Employer sponsored training - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Employer sponsored training - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
работодатель спонсировал обучение
Translate

- employer [noun]

noun: работодатель, наниматель, предприниматель

- sponsored [verb]

verb: финансировать, поддерживать, ручаться, субсидировать, устраивать, организовывать

  • sponsored research - финансируемые научные исследования

  • sponsored by - при финансовой поддержке

  • to be sponsored - быть спонсором

  • sponsored report - авторами доклада

  • sponsored or supported - спонсором или поддерживается

  • sponsored, endorsed, sold - авторы, одобрили, продано

  • kindly sponsored by - любезно спонсируется

  • co-sponsored by - в соавторстве с

  • sponsored in part by - спонсируется частично

  • state sponsored terrorism - государственный терроризм

  • Синонимы к sponsored: foot the bill for, back, pick up the tab for, promote, underwrite, guarantee, support, put up the money for, bankroll, finance

    Антонимы к sponsored: boycotted, disapproved, discouraged, hurt

    Значение sponsored: provide funds for (a project or activity or the person carrying it out).

- training [noun]

noun: обучение, подготовка, тренировка, воспитание, дрессировка, выучка

adjective: учебный, тренировочный



Today funding for dentistry includes self-payment, private insurance, employer-sponsored insurance, Medicaid and SCHIP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня финансирование стоматологии включает в себя самоокупаемость, частное страхование, спонсируемое работодателем страхование, Medicaid и SCHIP.

Several months prior to Malkin's birth, her parents had immigrated to the United States on an employer-sponsored visa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За несколько месяцев до рождения Малкина ее родители эмигрировали в Соединенные Штаты по визе, предоставленной работодателем.

It means Galveston was a state-sponsored act of terrorism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, что в Галвестоне произошел теракт, проспонсированный государством.

I'm not sure if she found herself a new employer but I did write her a good reference at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не знаю, нашла ли она новую работу, но я написал ей хорошее рекомендательное письмо.

Now, the judge in question dismissed Emma's suit, and the argument for dismissing the suit was that the employer did hire African-Americans and the employer hired women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вот, судья отклонил жалобу Эммы, аргументируя это тем, что работодатель нанимал афроамериканцев и нанимал женщин.

Not government-sponsored missionaries with explosives, manuals and weapons training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не спонсируемых государством миссионеров со взрывчаткой, справочниками и тренингами по применению оружия.

Unit labour cost: Wages and salaries, including employer contributions to social security, per unit of output.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удельные издержки труда: Зарплаты и оклады, включая взносы работодателя в систему социального обеспечения, на единицу продукции.

The cost of return flight is fully borne by the employer as stipulated under the Standard Employment Contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с Типовым договором найма работодатель полностью оплачивает авиационный билет по обратному проезду.

They were United States, British, Japanese and Russian projects, sponsored by private companies from those countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь идет об американских, английских, японских и российских проектах, осуществляемых частными фирмами этих стран.

It was presented at a conference jointly sponsored by the organizations in April 1994 in Cracow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доклад был представлен на конференции, совместно организованной указанными организациями в апреле 1994 года в Кракове.

Thus, a sort of free gift exchange between employer and employee emerged from these experiments, not any rigid or formulaic employment contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, своего рода обмен подарками между работодателем и служащим появился из этих экспериментов, а не из негибких или стереотипных трудовых договоров.

I know Mrs Stanley can be a demanding employer but I have exacting standards myself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, миссис Стэнли может быть требовательным работодателем, но и у меня самой строгие требования.

They can't reinstate it without the employer's approval.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не могут ее восстановить ее без согласия работодателя.

The multimillion-dollar teen shelter program you've sponsored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О той многомиллионной программе, которую ты спонсируешь.

A senator with more than a passing familiarity with the dark arts sponsored the Barbarian Gladiator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сенатор, хорошо знакомый с темными силами, покровительствовал Гладиатору-варвару.

She was a piano part of a trio before she was sponsored by you-know-who.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была пианисткой в трио, прежде чем ей стал покровительствовать сам-знаешь-кто.

I'm more concerned with the one hundred crowns he took from my employer, Mr Kane, under false pretences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня больше волнует та сотня крон, которую он под фальшивым предлогом занял у моего нанимателя, мистера Кейна.

Did you know that your employer, Mr. Ratchett, was the principal instigator in that affair?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вы не знали, что главным организатором похищения был ваш хозяин, мистер Рэтчетт?

Detective Briggs, doing an admirable amount of due diligence, has confirmed that Cindy Lewis's brother Danny had access to his employer's pickup truck the week of the murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детектив, Бриггс, благодаря своему превосходному усердию, доказал, что Денни, брат Синди Льюис имел доступ к хозяйскому пикапу в течение всей недели, когда произошло убийство.

Mrs. Bracebridge seemed a little hard and formal to her prospective servant, but for all that Jennie admired the dash and go and the obvious executive capacity of her employer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будущей горничной показалось, что миссис Брейсбридж несколько сурова и суховата, но при всем том Дженни была восхищена ее энергией и властными манерами.

He was to begin with devoted to his friend and employer, and indifferent to his employers wife. That did not suit Mrs Leidner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предан своему другу и коллеге, и он равнодушен к его жене, что отнюдь не по вкусу миссис Лайднер.

So you don't want to take this opportunity to state your employer's innocence?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, вы не хотите воспользоваться возможностью заявить о невиновности вашего нанимателя?

In the three years Andre Gillian had worked as a cook for the attorney, he had learned how influential his employer was. It was amazing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За эти три года, которые Андре Жильян работал поваром у адвоката, он отлично узнал, какой влиятельной особой тот был. Просто изумительно.

In that spirit, we bring you Gabbin'About God... sponsored by Ace Religious Supply, where they say...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, встречайте Поболтаем о Боге, при поддержке ресурсов Эйс Релиджен, где говорят.

I only consult on independently financed studies, not corporate-sponsored money grabs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я консультирую только независимые исследования, а не корпоративно-спонсируемых золотоискателей.

You don't mean to say your employer beat you? In America?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужто хозяин вас бил, это в Америке-то?

Did you tell your employer of this accident?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сказали об этом случае своему работодателю?

If your employer wants to be a factor in this negotiation, tell him to show up for work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Ваш работодатель хочет быть в этих переговорах, передайте ему готовиться к этой работе.

The young woman on her side, promised to bring her employer Madame Fauconnier and the Boches, some very agreeable people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жервеза, со своей стороны, обещала привести Бошей и свою хозяйку - г-жу Фоконье; они, право, очень порядочные люди.

Did you know that Mr. Rasal had sponsored a bill that would make certain religious practices illegal?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, что что мистер Расал спонсировал закон о незаконности некоторых религиозных практик?

You're her daughter's employer, and she'll have confidence in you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы ведь босс ее дочери, и она вам доверится.

It'll be without pay and the right of termination is in the hands of the employer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без оплаты. Право прекращения действия контракта будет только у работодателя.

It's funny, my Uncle Phil, your former employer, who is so dynamic and always full of confidence, actually confided in me. He's... he's so hopelessly miserable, lately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забавно мой дядя Фил, твой бывший работодатель такой динамичный, полный уверенности в себе, признался мне, что на самом деле был в последнее время так безнадёжно несчастен.

And you are in a unique position to remind your employer... they, too, are in the business of medicine, not simply profit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И у вас уникальный шанс напомнить начальству, что они тоже работают в медицине, а не просто получают прибыль.

Do you know her employer took out an insurance policy on her?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы знаете, что ее работодатель оформил на нее страховку?

The knife wound was courtesy of his former employer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ранение нанес ему его бывший работодатель.

It seems you are of particular interest to our decaying former employer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, ты особенно интересуешь нашего тлеющего бывшего нанимателя.

My employer's very pleased with your progress, Miss Bridges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моему боссу очень нравится ваш прогресс, мисс Бриджес.

From afar he saw his employer's gig in the road, and by it a man in a coarse apron holding the horse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он издали увидел на дороге кабриолет патрона; какой-то человек в холщовом фартуке держал лошадь под уздцы.

The kid said he was in a state-sponsored rehab last November.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парень сказал, что был в реабилитационном центре в прошлом ноябре

They're gonna pull us off the network and sell us to some, like, niche cable channel sponsored by Ambien.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они выкинут нас с канала и продадут на какую-нибудь кабельную помойку, которую спонсирует снотворное.

'She's not really a friend,' I told him, 'she's an employer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не приятельница, - сказала я. -По-настоящему, я у нее в услужении.

Industry became the primary employer, a trend that continued into the 1960s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Промышленность стала основным работодателем, и эта тенденция продолжалась вплоть до 1960-х годов.

The initial release supported only Linux and Mac OS X. Its development and maintenance was led by Dahl and later sponsored by Joyent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначальный релиз поддерживал только Linux и Mac OS X. Его разработкой и обслуживанием руководил даль, а позже спонсировал Joyent.

Reliable publications clearly indicate sponsored articles in the byline or with a disclaimer at the top of the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надежные публикации четко указывают спонсорские статьи в заголовке или с оговоркой в верхней части статьи.

The symposium was sponsored by the U.S. Postal Service, which has seen so many outbursts that in some circles excessive stress is known as 'going postal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Симпозиум был спонсирован почтовой службой США, которая видела так много вспышек, что в некоторых кругах чрезмерный стресс известен как отправление почты.

Furthermore, employer must pay an equivalent to 15 days average pay for each completed year of employees continuous service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, работодатель должен выплачивать среднюю заработную плату в размере 15 дней за каждый завершенный год непрерывной службы сотрудников.

Severance pay is a matter of agreement between an employer and an employee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выходное пособие-это вопрос соглашения между работодателем и работником.

In December 2018, Lower sponsored a bill during the lame-duck session which would make it harder to get signatures for ballot initiatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре 2018 года Лоуэр спонсировал законопроект во время сессии lame-duck, который затруднил бы сбор подписей для избирательных инициатив.

Employees are responsible for asking for accommodations to be made by their employer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотрудники несут ответственность за то, чтобы просить о размещении, которое будет сделано их работодателем.

As a volunteer, since an employer does not have oversight, one must be vigilant and protect against possible physical, chemical, biological, and psychosocial exposures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как волонтер, поскольку работодатель не имеет надзора, он должен быть бдительным и защищать себя от возможных физических, химических, биологических и психосоциальных воздействий.

In addition, another responsibility of the employer is to keep a record of any injury or illness of workers according to OSHA/State Plan Record-keeping regulations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, еще одна обязанность работодателя-вести учет любых травм или заболеваний работников в соответствии с правилами ведения учета OSHA/государственного плана.

For example, union rules might require an employer to warn a poorly performing employee and have a probationary period before firing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, профсоюзные правила могут потребовать от работодателя предупредить плохо работающего работника и иметь испытательный срок перед увольнением.

In 1971, Gaddafi sponsored the creation of a Libyan General Women's Federation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1971 году Каддафи спонсировал создание Ливийской всеобщей женской Федерации.

This is one of the first examples of company-sponsored human testing using prison populations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это один из первых примеров спонсируемого компанией тестирования людей с использованием тюремного населения.

Conversely, a person can be terminated with prejudice, meaning an employer will not rehire the former employee for the same job in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наоборот, человек может быть уволен с предубеждением, что означает, что работодатель не будет повторно нанимать бывшего работника на ту же работу в будущем.

The employer has to treat the personal information from the applicant as confidential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти слова стали девизом выживания шахтеров и спасательных работ, а также появились на сайтах, баннерах и футболках.

The VOC was a transcontinental employer and an early pioneer of outward foreign direct investment at the dawn of modern capitalism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лос был трансконтинентальным работодателем и одним из первых пионеров вывоза прямых иностранных инвестиций на заре современного капитализма.

Nor will your children belong to your employer!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ваши дети не будут принадлежать вашему работодателю!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «employer sponsored training». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «employer sponsored training» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: employer, sponsored, training , а также произношение и транскрипцию к «employer sponsored training». Также, к фразе «employer sponsored training» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information