Educational topics - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
educational program - образовательная программа
independent educational institution - независимое учебное заведение
educational phase - образовательная фаза
educational domain - образовательный домен
as educational - в образовательных
educational practices - образовательные практики
educational neglect - образовательных безнадзорности
private educational establishments - частные учебные заведения
educational and entertaining - образовательных и развлекательных
educational and community - образовательные и сообщество
Синонимы к educational: learning, instructional, teaching, pedagogic, scholastic, academic, school, educative, illuminating, informative
Антонимы к educational: unenlightening, unilluminating, uninformative, uninstructive
Значение educational: of or relating to the provision of education.
aviation related topics - темы, связанные с авиационными
topics and tasks - темы и задачи
topics which - тем, которые
interesting topics - интересные темы
topics mentioned - темы упоминались
headline topics - темы заголовок
specific topics of interest - конкретные темы, представляющие интерес
on many topics - по многим темам
human resources topics - темы человеческих ресурсов
main research topics - Основные направления исследований
Синонимы к topics: thesis, talking point, argument, concern, issue, theme, keynote, matter, subject, point
Антонимы к topics: conclusions, findings, resolutions, verdicts, answer, certainty, clarification, complete non issue, conviction, explanation
Значение topics: a matter dealt with in a text, discourse, or conversation; a subject.
The pre-license education requirement includes a 75-hour topics course and a 15-hour applied real estate principles course. |
Предлицензионное обучение включает в себя 75-часовой тематический курс и 15-часовой курс прикладных принципов недвижимости. |
Discussion topics included World War II reparations, education, culture, public relations, language, and a Romani language encyclopedia. |
Темы для обсуждения включали репарации Второй Мировой Войны, образование, культуру, связи с общественностью, язык и энциклопедию цыганского языка. |
They cover a variety of topics, from health education and promotion to community partnerships and the development of a minority healthcare workforce. |
Они охватывают самые разные темы, от медицинского образования и пропаганды до общественных партнерств и развития медицинских кадров из числа меньшинств. |
From time to time, the museum organises topics and retrospective exhibitions by naïve artists, expert meetings and educational workshops and playrooms. |
Время от времени музей организует тематические и ретроспективные выставки наивных художников, экспертные встречи, образовательные мастер-классы и игровые залы. |
Rubin and Kindendall expressed that sex education is not merely the topics of reproduction and teaching how babies are conceived and born. |
Рубин и Киндендалл высказали мнение, что половое воспитание-это не просто вопросы воспроизводства и обучения тому, как зачинаются и рождаются дети. |
She published five books and several journal articles on educational and religious topics. |
Она опубликовала пять книг и несколько журнальных статей на образовательные и религиозные темы. |
Topics addressed in the year-long awareness and education program included smoking, personal hygiene, physical exercise, and obesity. |
Темы, рассматриваемые в рамках ежегодной информационно-просветительской программы, включали курение, личную гигиену, физические упражнения и ожирение. |
Some topics are intrinsically complex or require much prior knowledge gained through specialized education or training. |
Некоторые темы по своей сути сложны или требуют больших предварительных знаний, полученных в результате специального образования или профессиональной подготовки. |
Coverage of these topics in educational materials is forbidden. |
Освещение этих тем в учебных материалах запрещено. |
Some hold certificates as instructors in various fields and educational topics. |
Некоторые из них имеют сертификаты инструкторов в различных областях и учебных темах. |
It is designed to share its political thoughts, for example on topics such as climate change, healthcare and education, etc. |
Она предназначена для того, чтобы делиться своими политическими мыслями, например, по таким темам, как изменение климата, здравоохранение и образование и т.д. |
In Japan, sex education is mandatory from age 10 or 11, mainly covering biological topics such as menstruation and ejaculation. |
В Японии сексуальное образование является обязательным с 10 или 11 лет, в основном охватывая биологические темы, такие как менструация и эякуляция. |
She discussed the 100 Year Plan, science and education and other topics at Western Michigan University also in May 2017. |
Она обсудила 100-летний план, науку и образование и другие темы в Университете Западного Мичигана также В мае 2017 года. |
These education standards outline seven core topics that must be addressed in sex education; one of those core topics is identity. |
Эти образовательные стандарты определяют семь основных тем, которые должны быть рассмотрены в рамках полового воспитания; одна из этих основных тем-идентичность. |
Sex education covers a range of topics, including the physical, mental, and social aspects of sexual behavior. |
Сексуальное образование охватывает широкий круг тем, включая физические, психические и социальные аспекты сексуального поведения. |
Life choices regarding education, profession, and geography are other potentially emotionally charged topics that reflect social values. |
Жизненный выбор в отношении образования, профессии и географии - это другие потенциально эмоционально заряженные темы, отражающие социальные ценности. |
These areas surround the following topics, with other studies identifying categories and elements of Open Educational Practices. |
Эти области охватывают следующие темы, а также другие исследования, определяющие категории и элементы открытых образовательных практик. |
Opponents often argue that teaching LGBT sex education would be disrespectful to some religions and expose students to inappropriate topics. |
Оппоненты часто утверждают, что преподавание ЛГБТ-сексуального образования было бы неуважением к некоторым религиям и подвергало бы студентов неподобающим темам. |
He kept saying that even with the best education, I was not going to get a fair shake. |
Он часто говорил, что даже с лучшим образованием у меня не будет равных возможностей с другими. |
Мы описываем картинки и говорим на различные темы. |
|
The letter went on, touching upon Josiah's simple daily routine, queries of family and friends, and other personal topics. |
Далее речь шла о повседневных делах Джозии, о родных, друзьях и прочем. |
Awareness of intellectual property issues should be raised and incorporated into the education curriculum. |
Следует повысить осведомленность в вопросах интеллектуальной собственности и сделать знакомство с ними частью образовательной программы. |
The Ministry of Education has included in its curricula appropriate materials for students on the danger of narcotic drugs. |
Министерство просвещения включает в учебные программы соответствующие материалы, раскрывающие опасность наркотических средств. |
At the 3rd stage of education students learn about the basic regularities, rules and institutions of public life, and develop their civic and social skills. |
На третьей ступени образования учащиеся знакомятся с базовыми установками, правилами и институтами государственной жизни и развивают свои гражданские и социальные навыки. |
Early child development and school readiness is an important support area that cuts across the three priority themes in education programming. |
Раннее развитие ребенка и обеспечение готовности к учебе в школе являются важной областью поддержки, которая охватывает все три приоритетные темы в рамках разработки программ образования. |
Specific measures have been set out to accomplish this goal including the major push to increase girl's and women's education. |
Для достижения этой цели предусмотрены конкретные меры, предполагающие, в частности, серьезный прорыв в образовании девочек и женщин. |
Indigenous peoples and communities need to have access to supportive education and testing environments which recognize and respect indigenous cultural values. |
Коренные народы и общины должны иметь доступ к медицинскому просвещению и тестированию в доброжелательной обстановке, где учитывают и уважают их культурно-нравственные ценности. |
To help them make informed choices, the Education Department provided them with language proficiency profiles of their past intakes. |
Для того чтобы помочь им сделать осознанный выбор, министерство просвещения предоставило в их распоряжение данные, характеризующие языковые знания последних наборов их учеников. |
Needless to say, I will also be open to suggestions for meaningful and productive discussions on other topics. |
Само собой разумеется, я буду также готов выслушать любое предложение в отношении предметных и продуктивных дискуссий по другим вопросам. |
In Senegal, fundamentalist schools, as well as Iranian and Saudi Arabian aid in the education sector, find little space or demand. |
В Сенегале для фундаменталистских школ, а также для помощи Ирана и Саудовской Аравии в секторе образования, мало места или на них просто нет спроса. |
The following topics provide information about prepaying for a product or service. |
В указанных ниже разделах представлены сведения о предоплате за продукт или услуги. |
I find it wonderful that in America, myth and folklore already has a part in education, he said. |
Я считаю, это чудесно, что в Америке мифы и фольклор уже являются частью образования, - сказал он. |
Multisectoral approaches to health education, health communication and health service delivery should be a key component of this integrated approach. |
Одним из ключевых компонентов такого интегрированного подхода должны стать многосекторальные подходы к проблеме медицинского образования, оповещения по вопросам здравоохранения и предоставления медицинских услуг. |
Boys were encouraged there to aspire to Holy Orders, and the education was such as might prepare an honest lad to spend his life in God's service. |
Учеников поощряли стремиться к духовной карьере, а преподавание велось с таким уклоном, чтобы каждый добронравный юноша мог посвятить себя служению богу. |
Alimony and education expenses... |
Алименты да расходы на учебу... |
All I'm saying is that there's no downside to more education. |
Все что я хочу сказать, что в продолжении обучения нет ничего плохого. |
It's this sports website I'm working on where I talk about sports and sports-related topics, but I don't know. |
На спортивном веб-сайте над котором я работаю, я говорю там о спорте и на темы, относящиеся к спорту, но, я не знаю... |
I am ranking topics of conversation for our next phone call. |
Я расставляю темы для нашего следующего телефонного разговора. |
Based on our education and you and me being from prominent families we're guaranteed to be made commissioned officers. |
А поскольку у нас есть образование, и мы из видных семей, мы гарантированно будем офицерами. |
Maybe if we treated the cogs with respect, gave them a basic education, that would buy you more loyalty than a hundred pieces of the Widow's gold. |
Может, если бы мы относились к крестьянам с уважением. давали бы им базовое образование, это купило бы тебе больше преданности, чем сотни кусков золота Вдовы. |
He was a pathetic and very quiet young man though he was thirty; he had considerable education though he was chiefly self-taught. |
Жалкий и чрезвычайно тихий молодой человек, впрочем лет уже тридцати, с значительным образованием, но больше самоучка. |
Education is the key to the future, Mr. Bacon said. |
На образовании зиждется будущность человечества, - сказал мистер Бейкон. |
Until the age of 18, he had a religious education, studying at yeshiva and beth midrash. |
До 18 лет он имел религиозное образование, учился в йешиве и Бет Мидраш. |
The bot will look for potential additions to the List of differential geometry topics in this list of categories. |
Бот будет искать потенциальные дополнения к списку тем дифференциальной геометрии в этом списке категорий. |
In 1975 Congress passed Public Law 94-142, Education for All Handicapped Children Act. |
В 1975 году конгресс принял закон 94-142 Об образовании для всех детей-инвалидов. |
Before explicitly talking about eugenic topics, he used the prevalence of homosexuality in these ‘lower races’ to indicate the universality of the behavior. |
Прежде чем открыто говорить о евгенических темах, он использовал Распространенность гомосексуализма в этих низших расах, чтобы указать на универсальность поведения. |
President Reagan said it would also remind Americans of the important role that teachers and education serve in their country. |
Президент Рейган сказал, что это также напомнит американцам о важной роли, которую учителя и образование играют в их стране. |
Local and Detailed Characteristics tables for Ethnicity, National Identity, Language Proficiency and Skills and Religion topics −3. |
Местные и подробные таблицы характеристик для этнической принадлежности, национальной идентичности, владения языком и навыков, а также религиозных тем -3. |
This allowed users to create ongoing conversations about particular topics. |
Это позволяло пользователям создавать постоянные разговоры на определенные темы. |
Sounds like impending censorship to me, imposed over the holidays yet, including regarding topics/writers/bios/etc. |
Для меня это звучит как надвигающаяся цензура, наложенная еще на праздники, в том числе в отношении тем / писателей / биографии / и т. д. |
It includes several TOC topics and a few placeholders. |
Он включает в себя несколько тем TOC и несколько заполнителей. |
I have nominated a mege because I don't see a difference between the tow topics. |
Я назначил Мэг, потому что не вижу разницы между этими двумя темами. |
While news coverage can be useful source material for encyclopedic topics, many newsworthy events do not qualify for inclusion. |
Хотя освещение новостей может быть полезным исходным материалом для энциклопедических тем, многие достойные освещения события не могут претендовать на включение. |
Some of the major topics discussed by classical Madhyamaka include causality, change, and personal identity. |
Некоторые из основных тем, обсуждаемых классической Мадхьямакой, включают причинность, изменение и личную идентичность. |
Is it necessary to look at all of them to determine the topics that are discussed during the day? |
Нужно ли смотреть на них все, чтобы определить темы, которые обсуждаются в течение дня? |
Is it necessary to look at all the tweets to determine the sentiment on each of the topics? |
Нужно ли смотреть на все твиты, чтобы определить настроение по каждой из тем? |
Для некоторых тем выбор ведущего изображения может быть затруднен. |
|
The learning curve is an unfortunate by-product of having article content and topics covered under different guidelines. |
Кривая обучения является неудачным побочным продуктом наличия содержания статей и тем, охватываемых различными руководящими принципами. |
NOT WHAT I DO. I WRITE MANY ARTICLES ON MANY TOPICS. |
В конце концов он передал власть вице-президенту Хади. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «educational topics».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «educational topics» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: educational, topics , а также произношение и транскрипцию к «educational topics». Также, к фразе «educational topics» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.