Drug abuse control - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Drug abuse control - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
борьбы с наркоманией
Translate

- drug [noun]

noun: лекарство, наркотик, медикамент, неходовой товар, то, что никому не нужно

adjective: лекарственный, наркотический

verb: употреблять наркотики, притуплять, подмешивать наркотики, подмешивать яд, давать наркотики

  • mandatory drug test - обязательный тест на наркотики

  • reference listed drug - включенный в список эталонный препарат

  • drug boss - король наркобизнеса

  • Drug Enforcement Administration - Администрация по контролю за применением законов о наркотиках

  • drug-drug interaction - взаимодействия наркотиков наркотиков

  • drug production - производство наркотиков

  • drug kingpins - наркобароны

  • drug shortage - нехватка наркотиков

  • drug use prevention - профилактика употребления наркотиков

  • drug trafficking proceeds - продолжается оборот наркотиков

  • Синонимы к drug: medication, antidote, remedy, cure, medicine, pharmaceutical, medicament, stimulant, narcotic, hallucinogen

    Антонимы к drug: poison, virus, disease, sickness, ailment, abandoned, ail, antidote, bane, casted off

    Значение drug: a medicine or other substance which has a physiological effect when ingested or otherwise introduced into the body.

- abuse [noun]

verb: злоупотреблять, оскорблять, ругать, плохо обращаться, браниться, хулить, ругаться, поносить, совращать, честить

noun: злоупотребление, оскорбление, брань, ругань, плохое обращение, неправильное употребление, излишество

  • abuse of diplomatic networks - нападение на дипломатические представители

  • market abuse - злоупотребления на рынке

  • extreme abuse - экстремальное злоупотребление

  • clear abuse - ясно, злоупотребление

  • aggravated abuse - усугубило злоупотребление

  • abuse at the hands - злоупотребляют в руках

  • sign of sexual abuse - знак сексуального насилия

  • on child abuse - о жестоком обращении с детьми

  • commercial sexual abuse - коммерческое сексуальное насилие

  • free of abuse - свободного от злоупотребления

  • Синонимы к abuse: misuse, misapplication, misemployment, exploitation, sexual assault, damage, ill-treatment, maltreatment, sexual abuse, interference

    Антонимы к abuse: respect, veneration, help, defense, defend, protect, befriend, preservation, aid, praise

    Значение abuse: the improper use of something.

- control [noun]

noun: контроль, управление, контрольный, регулирование, регулировка, проверка, надзор, власть, руководство, сдерживание

verb: контролировать, управлять, регулировать, распоряжаться, проверять, настраивать, сдерживать, руководить, совладать, нормировать

adjective: управляющий, диспетчерский

  • nonlinear control - нелинейное управление

  • custom control - пользовательский элемент управления

  • print control - управления печатью

  • control automation - автоматизация управления

  • replenishment control - пополнение контроля

  • currently control - В настоящее время управление

  • transferring control - передача управления

  • business control - управление бизнесом

  • edge control - контроль края

  • outta control - контроль сбился

  • Синонимы к control: mastery, ascendancy, authority, direction, government, power, leadership, sovereignty, supremacy, rule

    Антонимы к control: uncontrolled, unregulated

    Значение control: the power to influence or direct people’s behavior or the course of events.


address drug abuse, against doping, against drug abuse


Minimizing concerns or the degree of the abuse is another aspect of this control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сведение к минимуму озабоченности или степени злоупотребления-это еще один аспект такого контроля.

Emphasis is also being placed on health education, training and drug abuse control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также уделяется большое внимание медико-санитарному просвещению, подготовке кадров и борьбе с наркоманией.

A narcissistic parent will often try to control their children with threats and emotional abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нарциссические родители часто пытаются контролировать своих детей с помощью угроз и эмоционального насилия.

There is no abuse issue here when you understand how consensus editorial control works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь нет проблемы злоупотребления, когда вы понимаете, как работает консенсусный редакционный контроль.

On October 27, 1970, the Comprehensive Drug Abuse Prevention and Control Act was signed into law by President Richard Nixon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

27 октября 1970 года президент Ричард Никсон подписал закон о всеобъемлющем предупреждении злоупотребления наркотиками и борьбе с ним.

Intimate partner violence may involve sexual, sadistic control, economic, physical, emotional and psychological abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насилие со стороны интимного партнера может быть связано с сексуальным, садистским контролем, экономическим, физическим, эмоциональным и психологическим насилием.

Sleep deprivation can be used to disorientate abuse victims to help set them up for abusive control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишение сна может быть использовано для дезориентации жертв насилия, чтобы помочь настроить их на жестокий контроль.

Attempts by government-sponsored drug control policy to interdict drug supply and eliminate drug abuse have been largely unsuccessful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попытки правительственной политики контроля над наркотиками пресечь поставки наркотиков и искоренить злоупотребление ими в значительной степени не увенчались успехом.

This lack of control can lead to suicidal tendencies, substance abuse, trouble with the law and general avoidance of resources available for help.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это отсутствие контроля может привести к суицидальным наклонностям, злоупотреблению психоактивными веществами, проблемам с законом и общему избеганию ресурсов, доступных для помощи.

Oh, I'm suing the government for abuse of power by an out-of-control partisan loser attorney who's trying desperately to compensate

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собираюсь судиться с правительством за превышение полномочий неуправляемого фанатичного прокурора, который отчаянно пытается компенсировать

Trafficking in and abuse of amphetamine-type stimulants is growing at an alarming rate and States must work closely to strengthen their control regimes to combat the problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вызывают тревогу темпы расширения масштабов незаконного оборота стимуляторов амфетаминового ряда и злоупотребления ими, и в этой связи требуется тесное взаимодействие государств для укрепления применяемых ими режимов контроля для борьбы с этой проблемой.

In order to gain complete control of the child, traffickers often destroy physical and mental health of the children through persistent physical and emotional abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы получить полный контроль над ребенком, торговцы людьми часто разрушают физическое и психическое здоровье детей путем постоянного физического и эмоционального насилия.

As a result of his grief and repeated telepathic abuse by Mento, among other factors, Aqualad lost his ability to control marine life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате его горя и неоднократных телепатических злоупотреблений менто, среди прочих факторов, Аквалад потерял способность контролировать морскую жизнь.

As well as addressing interpersonal relationships, the show tackled issues such as solvent abuse, child abuse and firearms control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корейская война - это пример конфликта, который был закончен перемирием, а не мирным договором с корейским соглашением о перемирии.

Domestic violence comes in the form of psychological and physical abuse, as a control mechanism towards behaviors within families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насилие в семье проявляется в форме психологического и физического насилия как механизм контроля за поведением внутри семьи.

Power and control is generally present with violent physical and sexual abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Власть и контроль обычно сопровождаются жестоким физическим и сексуальным насилием.

Together, these vulnerable groups were subjected to institutionalized neglect, physical and sexual abuse, and drug use to control behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе эти уязвимые группы подвергались институционализированному пренебрежению, физическому и сексуальному насилию и употреблению наркотиков для контроля за поведением.

Continuous abuse leads to inability of our body to control the finely tuned mechanisms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжительные нарушения приводят к неспособности организма контролировать хорошо отлаженные механизмы.

Control may be helped through economic abuse thus limiting the victim's actions as they may then lack the necessary resources to resist the abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контролю может помочь экономическое злоупотребление, ограничивающее действия жертвы, поскольку в этом случае у нее может не хватить необходимых ресурсов для противодействия злоупотреблению.

Gives a far more precise control of rising speed and makes it easier to keep the sub on an even keel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так легче выдерживать нужную скорость подъема и удерживать лодку на ровном киле.

It says Leo McGarry spent 28 days in a substance abuse facility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут сказано, что Лео МакГерри провел 28 дней в реабилитационном центре для наркоманов.

We are not building AIs that control the weather, that direct the tides, that command us capricious, chaotic humans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не создаём ИИ, который контролирует погоду, управляет приливами, командует нами, непредсказуемыми людьми.

A brotherhood of imperfect, simple souls who want nothing more than to be voices of compassion in a world spinning out of control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Братство несовершенных непритязательных душ, желающих одного, быть источником утешения миру, мчащемуся под откос.

In the last few years we have adopted a series of laws to control narcotic drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние несколько лет мы приняли ряд законов по контролю над наркотическими средствами.

It would request the opposing parties to display self-control and not inflict further suffering on a civilian population already sorely tried by the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он просит противоборствующие стороны проявлять сдержанность и не причинять дальнейших страданий гражданскому населению, которому эта война уже принесла неизмеримое горе.

Judging from their own practices, they state that there is no need for the proposed control system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основываясь на своей собственной практике, они указывают, что нет необходимости в создании предлагаемой системы контроля.

I know it's difficult for you Hardy to understand, but some things are out of your control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, что тебе сложно понять, Харди, но некоторые вещи вне твоего контроля.

Young people, encouraged to take drugs by traffickers, thought that drug abuse was a fashion which they could adopt and then abandon at will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодежь, приучаемая к потреблению наркотиков наркодельцами, думает, что наркомания - это модная привычка, которую можно легко приобрести или бросить.

Studies indicate that those under stress may be more likely to commit abuse;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно исследованиям, к совершению злоупотреблений чаще всего склонны лица, находящиеся в состоянии стресса;.

An inter-ministerial unit should be created to monitor, analyse and control the environmental impacts of agriculture, and of genetically modified organizms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует создать межведомственный орган для мониторинга, анализа и контроля воздействия сельскохозяйственной деятельности на окружающую среду и генетически измененных организмов.

See, Clark doesn't control the streets like Connor did in Birmingham.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело в том, что Кларк не контролирует улицы так, как это делал Коннор в Бирмингеме.

Non-interventionists have correctly pointed out that control of faraway territory, such as the Crimean Peninsula, is of little interest or consequence to Americans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Противники интервенций совершенно верно отмечают то обстоятельство, что контроль над далекими территориями, такими как Крымский полуостров, не представляет особого интереса и не имеет значения для американцев.

Such designs could be enabled by using circulation control for high lift and employed at cruising altitude for ride quality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такую конструкцию можно сделать, задействовав систему управления циркуляцией, обеспечивающей повышенную подъемную силу, и используя ее на крейсерской высоте для обеспечения комфортности полета.

From version control and inefficiencies to separate workflows and inconsistent apps, working together isn’t always easy — but it can be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управление версиями, неэффективные и несвязанные процессы, несовместимые приложения — все эти проблемы можно решить.

We, the Party, control all records, and we control all memories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы, партия, контролируем все документы и управляем воспоминаниями.

Control yourself, be humble, pray...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Держите себя в руках, смиритесь, молитесь!

Now, I am going to turn the machine over to total self-control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас я собираюсь переключить машину на полное самоуправление.

All those reports of neglect or abuse were made by one man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти сообщения были сделаны одним человеком.

The melon of Castile is for self abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кастильские дыни - это только срам один.

Some publishers felt that this ultimatum amounted to monopoly abuse, and questioned the ethics of the move and its legality under anti-trust law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые издатели сочли, что этот ультиматум равнозначен злоупотреблению монополией, и поставили под сомнение этичность этого шага и его законность в соответствии с антимонопольным законодательством.

Recording was plagued with problems, many as a result of substance abuse issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запись была сопряжена с проблемами, многие из которых были вызваны проблемами злоупотребления психоактивными веществами.

Suffering, drug abuse, politics and anger towards society are common lyrical themes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страдания, наркомания, политика и гнев по отношению к обществу-общие лирические темы.

Betrayal of public interest, inexcusable negligence of duty, tyrannical abuse of power, breach of official duty by malfeasance or misfeasance, cronyism favoritism, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предательство общественных интересов, непростительное пренебрежение долгом, тираническое злоупотребление властью, нарушение служебного долга должностным преступлением или оплошностью, кумовство фаворитизм и т. д.

It increases their exposure to abuse and puts them at risk of future criminal activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это увеличивает их подверженность злоупотреблениям и ставит их под угрозу будущей преступной деятельности.

Wernicke–Korsakoff syndrome is a neurological disorder typically characterized by years of chronic alcohol abuse and a nutritional thiamine deficiency.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синдром Вернике-Корсакова-это неврологическое расстройство, обычно характеризующееся многолетним хроническим злоупотреблением алкоголем и дефицитом тиамина в пище.

The Tenderloin also sees high rates of drug abuse, gang violence, and prostitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В вырезке также отмечается высокий уровень наркомании, бандитизма и проституции.

His wife Rikki's constant support as well as his love for her and his son motivate West to accept his abuse and begin to heal from the damage it did to his psyche.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постоянная поддержка жены Рикки, а также его любовь к ней и сыну побуждают Уэста принять его жестокое обращение и начать исцеляться от ущерба, который оно нанесло его психике.

And if I send my missionaries to your land and impose it on your people, and abuse you and curse you if you do not accept the DOG belief, what's your reaction?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если я пошлю своих миссионеров на вашу землю и навязаю ее вашему народу, и буду оскорблять вас, и проклинать вас, если вы не примете веру собаки, какова будет ваша реакция?

London is unique in having a police team, Project Violet, dedicated to this type of abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лондон уникален тем, что у него есть полицейская команда, проект Вайолет, посвященный этому виду насилия.

In one study, 44% of sex-workers reported having experienced sexual abuse in their lifetime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном исследовании 44% секс-работников сообщили о том, что они испытали сексуальное насилие в своей жизни.

“If we go to the police to report abuse, we’re made fun of, we’re told ‘you deserve it.’ They chase you away,” notes another sex worker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы пойдем в полицию и заявим о жестоком обращении, над нами будут смеяться, нам скажут: ты этого заслуживаешь.’ Они тебя прогоняют, - замечает другой секс-работник.

In 2004, a Chilean court convicted Schäfer and 26 other cult members of child abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2004 году чилийский суд признал Шефера и 26 других членов культа виновными в жестоком обращении с детьми.

This form of glomerulonephritis may be associated with conditions such as HIV and heroin abuse, or inherited as Alport syndrome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта форма гломерулонефрита может быть связана с такими состояниями, как ВИЧ и злоупотребление героином, или наследуется как синдром Альпорта.

No cure for pedophilia has been developed, but there are therapies that can reduce the incidence of a person committing child sexual abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лекарство от педофилии не было разработано, но существуют методы лечения,которые могут уменьшить число случаев сексуального насилия над детьми.

An episode of human rights abuse by SBU happened during the case of serial killer Anatoly Onoprienko.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эпизод нарушения прав человека сотрудниками СБУ произошел во время дела серийного убийцы Анатолия Оноприенко.

Abuse of the rules isn't pleasing to those of us making honest edits and contributions here, either.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Злоупотребление правилами также не нравится тем из нас, кто делает честные правки и вклады здесь.

After completing treatment for substance abuse, Fleiss briefly became engaged to Dennis Hof, owner of Nevada's Moonlite BunnyRanch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После завершения лечения от злоупотребления психоактивными веществами Флейсс ненадолго обручилась с Деннисом Хофом, владельцем Невадского лунного Банниранча.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «drug abuse control». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «drug abuse control» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: drug, abuse, control , а также произношение и транскрипцию к «drug abuse control». Также, к фразе «drug abuse control» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information