддержать и укрепить в нем это доброе намерение, едва только узнал о нем. |
Divide up the shares and that'd be the end of it. |
Отдал бы ему долю и дело с концом. |
Разве покупка акций - это не та же самая рыбалка? |
|
The larger firms' computers buy and sell thousands of shares before the one that holds your money even gets the news. |
Компьютеры крупных фирм покупают и продают тысячи акций до того, как фирма, владеющая вашими деньгами, вообще получит новости. |
Just how do you think, apart from the three shares to one arrangement, you should be compensated? |
Итак, кроме этого обмена, - три акции за одну, -скажите, что именно я мог бы вам предложить? |
Мы должны лишить его шахты, скупив акции. |
|
I shall have an opportunity to study my daughter's disposition, which as yet I am a stranger to. |
По крайней мере у меня будет время изучить мою дочь, которой я по-настоящему не знаю. |
Was it any wonder you had such a bad disposition? |
Удивительно, как ты мог находиться в таком ужасном положении? |
Moreover, he was of a very melancholy disposition, and when he had got intoxicated he hid himself in the most tangled thickets so that the seminary officials had the greatest trouble in finding him. |
В другом случае характер его был чрезвычайно мрачен, и когда напивался он пьян, то прятался в бурьяне, и семинарии стоило большого труда его сыскать там. |
Could not the agent for that sale be he... who shares this tiny moment of history with Your Honour? |
Не мог бы тот, кто делит с тобой сей славный час... быть ответственным за это? |
I own the shares and Bertie owns the tax losses... only they're not in his name, of course. |
Мне принадлежат акции, а Берти - налоговые убытки... только они не на его имя, конечно. |
The pressuron shares some characteristics with the hypothetical string dilaton, and can actually be viewed as a special case of the wider family of possible dilatons. |
Давление на делит некоторые характеристики с гипотетическим струнным дилатоном и фактически может рассматриваться как частный случай более широкого семейства возможных дилатонов. |
The church shares its site with the Sagrada Família Schools building, a school originally designed by Gaudí in 1909 for the children of the construction workers. |
Церковь делит свое место со зданием школы Святого Семейства, школы, первоначально спроектированной Гауди в 1909 году для детей строительных рабочих. |
It shares several design goals with the Dvorak layout, such as minimizing finger path distance and making heavy use of the home row. |
Он разделяет несколько целей дизайна с макетом Dvorak, таких как минимизация расстояния между пальцами и интенсивное использование домашнего ряда. |
Online lottery syndicates have also increased in popularity and are sold in shares by online licensed agents, Netlotto and Ozlotteries. |
Онлайн-лотерейные синдикаты также приобрели большую популярность и продаются в виде акций онлайн-лицензированными агентами, Netlotto и Ozlotteries. |
If the underlying stock falls in value, the investor will receive shares of stock which will be worth less than his original investment. |
Если базовая акция упадет в цене, инвестор получит акции, которые будут стоить меньше, чем его первоначальные инвестиции. |
Indeed, it is often possible to purchase units or shares directly from the providers without bearing this cost. |
В самом деле, часто можно приобрести паи или акции непосредственно у поставщиков, не несущих этой стоимости. |
He also shares distant ancestors in common with George W. Bush and Dick Cheney, among others. |
Он также имеет общих далеких предков с Джорджем Бушем-младшим и Диком Чейни, среди прочих. |
In 2005 Electrica privatised four of its branches namely Moldova, Oltenia, Dobruja and Banat by selling 51% shares in each. |
В 2005 году Electrica приватизировала четыре своих филиала: Moldova, Oltenia, Dobruja и Banat, продав по 51% акций в каждом из них. |
Her disposition was naturally cheerful; her manner, easy and collected; her address, simple and unpresuming; and her judgement uncommonly sound and good. |
Ее нрав был от природы веселым, манеры-легкими и собранными, обращение-простым и непрезентабельным, а суждения-необычайно здравыми и добрыми. |
The shares were priced at $53 each and, after the IPO, Henry Paulson became Chairman and Chief Executive Officer, succeeding Jon Corzine. |
Акции были оценены в 53 доллара каждая, и после IPO Генри Полсон стал председателем и главным исполнительным директором, сменив Джона корзина. |
Situated in the northern edge of Eastern Arabia at the tip of the Persian Gulf, it shares borders with Iraq and Saudi Arabia. |
Расположенный на северной окраине Восточной Аравии в конце Персидского залива, он граничит с Ираком и Саудовской Аравией. |
As of 2017, Netflix shares were mainly held by institutional investors, including Capital Group Companies, The Vanguard Group, BlackRock and others. |
По состоянию на 2017 год акции Netflix в основном принадлежали институциональным инвесторам, в том числе компаниям Capital Group, The Vanguard Group, BlackRock и другим. |
It is, in most technical respects, identical to the larger System 5 console and shares all of the basic hardware components of the platform. |
Он, в большинстве технических аспектов, идентичен более крупной консоли System 5 и разделяет все основные аппаратные компоненты платформы. |
The HKMA started buying component shares of the Hang Seng Index in mid-August 1998. |
В середине августа 1998 года HKMA начала скупать составные части акций Hang Seng Index. |
CPVC shares most of the features and properties of PVC, but also has some key differences. |
ХПВХ разделяет большинство особенностей и свойств ПВХ, но также имеет некоторые ключевые отличия. |
Growing market shares and increasing variety of private label consumer packaged goods is now a global phenomenon. |
Хотя национализм часто рассматривается как доктрина правого толка, многие националисты выступают за эгалитарное распределение ресурсов. |
Rooney got his good friend and his sister's father in law, Barney McGinley, to buy Bell's shares. |
Руни уговорил своего хорошего друга и тестя сестры, Барни Макгинли, купить акции Белла. |
The offering price was US$18 and the company's shares opened at US$68 on the first day of trading. |
Цена размещения составила 18 долларов США, а акции компании открылись на уровне 68 долларов США в первый день торгов. |
Therefore, if the property appreciates in value, then so do the shares. |
Поэтому, если недвижимость дорожает в цене, то и акции тоже. |
After the company lost a suit Hoover began looking for a way to get out of the partnership, and he sold his shares in mid-1908. |
После того как компания проиграла иск, Гувер начал искать способ выйти из партнерства, и в середине 1908 года он продал свои акции. |
Each person works independently, and when finished, shares concepts with the group. |
Каждый человек работает самостоятельно, а когда закончит, делится концепциями с группой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «disposition of shares».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «disposition of shares» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: disposition, of, shares , а также произношение и транскрипцию к «disposition of shares». Также, к фразе «disposition of shares» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.