Emergency shut off - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
They were also afraid that arriving soldiers – mostly foreign mercenaries – had been summoned to shut down the National Constituent Assembly. |
Они также опасались, что прибывшие солдаты-в основном иностранные наемники-были вызваны для закрытия Национального учредительного собрания. |
A deep credit crunch shut down many industries and brought about a protracted depression. |
Глубокий кредитный кризис закрыл многие отрасли промышленности и вызвал затяжную депрессию. |
Now let's get our emergency plan going. |
Теперь давайте перейдём к чрезвычайному плану. |
Toss in a match, shut the door... |
Подбросил спичку, закрыл дверь... |
The decaying exterior of farm buildings gave way to rein-forced alloy doors and lengthy corridors with what appeared to be emergency bulkheads. |
Покосившиеся фермерские постройки уступили место металлическим дверям и длинным коридорам с переборками безопасности. |
Careful with these emergencies. |
Осторожней с этими чрезвычайными ситуациями. |
Mountain Pass mine, for example, was shut down in 2002. |
Например, шахта Маунтаин-Пасс была закрыта в 2002 году. |
You'd better shut your mouth, Marvin, or I'm gonna leave you and brain-dead blanche in a goddamn ditch! |
Лучше закрой свой рот, Марвин, или я оставлю тебя и твою тупоголовою подругу гнить в этой канаве. |
I want the metro shut down in a ten-block grid, no trains moving. |
Я хочу чтобы метро закрыли в 10-блоковой сети, никакого движения поездов. |
I can cook, sew, keep my mouth shut and peddle stolen jewels on the black market. |
Я умею готовить, шить, держать рот на замке и сбывать краденные драгоценности. |
Oh, yes, Mr. Donaghy designated you as his emergency contact. |
Да, мистер Донаги указал Вас как доверенное лицо. |
Nancy, why are we drilling three miles underwater when we don't have the technology to fix the world's most predictable emergency? |
Нэнси, почему мы бурим 5 км под водой, не имея технологий исправить самую предсказуемую в мире аварию? |
Initiating emergency course correction and manual retrieval. |
Инициирую экстренную коррекцию курса и ручной перехват. |
Mannie, Prof said forcefully, shut up. |
Манни, заткнись! - с нажимом сказал проф. |
WOMAN'S VOICE OVER PA: 'My very good people, we will soon be beginning 'an emergency disembarkation. |
Мои славные люди, скоро мы приступим к аварийной высадке. |
As the hall door shut, Campbell started nervously, and, having got up from the chair, went over to the chimney-piece. |
Стук двери, захлопнувшейся за лакеем, заставил Кэмпбела нервно вздрогнуть. Встав изза стола, он подошел к камину. |
I'm not going to shut it down based on a couple of overactive imaginations. |
Я не собираюсь ее прикрывать на основании того, что у двух парней разыгралось воображение. |
As it's an emergency all robots ' patriotism circuits will be activated. |
Так как ситуация чрезвычайная патриотические модули всех роботов будут активированы. |
As you said, open-and-shut case. |
Как вы сказали, элементарное дело. |
That seems unlikely, but obviously he had a ton of health problems, so, you know, this seems pretty open and shut. |
Это вряд ли, но, очевидно, у него была куча проблем со здоровьем, так что тут все понятно. |
On top of that Annel had some kind of family emergency so I'm stuck without a baby-sitter. |
Больше того, у Аннель какие-то проблемы в семье, так что за малышом приглядеть некому. |
Oh, absolutely, we manufacture all of our decontamination pools on site, so we can supply emergency response to any Hazmat situation. |
Конечно, мы устанавливаем очистку сразу на месте, чтобы увидеть реакцию на любую внештатную ситуацию. |
Oh, he didn't know when to shut up. |
Да он все никак не затыкался. |
Ни жалобы, ни гримасы, или закрыть янки. |
|
If that's true, then Mick Francis... Was targeted by someone who knew he was in the SAS and who knew he shut up shop early on a Friday. |
Если это так, тогда Мик Френсис... был выбран кем-то, кто знал, что он был десантником и кто знал, что он закрывает магазин рано в пятницу. |
This is where I wanna be, with you, and I'm going to shut the door with him and lock it so it can't be opened. |
Я там, где хочу быть, с тобой, и я собираюсь захлопнуть за ним дверь и запереть ее. Чтобы ее было не открыть. |
He went out, to shut up the hens, speaking softly to his dog. |
Он вышел запереть кур, что-то тихонько сказал Флосси. |
All you know is how to shut people out. |
Ты знаешь, только как отталкивать людей. |
Clear surgical suite four, stat, and have the full-clearance emergency OR team standing by, and the consciousness transfer apparatus wheeled in and booted up. |
Приготовить четвертую операционную, быстро, команду врачей с соответствующим допуском, а также полностью готовый к работе аппарат переноса сознания. |
Are you sure you want me in the emergency ward? |
Вы уверены, что я вам нужен именно в скорой помощи? |
You need to shut down this now! |
Ты должен прекратить это немедленно. |
You shut me away, and you shut me up! |
Ты меня запер и заставил молчать! |
Richard is right to shut you away. |
Ричард прав, что запер тебя подальше. |
I-I know this non-fraternization policy is gonna be beneficial in the long run, but for now, it just gives those kids one more reason to shut me out. |
Я... я понимаю, что этот запрет тесных дружеских отношений принесет пользу в перспективе, но на данный момент, он просто дает этим ребятам еще один повод игнорить меня. |
I start kicking around in there, CIA blue team's gonna shut my own back door in my face. |
Как только я начну там орудовать, цру-шные сисадмины закроют мне черный вход. |
Please shut your mouth and snap out of it. |
Пожалуйста закрой рот и не рассказывай людям свои сказки. |
From there, you can shut down the bank's entire alarm system without tripping any surveillance cameras or motion sensors. |
Оттуда можно перекрыть всю охранную систему, не попав в камеры или датчики движения. |
Oh, I like their emergency room. |
О, мне нравится их отделение скорой помощи. |
Sometimes he would do the rounds at emergency rooms to see if anyone needed his services. |
Иногда он делал обход палат в приёмном отделении, чтобы узнать, не нужны ли кому его услуги. |
Why is she at the emergency room? |
Почему её увезли в больницу? |
We're going to the emergency room. |
Мы идём в медпункт. |
Can't you just shut your face? |
Может ты все-таки заткнешься? |
Я говорю, сучье вымя, маменькин передник, заткнись. |
|
Requesting emergency backup and roadblocks at all points due south. |
Запрашиваю срочное подкрепление. Необходимо заблокировать все дороги, идущие на юг. |
Срочный вызов из хранилища грузовиков. |
|
Joe, shut down! |
Джо, глуши двигатели! |
I flew an emergency nerve donation from Seattle to LaGuardia last year. |
Я привезла срочную замену донорского нерва из Сиэтла в прошлом году. |
OK, shut up Sherlock. |
Ладно, замолчи Шерлок. |
It felt safe here, and then the doors slammed shut and a strange angel arrived. |
Мы чувствовали себя здесь в безопасности, а затем двери захлопнулись и прибыл странный ангел. |
Как только шлюз закроется, тишина. |
|
The art of moulage uses theatrical blood in applying mock injuries for the purpose of training emergency response teams and other medical and military personnel. |
Искусство муляжа использует театральную кровь при нанесении инсценированных ранений с целью обучения аварийно-спасательных бригад и других медицинских и военных кадров. |
In case of emergency, the crew capsule is detachable and equipped with two rocket-propelled parachutes. |
На случай аварийной ситуации капсула экипажа отделяется и оснащается двумя реактивными парашютами. |
Historically, and still the case in many less developed areas and in an emergency, dressings are often improvised as needed. |
Исторически сложилось, и до сих пор это происходит во многих менее развитых районах и в чрезвычайных ситуациях, перевязочные материалы часто импровизируются по мере необходимости. |
The contactor or controller may include a thermostat if accurate temperature maintenance is required, or may just shut off a freeze-protection system in mild weather. |
Контактор или контроллер может включать термостат, если требуется точное поддержание температуры, или может просто отключить систему защиты от замерзания в мягкую погоду. |
General bystander effect research was mainly conducted in the context of non-dangerous, non-violent emergencies. |
Исследование эффекта общего наблюдателя проводилось главным образом в контексте неопасных, ненасильственных чрезвычайных ситуаций. |
The emergence yesterday of a potential hostage problem of vast dimensions only emphasised that this is far too complex a crisis for gunboat diplomacy. |
Появление вчера проблемы потенциальных заложников огромных размеров только подчеркнуло, что это слишком сложный кризис для дипломатии канонерок. |
One day, he takes Meryl by surprise by going on an impromptu road trip, but their way is blocked by increasingly implausible emergencies. |
Однажды он застает Мэрил врасплох, отправившись в импровизированную поездку, но их путь преграждают все более неправдоподобные чрезвычайные ситуации. |
Indeed, chambers often spontaneously reignite if they are restarted after being shut down for a few seconds. |
Действительно, камеры часто самопроизвольно снова зажигаются, если они перезапускаются после отключения на несколько секунд. |
In 1972 it became clear no follow-on orders for Saturn boosters were coming, and the program shut down. |
В 1972 году стало ясно, что никаких последующих заказов на ракеты-носители Сатурн не поступит, и программа закрылась. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «emergency shut off».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «emergency shut off» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: emergency, shut, off , а также произношение и транскрипцию к «emergency shut off». Также, к фразе «emergency shut off» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.