Ef - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
eusf
Ef The name of the Latin-script letter F/f.
She added a phrase, glibly obscene, with a detached parrotlike effect. |
Бесстыдно, как попугай, добавила непристойную фразу. |
Rachel had, in effect, faxed the data into a time-lock safe. |
Кроме того, она передала информацию в режиме секретности. |
It was after I left that they realized that prolonged exposure to the pulse has a horrible side effect. |
Это было после того, как я оставил это, они поняли что длительное воздействие импульса Имеет ужастный побочный эфект |
Он вступит в силу в минуту. |
|
The most noticeable effect the car gave was a regional specialization of vegetables and fruits. |
Наиболее заметным эффектом, который дала машина, была региональная специализация овощей и фруктов. |
Several Formula One designs came close to the ground effect solution which would eventually be implemented by Lotus. |
Несколько проектов Formula One были близки к решению ground effect, которое в конечном итоге будет реализовано Lotus. |
The cheerless surroundings had no effect on her. |
Безрадостная обстановка совершенно на нее не подействовала. |
This won't kill you, but the stun effect is not very pleasant. |
Это не убьет тебя, но быть парализованным не очень приятно. |
The latter gazed at him with studied amazement but produced no effect on him whatever. |
Тот с выделанным изумлением посмотрел на него, не произведя, впрочем, на того никакого эффекта. |
It began as a minor power fluctuation, sir but the effect has spread throughout the control grid. |
Это началось как слабое энергетическое колебание, сэр, но эффект распространился через контрольную сеть. |
I've heard that an increase in appetite's a possible side effect, so I'm taking the necessary precautions. |
Я слышал, что увеличение аппетита - это возможный побочный эффект, так что, я заранее предпринимаю необходимые меры предосторожности. |
Ясно, подтекст и юмор не имеют никакого эффекта на глупость. |
|
На Исидору эти новости производят совсем другое впечатление. |
|
His head gave the effect of having the skin stretched unusually tight over the bones but they were beautiful bones. |
Кожа и впрямь туго обтягивала кости лица, но какого прекрасного лица! |
Я это не для красного словца говорю. |
|
Однако другое исследование не выявило этого эффекта. |
|
It's a nice consistency, it's not poisonous, it's not dangerous, but it's a wonderful effect, isn't it? |
Хорошая консистенция, оно не ядовитое, не опасное, но это прекрасный эффект, не так ли? |
Фактически, йогурт принес ему победу. |
|
He never says anything to the effect of having any affection for me. |
Он никогда не высказывает никакой привязанности ко мне. |
He could only think of her as triumphant, successful in her menace of a wholly useless remorse never to be effaced. |
Он помнил ее только торжествующую, свершившуюся угрозу никому не нужного, но неизгладимого раскаяния. |
This effect can be caused by product degradation, the settling of the chemicals, or the presence of chemicals with different specific gravities. |
Такой эффект может возникать вследствие деградации продукта, осаждения химических веществ или присутствия веществ, имеющих различный удельный вес. |
We want you to testify to that effect as a character witness. |
И просим вас выступить свидетелем в суде. |
Taking January and February together (to eliminate the effect of the Chinese New Year), imports are down 24% yoy. |
Принимая январь и февраль во внимание (чтобы исключить влияние китайского Нового года), импорт сократился на 24% в годовом исчислении. |
The sun's heat and power to evaporate water has had a profound effect on the bodies and habits of everything that lives here. |
Солнечный жар и сила испаряют воду. Это сильно повлияло на форму тел и привычки всех, кто живет здесь. |
Efforts were needed to increase the use of available capacity, as well as to increase its multiplier effect. |
Необходимо прилагать усилия для расширения использования имеющегося потенциала, а также для усиления его множительного эффекта. |
Some people think working these mean streets has a dehumanizing effect on.. |
Некоторые считают, события на улице дадут эффект против человечности. |
Вариант плана на случай потери связи вступает в силу в полдень. |
|
usually, when extremists on one side become stronger, it plays into the hands of extremists on the other side, producing a dangerous spiral effect. |
обычно, когда экстремисты по одну сторону баррикад укрепляют позиции, это играет на руку экстремистам по другую сторону, по спирали вызывая опасные последствия. |
Вакуум остается в силе, и смола отверждается. |
|
A national curfew has been put into effect and for their own safety, citizens are prohibited from leaving their homes. |
По всей стране Комендантский час и ради своей же безопасности, жителям запрещено выходить из своих домов. |
Интубация и стероиды не дали эффекта. |
|
It clearly had a deleterious effect on the fashion of the era. |
Разумеется, это дало отрицательный эффект на моду этого периода. |
Мы должны попросить Вас немедленно произвести оплату. |
|
So they forced you at gunpoint to perform eye surgery on women in a procedure that Westernizes their appearance, resulting in an effect called round eyes? |
То есть, они заставили вас под дулами пистолета провести операцию на глазах женщины, чтобы придать ей более европейский вид, сделав глаза более круглыми? |
The new law came into effect on 21 December 2015 and is valid until 21 December 2018. |
Новый закон вступил в силу 21 декабря 2015 года и действует до 21 декабря 2018 года. |
Wish I could go, Luster says. I could ef I jes had a quarter. |
Вот бы мне пойти, - говорит Ластер. - Если б только у меня был четвертак. |
As such, neohumanism asserts that only the revolutionaries can effect significant social progress. |
Таким образом, неогуманизм утверждает, что только революционеры могут добиться значительного социального прогресса. |
Engineer Garin's apparatus will enable him to put into effect the whims of the wildest fantasy. |
Аппарат инженера Гарина дает ему возможность осуществить на деле самую горячечную фантазию. |
The unfortunate side effect is that one tends... to lose one's mind. |
Неприятный побочный эффект в том, что человек может лишиться рассудка. |
It is a substance that enhances power, and it was not without effect. |
В нем заключено вещество, увеличивающее мощность мотора, и нешуточным образом. |
Режим чрезвычайного положения все еще в силе. |
|
The instruction was put into effect. |
Приказ был исполнен. |
Because any faster, a boogie-woogie, say, the effect soon becomes obscene. |
Потому что в быстром темпе - например, под буги-вуги - зрелище выйдет непристойное. |
This whirlwind which was within him, produced on him the effect of being outside of him and of bearing him away. |
Ему казалось, что этот вихрь, заключенный в нем самом, бушует вокруг и уносит его с собой. |
It had an absolutely devastating effect, I think, on all five of us kids. |
Это производило абсолютно опустошающий эффект, думаю, на всех пятерых детей. |
Два результата от этой деятельности-Depthkit и EF EVE ™. |
|
That has a knock-on effect, which can totally change the future. |
Это имеет эффект домино, что может полностью изменить будущее. |
A few studies have suggested that heavy marijuana use may have an effect on male testicular function but that effect would be reversible. |
Некоторые исследования указывают на то, что злоупотребление марихуаной может оказать эффект на мужскую репродуктивную функцию но этот эффект будет обратимым. |
I wanted something to happen which might have the effect of freeing both Wuthering Heights and the Grange of Mr. Heathcliff quietly; leaving us as we had been prior to his advent. |
Мне хотелось, чтобы какой-нибудь случай мирно избавил и Грозовой Перевал и Скворцы от мистера Хитклифа, чтобы жить нам, как мы жили прежде, до его возвращения. |
Вы уверены, что не вызовут побочных действий? |
|
Whatever may be the cause, the effect is plain-his nerves have broken down, and his brain is necessarily affected by whatever affects his nerves. |
Какова бы ни была причина, ее воздействие ясно -нервы молодого человека расстроены и оказывают влияние на мозг. |
Здесь шумное правило постановления в действии. |
|
Nobody should be deceived by the utterings of the rulers of Tel Aviv to the effect that the Arabs and their weapons are a source of danger. |
Никого не должны обманывать высказывания правителей Тель-Авива о том, что арабы и их оружие являются источником опасности. |
It had a devastating effect on me, anyway. |
На меня, во всяком случае, опустошающий эффект действовал. |
I lack the power, the presence, and the ruthlessness to wield it to any effect. |
Мне не хватает власти, красоты и беспощадности... и умения их использовать. |
And then, eh, one unfortunate side effect is a period of unconsciousness. |
А также, имеется один негативный побочный эффект это период бессознательного состояния. |
Bertolt Brecht uses the alienation effect to create emotional distance from the audience. |
Бертольт Брехт использовал эффект отчуждения, чтобы эмоционально дистанцироваться от аудитории. |
She was very spare, and even her ample outer garment, fastened in front with jewelled clasps, had somehow a skimpy effect. |
Она была очень худощава, и даже в своей широкой одежде, скрепленной спереди драгоценными застежками, производила впечатление тощей. |
- of no effect - без эффекта
- to no effect - не имеет никакого эффекта
- be in force/effect - быть в силе / эффект
- domino effect - принцип домино
- immediate effect - немедленное вступление в силу
- adverse effect - неблагоприятное последствие
- genetic effect - генетическое последствие
- effect of earthquake - последствие землетрясения
- effect of the general crisis - последствие общего кризиса
- effect quickly and easily - выполнять быстро и легко
- coupled effect - взаимосвязанный эффект
- galvanic effect - гальванический эффект
- animation effect - эффект анимации
- striped warpwise effect - полосатость по основе
- intangible effect - нематериальный эффект
- mild effect - мягкое действие
- uncontrollable effect - неконтролируемое воздействие
- circulatory effect - гемодинамический эффект
- october effect - эффект октября
- tangible effect - ощутимое воздействие
- backwash effect - последствия
- pathological effect - патологическое действие
- paradoxical effect - парадоксальный эффект
- gunshot effect - эффект выстрела
- radiation effect - воздействие радиации
- have useful effect - иметь полезное действие
- depressive effect - гнетущий эффект
- have chilling effect - производить сковывающий эффект
- blackout effect - нарушение радиосвязи
- owe effect - приписывать