Duly fulfilment - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Duly fulfilment - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
исполнение надлежащим образом
Translate

- duly [adverb]

adverb: должным образом, правильно, в должное время

  • duly authorised - наделенный надлежащими полномочиями

  • duly implemented - должным образом выполнены

  • duly settled - должным образом урегулированы

  • duly appointed - назначенное в установленном порядке

  • duly protected - должным образом защищены

  • duly invited - надлежащим образом приглашен

  • duly corrected - должным образом исправлены

  • duly recording - запись должным образом

  • duly takes note - должным образом принимает к сведению

  • duly carried out - должным образом осуществляется

  • Синонимы к duly: correctly, appropriately, properly, fittingly, suitably, punctually, at the right time, on time

    Антонимы к duly: unduly, improperly, unsuitably

    Значение duly: in accordance with what is required or appropriate; following proper procedure or arrangement.

- fulfilment [noun]

noun: выполнение, исполнение, осуществление, завершение, свершение



Representatives of White Finland in Berlin duly requested help on 14 February.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представители белой Финляндии в Берлине должным образом обратились за помощью 14 февраля.

An apolitical army that is subordinated to the duly established political authority;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

неполитический характер армии и ее подчинение законно учрежденной политической власти;.

Margaret brought out her drawing materials for him to choose from; and after the paper and brushes had been duly selected, the two set out in the merriest spirits in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маргарет вынесла ему свои рисовальные принадлежности, чтобы он выбрал бумагу и кисти. После чего оба в самом веселом расположении духа вышли из дома.

I had made a somewhat hurried departure from the hotel and was busy assuring myself that I had duly collected all my traps, when the train started.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой отъезд из отеля был несколько поспешным, и я занимался проверкой вещей, когда поезд тронулся.

She would appreciate information on the legal rights of duly recognized common-law wives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оратор хотела бы получить информацию о юридических правах женщин, живущих в должным образом признанном фактическом союзе с мужчиной.

Perhaps this fact was not duly realized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, это обстоятельство не было должным образом учтено.

We appreciate the assistance and support that we receive from the IAEA for their effective fulfilment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы признательны за содействие и поддержку, которые оказывает нам МАГАТЭ в обеспечении эффективного выполнения Беларусью данных обязательств.

Lists of IP assets are now duly signed and stamped by UNHCR and attached to final Implementing Partner Financial Reports.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перечни имущества ПИ в настоящее время скреплены должными подписями и печатями УВКБ и прилагаются к окончательным финансовым отчетам партнеров-исполнителей.

The applicant must submit by airmail the original of the application duly signed and dated;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заявитель должен направить авиапочтой оригинал должным образом подписанной и датированной заявки.

However, all these good intentions cannot take shape until there is a duly signed ceasefire that all the belligerents undertake to respect faithfully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако все эти добрые намерения не могут быть реализованы до тех пор, пока не будет должным образом подписано соглашение о прекращении огня, которое добросовестно соблюдалось бы всеми воюющими сторонами.

A certificate duly signed by the members of the tripartite commission has each time been delivered to the individual concerned as a guarantee of his safety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждом случае заинтересованным лицам в качестве гарантии их безопасности выдавалось свидетельство, должным образом подписанное членами трехсторонней комиссии.

In such an event, the Company or any duly authorized party acting on behalf of the Company has the right to close the Client's open positions without prior notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае Компания или любое, должным образом уполномоченное лицо, действующее от имени Компании, вправе закрыть открытые позиции Клиента без его предварительного уведомления.

If you are in agreement with the terms of the contract we ask that you send us in reply a duly signed copy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Вы согласны с текстом договора, мы просим прислать обратно один из подписанных Вами экземпляров.

2.2. The pledged Product, serving as security to ensure the Borrower's fulfilment of their obligations, is not transferred to the Lender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2.2. Заложенный Продукт, служащий обеспечением надлежащего исполнения Заемщиком своих обязательств, Займодавцу не передается.

He duly waited for the Eastern Bloc to implode on its own – and so it did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он исправно ждал, пока Восточный блок не развалится самостоятельно — и дождался этого.

She took a savage pleasure in the idea of 'speaking her mind' to her, in the guise of fulfilment of a duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она испытывала жестокое удовольствие от того, что выскажет ей свое мнение и исполнит свой долг.

Mr. Jones wrote a full and particular account of the dinner, which appeared duly in the Demagogue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Джонс составил об этом обеде подробный и обстоятельный отчет, который в должное время появился в Демагоге.

The little pellet, being damp and sticky, did not roll; for such trivial details, apparently unimportant, had all been duly considered by Jacques Collin to insure success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сальный шарик не мог далеко откатиться, ибо все до мелочей, как будто неважных с виду, было предусмотрено Жаком Колленом для достижения полного успеха.

The promised dinner and theater with Norman Gale had duly come off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Норман Г ейл, как и обещал, пригласил ее в театр, а затем - на ужин.

Yet it may be remarked that a household requires other pursuits to be engaged in than lengthy embracings and the preparing of cunning surprises. Yes, many a function calls for fulfilment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, можно бы заметить, что в доме есть много других занятий, кроме продолжительных поцелуев и сюрпризов, и много бы можно сделать разных запросов.

Perhaps it was an impulse of unconscious loyalty, or the fulfilment of one of those ironic necessities that lurk in the facts of human existence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Быть может, то был порыв бессознательной верности... или завершение одной из тех иронических неизбежностей, которые таятся в человеческом бытии.

Just in time he remembered that Sir Bartholomew had been a friend of Sir Charles Cartwright's and was duly appalled by the callousness of the sentiments he had nearly revealed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мистер Саттерсвейт вовремя вспомнил, что сэр Бартоломью был другом сэра Чарлза, и сам ужаснулся собственной бессердечности.

Duly considering the causes for which matrimony was ordained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должно помнить о целях, ради которых было уготовано супружество.

So make an attorney available to meet with a duly-appointed official of the Treasury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому сделайте возможным встречу адвоката с должным образом назначенным лицом Казначейства.

That, then, was the period fixed for the fulfilment of my destiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, этот час назначен для свершения моей судьбы.

You sure this isn't some weird wish-fulfilment kind of thing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты уверен, что это не твои тайные желания?

And in your submergence into the common being of the Body, you will find contentment and fulfilment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Погружение в общность Тела принесет вам довольство и самореализацию.

And I had never felt such fulfilment before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда прежде я не ощущала такой полноты жизни.

The Commander orders fulfilment, but today it cannot have dinner with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан приветствует Вас, но, боюсь, не сможет быть сегодня на ужине.

And here I am in Folsom waiting the day duly set by Judge Morgan, which will be my last day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я в Фольсоме дожидаюсь дня, назначенного судьею Морганом, - дня, который будет моим последним днем.

I cannot inform you, but you will be duly acquainted with the reasons that have rendered such a step necessary at the preliminary examination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, но на первом допросе вы все узнаете.

I'm a duly sworn warrant officer of the circuit court in Wichita, Kansas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я служу уорент-офицером в окружном суде Уичито в Канзасе.

Whymper heard nothing of this affair, and the eggs were duly delivered, a grocer's van driving up to the farm once a week to take them away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уимпер ничего не слышал о происшествии. Яйца исправно собирались, и раз в неделю бакалейщик приезжал их забирать на своем фургоне.

It was duly signed, dated and witnessed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под всем этим, как полагается, стояла ее подпись, подписи свидетелей и дата.

His name had been duly entered in the books, Luke O'Neill, and he was already talked about in the big house far more than stockmen usually were.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его имя - Люк О'Нил - было, как полагается, внесено в платежную ведомость, и в Большом доме о нем уже толковали куда больше, чем обычно говорят о наемных работниках.

He considered that sport should aim for the fulfilment of the personality of the individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он считал, что спорт должен быть направлен на развитие личности человека.

These standing orders must be approved by the government and duly certified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти постоянные распоряжения должны быть утверждены правительством и должным образом заверены.

Governor Cornbury duly arrested the visiting minister for preaching without a license.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Губернатор Корнбери должным образом арестовал приезжего священника за проповедь без лицензии.

Credible allegations of inhumane conditions are duly investigated by the authorities, which documents the results publicly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заслуживающие доверия утверждения о бесчеловечных условиях должным образом расследуются властями, которые публично документируют результаты.

We duly note what Islamic theology says on this matter, and that's as it should be. But we would be failing in our duty to censor ourselves on theological grounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должным образом отмечаем, что говорит по этому поводу Исламская теология, и это так и должно быть. Но мы не выполнили бы своего долга подвергать себя цензуре на теологических основаниях.

After a brief siege and a failure by a Spanish relief force led by Luis de Velasco to get to them in time, San Andreas was thus duly delivered into Dutch hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После непродолжительной осады и неудачной попытки испанских спасательных сил во главе с Луисом де Веласко добраться до них вовремя, Сан-Андреас был должным образом передан в руки голландцев.

On retirement, he was duly appointed Emeritus Professor of Gay and Lesbian Studies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выйдя на пенсию, он был должным образом назначен почетным профессором геев и лесбиянок.

Gemalto eBanking supports the Ezio Suite with services including implementation, security audit, design and consulting, training, fulfilment and support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gemalto eBanking поддерживает пакет Ezio с помощью таких услуг, как внедрение, аудит безопасности, проектирование и консалтинг, обучение, выполнение и поддержка.

Lydgate operates a practice outside Middlemarch but never finds fulfilment and dies at the age of 50, leaving Rosamond and four children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лидгейт ведет практику за пределами Мидлмарча, но никогда не находит удовлетворения и умирает в возрасте 50 лет, оставив Розамунду и четверых детей.

A few acting or temporary Confederate generals were duly appointed and confirmed as such.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько действующих или временных генералов Конфедерации были должным образом назначены и утверждены в качестве таковых.

The main concern of the SS had been speedy fulfilment of the quota.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главной заботой СС было скорейшее выполнение этой квоты.

Actuality is the fulfilment of the end of the potentiality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительность - это осуществление конца потенциальности.

Anne was duly married to King Richard and crowned Queen consort on 22 January 1382.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анна была должным образом замужем за королем Ричардом и коронована королевой-консортом 22 января 1382 года.

An FAA-issued pilot certificate is evidence that an individual is duly authorized to exercise piloting privileges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сертификат пилота, выданный FAA, является доказательством того, что физическое лицо должным образом уполномочено осуществлять права пилотирования.

The images are duly presented as notable 14th to 17th-century Muslim artwork depicting Muhammad, not as contemporary portraits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти изображения должным образом представлены как известные мусульманские произведения искусства 14-17 веков, изображающие Мухаммеда, а не как современные портреты.

Ever maintaining his guilt, Hubert was brought to trial, found guilty, and duly executed by hanging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образованный человек сохраняет чувство тайны природы и склоняется перед непознаваемым.

In late 1937, his analysis duly confirmed that north Malaya might become the critical battleground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце 1937 года его анализ должным образом подтвердил, что Северная Малайя может стать критическим полем битвы.

In other words, the statutory provision will render the courts' fulfilment of the expectation impossible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время Второй мировой войны Робертс был назначен епископом-делегатом в командование Вооруженных Сил Индии и Юго-Восточной Азии.

Their Lordships entertain no doubt that the conveyance of the unregistered property was a deed which was duly delivered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В противном случае они были потеряны для истории, но они, возможно, жили в Дании до прибытия датчанина, записанного Иорданом.

When the 1920 San Remo conference duly handed the mandate for Iraq to Britain, the reaction was immediate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда конференция 1920 года в Сан-Ремо должным образом передала мандат на Ирак Британии, реакция последовала незамедлительно.

William IV came of age in 1729 and was duly appointed stadtholder in Friesland, Groningen, Drenthe and Gelderland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вильгельм IV достиг совершеннолетия в 1729 году и был должным образом назначен штатгольдером во Фрисландии, Гронингене, Дренте и Гельдерланде.

Gatiss once built a Victorian laboratory in his north London home, as the fulfilment of a childhood dream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды Гатисс построил Викторианскую лабораторию в своем доме на севере Лондона, как воплощение детской мечты.

It convenes in full once a year to approve party-sponsored resolutions and local regulations and duly confirm party-approved appointments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он созывается в полном объеме один раз в год для утверждения партийных резолюций и местных постановлений и надлежащего подтверждения партийных назначений.

De Graaff offered Comber the job of lily hybridiser, which he accepted, and he duly emigrated to Gresham, Oregon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Де Граафф предложил Комберу работу в компании Лили хибридайзер, и тот согласился, а затем эмигрировал в Грешем, штат Орегон.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «duly fulfilment». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «duly fulfilment» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: duly, fulfilment , а также произношение и транскрипцию к «duly fulfilment». Также, к фразе «duly fulfilment» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information