Empty light - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Empty light - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
пустой свет
Translate

- empty

пустой

  • empty words - пустые слова

  • empty rhetoric - пустая риторика

  • empty talk - пустой разговор

  • an empty place - пустое место

  • empty packaging - пустые упаковки

  • empty point - пустой пункт

  • came up empty - пришел с пустыми руками

  • full of empty - полный пустой

  • they are empty - они пусты

  • a little empty - немного пустым

  • Синонимы к empty: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к empty: full, filled, satisfied, occupied, sated, fill, flow in, absorb, pack, stuff

    Значение empty: Devoid of content; containing nothing or nobody; vacant.

- light [adjective]

noun: свет, освещение, огонь, источник света, освещенность, светило, светофор, просвет, дневной свет, пламя

adjective: световой, легкий, светлый, незначительный, слабый, облегченный, легковесный, воздушный, бледный, легкомысленный

verb: зажигать, светить, загораться, освещать, зажигаться, растопить, сходить, садиться, падать, неожиданно обрушиться

adverb: легко, налегке

  • distress light - световой сигнал бедствия

  • light grease - негустая смазка

  • light tight - светонепроницаемый

  • twinkle light - гирлянда

  • light hearted - беззаботный

  • light pointer - свет указатель

  • better light - лучше свет

  • light and ventilation - свет и вентиляция

  • light me up - зажигать меня

  • stiff and light - жесткий и легкий

  • Синонимы к light: well-illuminated, full of light, sunny, bright, well-lit, pale-colored, pale, light-colored, pastel, light-toned

    Антонимы к light: dark, shadow, black, blackout, shadows, go, go out, extinguish

    Значение light: having a considerable or sufficient amount of natural light; not dark.



The corridor was empty; the electric lamps spread their stale, faded light; one did not hear the slightest sound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безлюдье и тишина. Мертвый электрический блеск. Ни звука.

These oscillating fields are what allow light to be a wave without a medium to wave in. So, light can travel through nothing (like empty space).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие пульсирующие поля позволяют свету быть волной, которой не нужна среда для совершения колебаний. Таким образом, свет может перемещаться через пустоту (типа космического пространства).

Arches in the arcade stared back at us with mournful, empty eyes when suddenly the light blinked on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сводчатые ниши смотрели на нас пустыми траурными глазницами, и вдруг неожиданно зажегся свет.

It was a chill and lowering morning, and a light snow which had fallen during the night whitened the great empty space and added to the general dismalness of its aspect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утро было холодное, пасмурное; ночью выпал снежок, огромный двор был весь белый и от этой белизны казался еще более унылым.

The empty spaces between the candelabra were filled in with bouquets, so that where there was not a light, there was a flower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Промежутки между канделябрами были заполнены букетами- там, где не было огней, пестрели цветы.

These nests are bright and lustrous inside, and are light and quite empty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти гнезда яркие и блестящие внутри, легкие и совершенно пустые.

Christian's brain then flicked out, and his head with its empty eye socket came to rest in a light powdery pillow of snow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мозги Кристиана Кли вытекли, и его голова с пустой глазницей успокоилась на подушке из снега.

At that time in Jerusalem, a lamp was kept perpetually burning in the empty tomb of Christ, its glow a symbol of the living light of Jesus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время в Иерусалиме в пустой гробнице Христа постоянно горела лампада, ее сияние было символом живого света Иисуса.

The speed of light is very fast but space is very empty and the stars are very far apart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свет движется очень быстро, но космическое пространство пустынно, а звёзды очень далеки друг от друга.

Every beam of light in the universe... travels at the same speed in empty space... no matter how fast the star or comet or galaxy... that emits it is moving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый луч света в пространстве, путешествия в вакууме, двигается с одинаковой скоростью, независимо от скорости, с которой движутся звезды или галактики или кометы, которые его излучают.

The solution requires the participants to empty the box of tacks, set the candle inside the box, tack the box to the wall, and light the candle with the matches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение требует, чтобы участники освободили коробку от гвоздей, поставили свечу внутри коробки, прикрепили коробку к стене и зажгли свечу спичками.

NOW the final copper light of afternoon fades; now the street beyond the low maples and the low signboard is prepared and empty, framed by the study window like a stage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже угасает прощально медный закатный свет: уже пустынна и готова за низкими кленами и низкой вывеской улица, обрамленная окном кабинета, как сцена.

An empty bag may or may not be very light and foldable to a small size.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пустой мешок может быть или не быть очень легким и складным до небольшого размера.

The shattering bright light of the eye specialist's camera leaves that empty sky blue after-image.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Яркий луч света из специального прибора оставляет после себя отпечаток голубого неба в моих глазах

However the assistants in their light blue overalls were yawning and talking calmly, apparently quite unaware of the crush. To them it was just another boring, empty day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продавщицы в голубых халатиках так спокойно, однако, ходили и зевали, будто никакой этой давки не видели и предстоял им скучный пустой день.

Three of the frames received showed the Earth as a tiny point of light in empty space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три из полученных кадров показали землю как крошечную точку света в пустом пространстве.

Just light years of black empty space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одни лишь световые годы темного пустого космоса.

A hundred yards out, up in the sky, materializing out of empty darkness, a pencil-thin beam of red light slanted across the night, searching the Goya's deck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно в сотне ярдов от палубы в небе материализовался тонкий, словно карандаш, луч красного света. Он шарил в ночи, обследуя палубу Гойи.

Specify the widget color scheme for the greeter. Empty means to use the built-in default which currently is yellowish grey with some light blue and yellow elements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определяет цветовую схему графических элементов, которые будут использоваться в окне приглашения. Если значение не задано, будет применена схема, определяющая желтовато- серый вид с элементами синего и жёлтого.

Near it in the field, I remember, were three faint points of light, three telescopic stars infinitely remote, and all around it was the unfathomable darkness of empty space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вблизи планеты, я помню, виднелись три маленькие светящиеся точки, три телескопические звезды, бесконечно удаленные, а вокруг - неизмеримый мрак пустого пространства.

In the phosphorescent light, it made for an eerie collage of empty sockets and decaying rib cages flickering around him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В синеватом мерцающем свете пустые глазницы и разложившиеся грудные клетки являли собой ужасающее зрелище.

The humming sound and the unvarying white light induced a sort of faintness, an empty feeling inside his head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за гудения и ровного белого света он чувствовал дурноту, какую-то пустоту в голове.

A single light bulb hung over the empty station platform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Над пустынной платформой горела одна-единственная лампочка.

That's the fust thing kids do when folks move out. The kitchen was empty of furniture, stove gone and the round stovepipe hole in the wall showing light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоит только людям выехать, они уж тут как тут. - В кухне было пусто, плита вынесена, в круглую дыру дымохода проникал дневной свет.

Empty bottle of beer coming right up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пустая пивная бутылка, приступим.

Because I've seen him light his cigarette

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что я видел как он зажигает сигарету

I cast a light warming spell in the cave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я наложил специальные согревающие чары на внутреннее помещение пещеры.

A moving pinpoint of red light swept along a street, going so slowly that the names of businesses were clearly visible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крошечная красная точка двигалась вдоль улицы так медленно, что названия зданий были ясно видны.

The dim light from the crimson velvet curtains flowed down inside her mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тусклый свет, окрашенный алым бархатом, проник даже внутрь ее рта.

We have an opportunity for people to light a candle when they are grateful for something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы предоставили людям возможность зажигать свечу, когда они благодарны за что-то.

Chelsea Star Hotel features bright yellow hallways with star bursts and custom light fixtures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Холлы отеля выкрашены в ярко-жёлтый цвет и украшены звёздами.

Invisible fluorescent imprint: This involves distinctive printing with a special ink which is invisible under natural light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Печать невидимыми флуоресцентными красками: содержит знаки, напечатанные специальной краской, не воспринимаемой глазом при естественном освещении.

Will the world's trade ministers eventually sign a new multilateral trade agreement that reduces agricultural subsidies and industrial tariffs, or will they walk away empty-handed?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подпишут ли, наконец, мировые министры торговли новое многостороннее торговое соглашение, которое уменьшит субсидии в сельское хозяйство и промышленные тарифы, или разойдутся, не подписав его.

In 2015, only 12% of Republicans viewed Putin in a positive light and now that number has skyrocketed to 32%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако рейтинг одобрения российского лидера среди республиканцев существенно вырос за последние два года: в 2015 году только 12% республиканцев относились к Путину положительно, а сейчас их доля увеличилась до 32%.

Light suddenly burst in upon us, emanating from one brilliant source.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На нас внезапно обрушился свет, исходящий из какого-то одного ослепительного источника.

In the private rooms of restaurants, where one sups after midnight by the light of wax candles, laughed the motley crowd of men of letters and actresses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отдельных кабинетах ночных ресторанов хохотало разношерстное сборище литераторов и актрис.

Our polymer coating makes it light, but it's pretty much indestructible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наше полимерное покрытие делает его легким, но непробиваемым.

And all those speeches about a thousand points of light and a

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А чего стоят все его речи о тысячах световых точек или

In the distance we saw the bright-white light of an approaching airship, but we attached no special significance to so common a sight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдали мы увидели ярко-белый свет приближавшегося воздушного корабля, но не придали особого значения такому обычному зрелищу.

What light, what beauty, what hope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какое сияние, какая красота, какая мечта.

Darn light still doesn't work!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чёртов свет всё ещё не работает!

There it sat, perfect as a fresh-laid egg on the dead sea bottom, the only nucleus of light and warmth in hundreds of miles of lonely wasteland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот она, сосисочная, как свеженькое яичко на дне мертвого моря, единственный на сотни миль бесплодной пустыни очаг света и тепла.

I don't expect an outright endorsement, Frank, just... put some distance between you and that empty suit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не ожидаю явного покровительства чьей-то стороне, Фрэнк... но держись немного подальше от этого пустозвона.

The entrance to the lane was empty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В устье проулках - никого.

He looks up, almost frowning, then decides it's not a substantive remark, only the sort of empty time-passer some people seem to feel compelled to make.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поднимает голову, почти хмурясь, но решает, что за этими словами не стоит ничего - просто толчение воды в ступе, в котором у некоторых людей есть потребность.

You would be standing alone in an empty barn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тогда ты останешься стоять в этом амбаре одна.

For half an hour or so, she knocked against the four corners of the empty room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целых полчаса плутала она в четырех стенах пустой каморки.

There was an empty wine bottle on the ledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На пороге еще стояла пустая винная бутылка.

If you send me back empty-handed today then i'll give up my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если сегодня ты отправишь меня обратно ни с чем, я отдам свою жизнь.

If you're empty-handed take a glass and we'll do some tasting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Берите стаканы у кого нет и пробуйте.

The empty space on the street left by the demolished house is half-filled by a fence of rotten boards, shored up by five stone posts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Площадку, образовавшуюся среди улицы на месте развалившегося дома, в одном месте перегораживал забор из сгнивших досок, подпертый пятью каменными тумбами.

Luna has room for them, nearly forty million square kilometers, an area greater than all Africa-and almost totally empty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Луны места хватит для всех почти сорок миллионов квадратных километров пустует, площадь больше Африки.

Did you hear it boil? I laughed, as I handed back the empty tankard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слышал, как закипело? - засмеялся я, возвращая ему пустой сосуд.

If the chamberlain had looked drained before, Vittoria thought, now he looked empty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если до этого клирик казался утомленным, то теперь он выглядел совершенно опустошенным.

According to all the empty ad space over urinals, that's the number one place to advertise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если верить рекламам-заглушкам над писсуарами, то это лучшее место для рекламы.

I don't know, this thing that I couldn't shake where I felt like because nothing was ever not gonna be pointless and empty, then, uh, why go on?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

не знаю, чувство, что мне нигде нет места, потому что всё, что я делал, было бесполезным и пустым, так зачем жить?

Now, I asked you to empty the crapper, and you didn't, so...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просил тебя вычистить туалет, а ты этого не сделал, так что...

The worldwide economic crisis during that period resulted in this route's cancellation; the last flights were almost empty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мировой экономический кризис того периода привел к тому, что этот маршрут был отменен; последние рейсы были почти пусты.

Many hard spices are available in containers incorporating a simple cone burr grinder, intended to be discarded when empty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие твердые специи выпускаются в контейнерах, включающих простую конусную дробилку для заусенцев, предназначенную для выброса в пустоту.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «empty light». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «empty light» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: empty, light , а также произношение и транскрипцию к «empty light». Также, к фразе «empty light» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information