Emergency power plant - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: аварийный, экстренный, непредвиденный, запасной, запасный, вспомогательный, авральный
noun: авария, случай, критическое положение, непредвиденный случай, крайняя необходимость, крайность, запасной игрок
emergency government ordinance 158 - чрезвычайное правительство постановление 158
emergency economic stabilization act - чрезвычайная экономическая стабилизация акт
internal emergency - внутренний аварийный
emergency credit - аварийный кредит
non-emergency care - без неотложной медицинской помощи
emergency call-out - вызова службы экстренной помощи, из
emergency assistance to the sudan - экстренная помощь Судану
united nations emergency relief coordinator - Координатор ООН по оказанию чрезвычайной помощи
in times of emergency - в чрезвычайных ситуациях
emergency equipment and supplies - аварийно-спасательное оборудование и материалы
Синонимы к emergency: extraordinary, urgent, impromptu, crisis, backup, in reserve, reserve, fallback, standby, predicament
Антонимы к emergency: calm, peace
Значение emergency: a serious, unexpected, and often dangerous situation requiring immediate action.
noun: власть, мощность, сила, мощь, энергия, способность, держава, степень, могущество, влияние
adjective: силовой, энергетический, моторный, машинный
verb: снабжать силовым двигателем
adverb: много
delivered power - мощность на валу
returning power - возвращение мощности
traction power - сила тяги
curing power - отверждение мощность
power problem - проблема питания
separation power - мощность разделения
ultimate power - предельная мощность
institutional power - институциональная власть
manufacturing power - производственная мощность
power radio - мощность радио
Синонимы к power: competence, capacity, faculty, potential, ability, capability, control, dominion, sway, teeth
Антонимы к power: weakness, impotence
Значение power: the ability to do something or act in a particular way, especially as a faculty or quality.
noun: завод, растение, установка, фабрика, оборудование, агрегат, саженец, урожай, поза, сыщик
verb: сажать, насаждать, садить, засаживать, внедрять, подбрасывать, внушать, наносить, подсадить, вкапывать
cereal plant - хлебное растение
laboratory and plant data - данные лабораторных и заводских испытаний
plant database - база данных растений
active components of the plant - Активные компоненты установки
plant indoor - завод в помещении
down a plant - вниз растения
plant health control - Контроль здоровья растений
pelletizing plant - окомкования
fertiliser plant - завод по производству удобрений
from plant to plant - от завода до завода
Синонимы к plant: flower, weed, herb, vegetable, vegetation, herbage, verdure, greenery, flora, shrub
Антонимы к plant: close (down), phase out, shut (up)
Значение plant: a living organism of the kind exemplified by trees, shrubs, herbs, grasses, ferns, and mosses, typically growing in a permanent site, absorbing water and inorganic substances through its roots, and synthesizing nutrients in its leaves by photosynthesis using the green pigment chlorophyll.
The House as well as the State Councils have the power to approve the declaration of State of Emergency in their respective jurisdictions. |
Палата и советы штатов имеют право утверждать указы о введении чрезвычайного положения в пределах своей юрисдикции. |
If we reroute emergency power to this junction, and erect a level-10 force field, it should be enough to contain the explosion. |
Если мы перенаправим аварийное энергоснабжение к этому соединению, и установим силовые поля 10 уровня, этого должно быть достаточно, чтобы содержать взрыв. |
The Power Pack serves as the power generator for the armour, as well as the housing for emergency power generators. |
Блок питания служит генератором энергии для брони, а также корпусом для аварийных генераторов энергии. |
It runs mostly at 95% power in crop dusting with usually excess payload, leaving little reserve power for emergencies. |
Он работает в основном на 95% мощности при пылении сельскохозяйственных культур с обычно избыточной полезной нагрузкой, оставляя мало резервной мощности для чрезвычайных ситуаций. |
With the emergence of a multipolar world, the need arises for power balances in various regions. |
С возникновением многополярного мира появляется необходимость в создании баланса сил в различных регионах. |
Emergency-scheduling power was used for the first time for MDMA. |
Аварийно-диспетчерское питание было впервые использовано для МДМА. |
Amateur radio repeaters were supplied with emergency power via generators and batteries and remained functional. |
Радиолюбительские ретрансляторы снабжались аварийным питанием через генераторы и батареи и оставались работоспособными. |
Перенаправить энергию экстренной системы жизнеобеспечения на щиты. |
|
Lead–acid batteries are used in emergency lighting and to power sump pumps in case of power failure. |
Свинцово-кислотные аккумуляторы используются в аварийном освещении и для питания картерных насосов в случае отключения электроэнергии. |
Electricity power distribution system should be suitable for emergency/rescue services' equipment in tunnels. |
Электрическая распределительная сеть должна соответствовать спецификациям используемого в туннелях оборудования аварийно-спасательных служб. |
Но каждый вечер, ровно в 9 часов, мы проверяем систему аварийного питания ... |
|
The decree was permitted under Article 48 of the Weimar Constitution, which gave the president the power to take emergency measures to protect public safety and order. |
Указ был разрешен в соответствии со статьей 48 Веймарской конституции, которая наделяла президента полномочиями принимать чрезвычайные меры для защиты общественной безопасности и порядка. |
To the Western powers, Japan's victory demonstrated the emergence of a new Asian regional power. |
Для западных держав победа Японии продемонстрировала появление новой азиатской региональной державы. |
На некоторых даже до сих пор работают источники аварийного питания. |
|
That's the emergency alert triggered by the power dropping below 5%. |
Это аварийный сигнал, вызван падением мощности ниже 5%. |
The President of Haiti, Élie Lescot, introduced several unpopular emergency measures during the war, which critics claimed were designed to increase his power. |
Президент Гаити Эли Леско ввел несколько непопулярных чрезвычайных мер во время войны, которые, как утверждали критики, были направлены на увеличение его власти. |
Another 2019 study also concluded that migrations must have played a part in the emergence of the Scythians as the dominant power of the Pontic steppe. |
Другое исследование 2019 года также пришло к выводу, что миграции, должно быть, сыграли определенную роль в становлении скифов как доминирующей силы Понтийской степи. |
Аварийная система следит за энергоснабжением. |
|
It symbolized China’s emergence as a global power. |
Это событие стало символом превращения Китая в мировую державу. |
We're on our way to make sure the chancellor returns emergency power back to the senate. |
Мы должны удостовериться, что канцлер сдаст чрезвычайные полномочия Сенату. |
On 19 August 1991, when the State Emergency Committee assumed power in Moscow, there was an attempt to depose Akayev in Kyrgyzstan. |
19 августа 1991 года, когда к власти в Москве пришел Государственный комитет по чрезвычайным ситуациям, в Киргизии была предпринята попытка свергнуть Акаева. |
However, unbeknownst to the T-1000, the Model 101 brings itself back online using emergency power. |
Однако, без ведома Т-1000, модель 101 возвращается в режим работы, используя аварийное питание. |
Finally, the Beijing Games saw the emergence of China as a major sports power, with the highest number of titles for the first time. |
Наконец, на Играх в Пекине Китай стал крупной спортивной державой,впервые получившей наибольшее количество титулов. |
Аварийное освещение работает от аккумуляторов. |
|
The lines will be cut to both the main and emergency power supplies. |
Линии обрежут для главного и аварийного электропитания. |
The emergency scheduling power has subsequently been used for a variety of other drugs including 2C-B, AMT, and BZP. |
Сила аварийного планирования впоследствии была использована для множества других лекарств, включая 2C-B, AMT и BZP. |
But I can overload the room's power supply which should cause an emergency shutdown. |
Но я могу перегрузить источник питания, что должно привести к аварийному отключению. |
Emergency power supply capable of ensuring the operation of safety equipment indispensable for the evacuation of users;. |
аварийная система электропитания, способная поддерживать функционирование оборудования, предназначенного для обеспечения безопасности и необходимого для эвакуации участников дорожного движения;. |
He convinces Mitsuha's friends, Tessie and Sayaka, to help evacuate the town by cutting the power and broadcasting a false emergency alert, but the plan fails. |
Он убеждает друзей Мицухи, Тесси и Саяку, помочь эвакуировать город, отключив электричество и передав ложную аварийную тревогу, но план проваливается. |
Children, this power outage is not an emergency. |
Дети, отключение электричества - не чрезвычайная ситуация. |
I'm gonna shut down everything but the emergency power systems. |
Я отключу все, кроме экстренных энергетических систем. |
Lincoln claimed that the rebellion created an emergency that permitted him the extraordinary power of unilaterally suspending the writ. |
Линкольн утверждал, что восстание создало чрезвычайную ситуацию, которая позволила ему в одностороннем порядке приостановить действие судебного приказа. |
A ram air turbine provides power for basic controls in the event of an emergency. |
Послеродовые психические заболевания могут поражать как матерей, так и отцов, и это не редкость. |
In 1952, he was granted emergency powers by the Majlis which he used to diminish the amount of power the Shah held at the time. |
В 1952 году он получил чрезвычайные полномочия от Меджлиса, которые он использовал, чтобы уменьшить количество власти шаха в то время. |
House of Peoples Representatives: the HPR has the power to approve or reject a state of emergency declared by the executive branch. |
Палата народных представителей: ПНП уполномочена утверждать или отменять объявленное исполнительной властью чрезвычайное положение. |
Do you know what the Federal Emergency Management Agency's real power is? |
Вы знаете, в чем реальная сила этого агетства? |
A state of emergency will be declared. Government will come under the power of the Federal Emergency Management Agency. |
Президент объявит в стране особое положение, и власть мгновенно перейдет к агентству чрезвычайных ситуаций. |
A constitution was written by a rubber stamp legislature which gave Diệm the power to create laws by decree and arbitrarily give himself emergency powers. |
Конституция была написана законодательным органом с резиновым штампом, который давал Диму право создавать законы декретом и произвольно наделять себя чрезвычайными полномочиями. |
But when we test the emergency power supply at 9, the alarm is turned on and off. |
Но когда мы проверяем аварийное питание, в 9 часов, сигнализация выключается и включается. |
As emergency manager, Orr was granted the power to rewrite Detroit's contracts and to liquidate city assets. |
Как менеджер по чрезвычайным ситуациям, Орр получил полномочия переписывать контракты Детройта и ликвидировать городские активы. |
The emergency ram air turbine deployed automatically to provide essential power for critical sensors and instruments to fly the aircraft. |
Аварийная воздушная турбина тарана развернулась автоматически, чтобы обеспечить необходимую мощность для критических датчиков и приборов для управления самолетом. |
A ram air turbine—a small retractable device which can provide emergency power—is also fitted in the wing root fairing. |
Когда Саладин приблизился к Мосулу, он столкнулся с проблемой захвата большого города и оправдания этой акции. |
The fear that overwhelms you in the midst of an emergency can call power almost without effort. |
Страх, который овладевает вами в критических ситуациях, может вызвать энергию почти без усилия. |
I'm routing emergency power to structural integrity. |
Я направляю аварийную энергию на структурную целостность. |
Banking systems, power grid, air traffic control, emergency services. |
Банковские системы , работа в сети, управление воздушным движением, аварийные службы. |
As early as 2009, two articles from Emergency Management magazine discussed the power of this technology for emergency management. |
Еще в 2009 году в двух статьях журнала Emergency Management magazine обсуждалась сила этой технологии для управления чрезвычайными ситуациями. |
The Alphard Hybrid can generate up to 1,500 watts and is equipped with 100-volt AC power outlets, to power external appliances such as laptops and emergency lights. |
Гибрид Alphard может генерировать до 1500 Вт и оснащен 100-вольтовыми розетками переменного тока для питания внешних устройств, таких как ноутбуки и аварийные огни. |
In some emergency cases, the power used can then be increased to increase the aircraft's performance. |
В некоторых аварийных случаях потребляемая мощность может быть увеличена для повышения эксплуатационных характеристик самолета. |
Automatic voltage regulators are used on generator sets on ships, in emergency power supplies, on oil rigs, etc. |
Автоматические регуляторы напряжения применяются на генераторных установках на судах, в аварийных источниках питания, на нефтяных вышках и др. |
The Petro-Canada refinery in Oakville had to perform an emergency shutdown due to the lack of power. |
Нефтеперерабатывающий завод Petro-Canada в Оквилле был вынужден провести аварийную остановку из-за отсутствия электроэнергии. |
I did not feel the aura of great power rigidly constrained that one usually senses in the presence of the Taken. |
Я не почувствовал той ауры сдерживаемого напора мощной энергии, которую обычно излучают Взятые. |
There's a transformer close by supplying power to all the buildings in the area. |
Здесь рядом есть трансформатор, подающий энергию во все здания в округе. |
The administering Power had heeded her Committee's views concerning the release of many Puerto Rican patriots from prison. |
Управляющая держава прислушалась к мнению Комитета относительно освобождения из заключения многих пуэрто-риканских патриотов. |
The camera-equipped miniature probes, would be sent on their way by tens of gigawatts of focused power from an array of lasers, reaching their destination in about 20 years. |
Миниатюрные зонды с камерами будут разгоняться направленным на парус сверхмощным лазерным излучением в десятки гигаватт и прибудут к месту назначения примерно за 20 лет. |
Nancy, why are we drilling three miles underwater when we don't have the technology to fix the world's most predictable emergency? |
Нэнси, почему мы бурим 5 км под водой, не имея технологий исправить самую предсказуемую в мире аварию? |
WOMAN'S VOICE OVER PA: 'My very good people, we will soon be beginning 'an emergency disembarkation. |
Мои славные люди, скоро мы приступим к аварийной высадке. |
Are you sure you want me in the emergency ward? |
Вы уверены, что я вам нужен именно в скорой помощи? |
General bystander effect research was mainly conducted in the context of non-dangerous, non-violent emergencies. |
Исследование эффекта общего наблюдателя проводилось главным образом в контексте неопасных, ненасильственных чрезвычайных ситуаций. |
One day, he takes Meryl by surprise by going on an impromptu road trip, but their way is blocked by increasingly implausible emergencies. |
Однажды он застает Мэрил врасплох, отправившись в импровизированную поездку, но их путь преграждают все более неправдоподобные чрезвычайные ситуации. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «emergency power plant».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «emergency power plant» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: emergency, power, plant , а также произношение и транскрипцию к «emergency power plant». Также, к фразе «emergency power plant» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.