Utterings - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Utterings - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate


For from here on in, not uttering a word about lineage and ancestry... would be in your best interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ибо здесь, не упоминать ни словом о происхождении и родословной... будет в ваших же интересах.

A man of colossal size advanced rapidly towards the bank; another of lesser stature treading close upon his heels, and uttering joyful shouts of triumph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К берегу быстро приближался человек гигантского роста. Другой, поменьше, следовал за ним, оглашая воздух торжествующими возгласами.

Lasry J revealed in the sentencing proceedings that in May 1968 Davies was placed on a three-year good behaviour bond for larceny, fraud, and uttering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ласри Джей показал в процессе вынесения приговора, что в мае 1968 года Дэвис был помещен под трехлетний залог за хорошее поведение за воровство, мошенничество и произнесение слов.

His wife understood this, and uttering a kind of shriek, she fell on her knees sobbing, with her face buried in the bed-clothes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Госпожа Форестье поняла все. Вскрикнув, она упала на колени и, уткнувшись лицом в одеяло, заплакала навзрыд.

Madame Boche held up her arms to heaven, uttering all sorts of exclamations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-жа Бош, вздымая руки к небу, испускала горестные вопли.

Yet, I repeat, the immense majority went on listening without moving or uttering a word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но все-таки, повторяю, огромное большинство продолжало слушать молча и неподвижно.

The drunkard below, under the window, was now hoarsely uttering the plaintive cry of some lost animal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пьяница внизу, под окном, ревел жалобно и хрипло, как заблудившаяся скотина.

Villefort seemed stupefied with astonishment, and remained gazing intently on the scene before him without uttering a word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вильфор, ошеломленный, не мог оторвать глаз от этой картины, которая приковала его внимание, как только он переступил порог.

One day,-again the sun was shining brilliantly-I behold man pass me uttering your name and laughing, who carries sensuality in his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды - в такой же солнечный день - мимо меня проходит человек, он произносит твое имя и смеется, и в глазах его горит вожделение.

Why, uttering the very name of Sparta or Leonidas will be punishable by death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Само упоминание о Спарте или о Леониде будет караться смертью.

What are you a guard uttering nonsense about?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что же ты за страж закона, ежели мелешь такое?

She talked on, not knowing what her lips were uttering, and not taking her supplicating and caressing eyes off him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она говорила, сама не зная, что говорят ее губы, и не спуская с него умоляющего и ласкающего взгляда...

The man was looking around helplessly, raising his hands, lowering them again, uttering little cries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчина беспомощно озирался, поднимал руки и с тихим криком снова опускал.

The stranger liked to talk, and the main thing for him was not communication and the exchange of thoughts, but the activity of speech itself, the pronouncing of words and the uttering of sounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неизвестный любил поговорить, причем главным для него было не общение и обмен мыслей, а самая деятельность речи, произнесение слов и издавание звуков.

He fidgeted to and fro, swishing his long black tail against his sides and occasionally uttering a little whinny of surprise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он взволнованно ходил из стороны в сторону, помахивая длинным черным хвостом и время от времени издавая короткое удивленное ржание.

Quasimodo contented himself with taking him by the girdle, and hurling him ten paces off amid the crowd; all without uttering a word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Квазимодо ограничился тем, что взял его за пояс и отбросил шагов на десять в толпу. И все это он проделал молча.

The gay mockery, the tone of uttering the most preposterous thing he could think of, told her how far he was from guessing the rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весёлая насмешливость, тон, которым он произносил эти слова, как нечто предельно нелепое, подсказали ей, как он далёк от того, чтобы догадаться об остальном.

Another, a big boy four years of age, seated with legs dangling, upon a bench that was too high for him, before a table that reached to his chin, and uttering not a word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой, четырехлетний карапуз, молча сидел на высокой скамье, свесив ножки под стол, доходивший ему до подбородка.

A grand creature of the staghound species-of its rarest and finest breed-was seen approaching the spot, uttering a deep sonorous bay, as with impetuous bound it broke through the bushes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огромная собака с громким лаем стремительно выскочила из кустов.

Oleg took her by the elbow. It was a dominant gesture, quite unconnected with the words he was uttering. He spoke as one would to a much younger person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Олег без всякой связи со своими словами повелительно взял её за локти и говорил как младшенькой.

We supped as on holidays, ceremoniously, exchanging very few words, and uttering those as if we were afraid of waking an extremely light sleeper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ужинали празднично, чинно, говорили за столом мало и осторожно, словно боясь разбудить чей-то чуткий сон.

The Sibyl, with frenzied mouth uttering things not to be laughed at, unadorned and unperfumed, yet reaches to a thousand years with her voice by aid of the god.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сивилла, с исступленным ртом произносящая вещи, над которыми нельзя смеяться, не украшенная и не надуманная, все же достигает тысячи лет своим голосом с помощью Бога.

The seditious conspiracy charge was dropped, but the men received suspended sentences for uttering seditious words and for offences against the Public Order Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвинение в преступном сговоре было снято, но мужчины получили условные сроки за произнесение крамольных слов и за нарушение закона Об общественном порядке.

By delete, I mean that the sound exists in the underlying synchronic form and is deleted in part of the phonological process of uttering the word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под удалением я подразумеваю, что звук существует в лежащей в основе синхронической форме и удаляется в рамках фонологического процесса произнесения слова.

Lembke, with a pale face and glittering eyes, was uttering the most amazing things. To complete the picture, he had lost his hat and was bareheaded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лембке, бледный, с сверкающими глазами, произносил самые удивительные вещи; к довершению был без шляпы и уже давно потерял ее.

Basically someone took the stick and tapped complex rhythms while uttering cryptic phrases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В основном кто-то брал палку и выстукивал сложные ритмы, произнося загадочные фразы.

He smacked his lips plaintively, stopped, opened his mouth as if he was going to say something, sat down without uttering a word, and then got up again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он жалобно причмокивал языком, останавливался, раскрывал даже рот, как бы желая что-то произнести, но, ничего не сказав, садился и снова вставал.

In one case, Damany Skeene was convicted of criminal harassment and uttering threats against Conservative MP Michelle Rempel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном случае Дамани скин была осуждена за уголовное преследование и угрозы в адрес депутата от Консервативной партии Мишель Ремпель.

He died uttering the Holy Name of Jesus, as he had practiced in case of martyrdom. Fr. Jogues was present and gave Goupil absolution before expiring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он умер, произнося Святое Имя Иисуса, как он практиковал в случае мученичества. Фр. Жог присутствовал и дал Гупилю отпущение грехов, прежде чем тот скончался.

He has forced me to understand him without his saying a word and he has forced me to keep silent without his uttering a threat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он заставляет меня его понимать без слов, и заставляет меня вести себя тихо без применения угроз.

But Cugel's tongue slips in uttering the incantation, and the flying demon seizes him instead, delivering him to the same spot as before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В транспортной отрасли деятельность и владение инфраструктурой могут быть как государственными, так и частными, в зависимости от страны и вида транспорта.

My wife, pale and wringing her hands, took a rapid stride across the room, uttering a prolonged moan as though she had toothache.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жена, ломая руки и с протяжным стоном, как будто у нее болели зубы, бледная, быстро прошлась из угла в угол.

Well, what our feathered friend was uttering essentially was,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, в сущности, наш пернатый друг сказал.

There he remained for twelve hours, the twelve long hours of a long winter's night, ice-cold, without once raising his head, and without uttering a word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двенадцать часов, двенадцать часов долгой зимней ночи пролежал он, окоченевший, не подымая головы, не произнося ни слова.

The man who followed slipped on a smooth boulder, nearly fell, but recovered himself with a violent effort, at the same time uttering a sharp exclamation of pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второй путник поскользнулся на гладком валуне и чуть не упал, но удержался на ногах, громко вскрикнув от боли.

Uttering irrelevant and unsolicited political opinions on the Language Desk is bad enough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высказывание неуместных и непрошеных политических мнений на языковом столе-это уже достаточно плохо.

'Our' conversation it was not at all. It was a teacher uttering weighty words, and a pupil who was raised from the dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нашего разговора совсем и не было: был учитель, вещавший огромные слова, и был ученик, воскресший из мертвых.

I don't wish to act otherwise than as your best friend, Vincy, when I say that what you have been uttering just now is one mass of worldliness and inconsistent folly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверьте, Винси, только самые дружеские чувства к вам вынуждают меня заметить, что все вами сейчас сказанное - одна лишь суетность и нагромождение нелепиц.

As if refusing to break the sieges were not enough, it now seems the UN is even afraid of uttering the words,” Syrian relief workers and civil society activists wrote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отказываясь прорвать осаду, ООН, похоже, боится сегодня промолвить лишнее слово», — написали работники гуманитарных организаций и активисты гражданского общества.

By a violent effort he rose half out of the water, waving his cap, and uttering a loud shout peculiar to sailers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда Дантес, собрав все свои силы, поднялся над водой почти во весь рост и, махая колпаком, закричал тем жалобным криком утопающих, который звучит словно вопль морского духа.

Nobody should be deceived by the utterings of the rulers of Tel Aviv to the effect that the Arabs and their weapons are a source of danger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никого не должны обманывать высказывания правителей Тель-Авива о том, что арабы и их оружие являются источником опасности.

The Galwegian, believing it so, began uttering a series of lugubrious cries-the keen of Connemara.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фелим принялся громко причитать над ним.

'Oh, Catherine!' I cried, sorrowfully. 'You know you have been doing wrong, or you wouldn't be driven to uttering an untruth to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ох, Кэтрин! - сказала я сокрушенно. - Вы знаете сами, что вы поступаете дурно, иначе вы не стали бы говорить мне неправду.

The resolution I had made did not desert me, for, without uttering one vain word of appeal to him, I shouted out with all my might, and struggled with all my might.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не забыл о принятом решении: не тратя времени на тщетные мольбы, я закричал во всю мочь и стал изо всей мочи вырываться.

The belief was cultivated by repeatedly uttering “Iraq,” “9/11” and “war on terror” in the same breath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверенность формировали, постоянно повторяя на одном дыхании такие фразы как «Ирак», «11 сентября» и «война с террором».

A few accurate, as if programmed, movements, and he was sitting opposite me, reaching out his hand in a habitual gesture - uttering his name, getting to know mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько точных, словно запрограммированных, движений, и он уже сидел напротив меня, протягивая руку - столь обычный для него жест, - представляясь и спрашивая мое имя.

Also, instead of providing pronunciations using phonetic symbols, it might be more helpful to provide recorded utterings of the word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, вместо обеспечения произношения с использованием фонетических символов, возможно, было бы более полезно обеспечить записанные произнесения слова.

He did not like their oaths, and thought it disgusting that women should be constantly uttering foul words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он терпеть не мог грязных шуточек, ему казалось отвратительным, что у женщин вечно непристойности на языке.

He returned at night weary, and ate his broth without uttering a word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечером он приходил домой усталый я молча съедал свою похлебку.

Adam Kazimirovich took to uttering vague words about the kingdom of heaven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адам Казимирович произносил какие-то смутные слова о царствии небесном.

Anyone of you could initiate a full Buy More evacuation by uttering one word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой из нас может инициировать полную эвакуацию КБ, произнеся лишь одно слово.

Dorothea set earnestly to work, bending close to her map, and uttering the names in an audible, subdued tone, which often got into a chime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доротея с усердием взялась за работу, склонила голову над картой и негромко, но внятно произносила вслух названия, которые время от времени четким ритмом отдавались у нее в ушах.

What say the notes which thus painfully caress and embrace my soul, and flit, uttering their lamentations, around me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какие звуки болезненно лобзают и стремятся в душу и вьются около моего сердца?

And with that singsong, the boy became calm, was only now and then uttering a sob and fell asleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И под его напев мальчик успокоился, перестал плакать и, только изредка всхлипывая, заснул на его коленях.

The Duke of Egypt brought an earthenware crock, without uttering a word.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цыганский герцог молча принес глиняную кружку.

Prince Bagration, uttering his words with an Oriental accent, spoke particularly slowly, as if to impress the fact that there was no need to hurry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Князь Багратион произносил слова с своим восточным акцентом особенно медленно, как бы внушая, что торопиться некуда.

She had become almost dumb, hardly ever uttering a word in that passionate voice of hers, but lying in silence all day long in her corner slowly dying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она совсем онемела, редко скажет слово кипящим голосом, а то целый день молча лежит в углу и умирает.

While still uttering the words not a luxury but a means of transportation, Ostap leaned to the left and glanced at the telegram over the chairman's shoulder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Произнося слова: не роскошь, а средство передвижения, Остап склонился влево и через плечо председателя заглянул в телеграфный бланк.



0You have only looked at
% of the information