Empty words - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Empty words - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
пустые слова
Translate

  • empty words [ˈemptɪ wɜːdz] сущ
    1. пустое слово
      (empty word)
    2. пустословиеср
      (idle talk)

noun
пустые словаempty words, wind, fluent phrases, phrase, words empty of meaning, phrases
слова, лишенные смыслаempty words, words empty of meaning
- empty

пустой

  • empty (out) - опустошить)

  • he who gives fair words feeds you with an empty spoon - говорящий красивые слова протягивает вам пустую ложку

  • clean empty churn bank - рампа для чистых пустых фляг

  • empty chair - свободный стул

  • empty glass - пустой стакан

  • empty cabinet weight - вес пустого шкафа

  • empty cell - пустая ячейка

  • empty wine bottle - пустая винная бутылка

  • empty vial - пустая ампула

  • empty niche - незаполненная ниша

  • Синонимы к empty: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к empty: full, filled, satisfied, occupied, sated, fill, flow in, absorb, pack, stuff

    Значение empty: Devoid of content; containing nothing or nobody; vacant.

- words [noun]

noun: речь

  • warm words - теплые слова

  • words sense - смысл слов

  • hard words break no bones - брань на вороту не виснет

  • he is never at a loss for words - за словом в карман не лезет

  • waste words - говорить впустую

  • sweet words - ласковые слова

  • incoherent words - несвязные слова

  • insert the words - включить слова

  • words of praise - похвальных слов

  • missing words - недостающие слова

  • Синонимы к words: expression, name, designation, appellation, term, locution, vocable, observation, comment, remark

    Антонимы к words: breaks, breaches, silences, questions

    Значение words: a single distinct meaningful element of speech or writing, used with others (or sometimes alone) to form a sentence and typically shown with a space on either side when written or printed.


noun

  • palaver, rhetoric, empty talk, hot air

But... it has to be more than empty words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но... необходимо больше, чем пустые слова.

He was unpleasantly affected, not so much by the important matter as by my words about death, about becoming an empty sound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На него неприятно подействовало не столько важное дело, как слова мои о превращении в звук пустой, о смерти.

You're so busy talking that you don't realize how empty your words really are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты так занят разговорами, что не понимаешь как твои слова пусты на самом деле.

Your empty words won't convince us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша пустая болтовня не убедит нас.

Let no one deceive you with empty words, for because of these things the wrath of God comes upon the sons of disobedience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть никто не обманывает вас пустыми словами, ибо из-за этого гнев Божий обрушивается на сынов непослушания.

Without remorse, these are empty words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без раскаяния - это пустые слова.

But don't you see? They've all become empty words!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но неужели ты не видишь, что все они превратились в пустые слова!

Empty words of righteousness. Are pretexts for a game of power struggle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его пустые слова праведности лишь предлог для игры в борьбу за власть...

You have stolen my dreams and my childhood with your empty words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты украл мои мечты и мое детство своими пустыми словами.

Words themselves lose their meanings and become empty sounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сами слова теряют свои значения и превращаются в пустые звуки.

Until I'm told there's a Wiki consensus that those policies are empty words, I will continue to remove links to non-reputable sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока мне не скажут, что существует консенсус Вики, что эти политики-пустые слова, я буду продолжать удалять ссылки на не заслуживающие доверия источники.

That woman didn't want to hear those empty words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не хотела слышать те пустые слова.

You want his empty words and his razzmatazz wordplay, you take it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хочешь слушать его пустые слова, его непонятную игру словами, принимай предложение.

You shouldn't be saying that even if they're just empty words!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя такими словами кидаться.

But it was all just phrases, and Lara did not even listen to those tragic, empty-sounding words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но все это были одни фразы, и Лара даже не слушала этих трагических пустозвонных слов.

The laws were strict, but Nobunaga's words were not empty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон был суров, но Нобунага ничего не говорил и не делал понапрасну.

Empty words, untrue; suddenly she knew very well what had frightened her so, made her flee from Rain as if he had attempted murder, not a kiss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пустые, лживые слова; внезапно она поняла, почему так перепугалась, убежала от Лиона, будто он не поцеловал ее, а покушался на убийство.

For the French, Sarkozy's determination to act, despite the odds, seems far superior to the passive cynicism of those who preach abstention or satisfy themselves with empty words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для французов решимость Саркози действовать, несмотря на трудности, выглядит намного предпочтительнее пассивного цинизма тех, кто проповедует воздержанность или утешает себя пустыми словами.

I could tell you I've made mistakes, that I regret the way I've gone about some things, but those would just seem like empty words to you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я мог бы рассказать вам Я совершал ошибки, о которых очень сожалею, но мои слова будут звучать пустым звуком для тебя.

Perfunctory, courteous, empty words....

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легковесные, пустые учтивые слова... Нет!

But these are not empty words on my part.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но с моей стороны это не пустые слова.

Remembering the last harsh words Rhett had hurled at her about Wade and Ella, she tried to fill in some of her empty hours with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вспоминая последние жестокие слова Ретта об ее отношении к Уэйду и к Элле, она старалась заполнить ими пустые часы.

And I did little but stand there, mumbling empty platitudes, while the words that spilled from her mouth were merely my own poison, which she turned into herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот так я стоял, бормоча банальности, и яд моих слов уже проник в нее.

The clergyman went over to Aileen to offer a few words of comfort; the friends and relatives began to leave, and soon the space about the tomb was empty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Священник подошел к Эйлин, чтобы сказать несколько слов утешения; друзья и родственники начали разъезжаться, и вскоре все вокруг опустело.

These are empty words written by a flunky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это пустые слова, написанные лакеями.

I could be assured, Henry, but would be empty words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могла бы дать тебе заверения,Генри, Но они были бы пустыми.

The billions of our people in every continent have no use for empty words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миллиардам наших людей на каждом континенте без надобности пустые посулы.

It's no use plying him with wide words like Expenditure: I wouldn't talk of phlebotomy, I would empty a pot of leeches upon him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общие слова вроде затрат пользы не принесут: я бы не стала рассуждать об отворении крови, а просто опрокинула на него банку пиявок.

If I had said such things and had been unable to carry them out my words would have been empty and worthless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы я говорил такие вещи и не мог их исполнить, мои слова были бы пусты и бесполезны.

And those dreams, those words, they took me on a journey, a journey of discovery, through school, through university, to do a PhD and finally to become a professional astronomer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С этих мечтаний и с этих слов началось моё путешествие, путешествие в открытия, через школу, университет, аспирантуру, и наконец я стала профессиональным астрономом.

There were no clever words left to accompany the scene for the recording.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нее не нашлось мудрых слов, которыми она могла бы украсить эту сцену своего репортажа.

Even the fields themselves down here had seemed pathetic and frail, small scratchings in the wide space of the otherwise empty land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже сами поля здесь выглядели жалкими и хрупкими, всего лишь царапинами на широких просторах пустошей.

In other words, costs comfortably exceed revenues by $10 billion or more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, расходы вполне превышают доходы на $10 миллиардов или больше.

Like the barking dogs and radios blasting Russian pop music, the words are just another part of the fabric of this world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наряду с лаем собак и русской поп-музыкой, которую изрыгает радио, слова — просто еще один элемент в структуре этого мира.

And, for all its high-flown language, the UfM is an empty shell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И несмотря на весь свой высокопарный стиль, СДС - это пустышка.

When I ride my district at the end of this week I want to see empty corners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

когда я буду объезжать округ в конце недели... я хочу увидеть пустые углы.

No, it is not selfishness or conceit, said he, answering, as was his wont, my thoughts rather than my words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, это не эгоизм и не тщеславие, - сказал он, отвечая по привычке скорее моим мыслям, чем моим словам.

Orator Hanley did ask me to say a few words... ahem... on the subject of Gerry's... professional diligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трибун Хэнли действительно попросил меня сказать пару слов... На тему... профессионального вклада Джерри.

He had translated them quite simply, not without skill, and he had found words which at all events suggested the rough-hewn grandeur of the original.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он перевел эти стихи с большой простотой, не без умения, нашел слова, которые хоть в какой-то мере давали почувствовать первобытное величие оригинала.

'But digital words cannot be burned, 'and myriad connections of the web make online information mercurial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но цифровые слова сжечь уже нельзя, и мириады соединений в интернете делают информацию крайне увёртливой.

I-I've been insinuating that your husband is not a gentleman and my own words have proved that I'm not one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я... я намекал, что ваш муж - не джентльмен, а сам сейчас наговорил такое, что меня тоже джентльменом не назовешь.

Ideal, absolute, perfection, infinity: identical words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идеал, абсолют, совершенство, бесконечность -понятия тождественные.

Not the exact words! repeated the gentleman bitterly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В точности таких слов! - презрительно повторил незнакомый джентльмен.

It consisted of three words and a signature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она содержала три слова и подпись.

He looks up, almost frowning, then decides it's not a substantive remark, only the sort of empty time-passer some people seem to feel compelled to make.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поднимает голову, почти хмурясь, но решает, что за этими словами не стоит ничего - просто толчение воды в ступе, в котором у некоторых людей есть потребность.

He's a round, empty-headed chimp-like monc moron, buffoon, idiot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, он круглоголовый, пустоголовый, обезьяноподобный манкунианский тупой шут. Идиот.

For half an hour or so, she knocked against the four corners of the empty room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Целых полчаса плутала она в четырех стенах пустой каморки.

Thou art a full ship and homeward bound, thou sayst; well, then, call me an empty ship, and outward-bound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До чего наглы и бесцеремонны дураки! -пробормотал Ахав, а затем крикнул: - Полные трюмы, говоришь ты, и курс к дому? ну что ж, а мои трюмы пусты, и мы идем на промысел.

Luna has room for them, nearly forty million square kilometers, an area greater than all Africa-and almost totally empty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Луны места хватит для всех почти сорок миллионов квадратных километров пустует, площадь больше Африки.

The coffee-room at the Blue Boar was empty, and I had not only ordered my dinner there, but had sat down to it, before the waiter knew me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В столовой Синего Кабана было пусто, и я не только заказал обед, но и принялся уже за первое блюдо, прежде чем слуга узнал меня.

Did you hear it boil? I laughed, as I handed back the empty tankard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слышал, как закипело? - засмеялся я, возвращая ему пустой сосуд.

If the chamberlain had looked drained before, Vittoria thought, now he looked empty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если до этого клирик казался утомленным, то теперь он выглядел совершенно опустошенным.

According to all the empty ad space over urinals, that's the number one place to advertise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если верить рекламам-заглушкам над писсуарами, то это лучшее место для рекламы.

Do you prefer to commit murders in the evening, or rather on empty stomach?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы предпочитаете убивать по вечерам или, скорее, натощак?

The empty can and full can exercises are amongst the most effective at isolating and strengthening the supraspinatus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Упражнения пустая банка и полная банка являются одними из наиболее эффективных в изоляции и укреплении супраспинатуса.

The worldwide economic crisis during that period resulted in this route's cancellation; the last flights were almost empty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мировой экономический кризис того периода привел к тому, что этот маршрут был отменен; последние рейсы были почти пусты.

Many hard spices are available in containers incorporating a simple cone burr grinder, intended to be discarded when empty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие твердые специи выпускаются в контейнерах, включающих простую конусную дробилку для заусенцев, предназначенную для выброса в пустоту.

Victoria's coffin is found to be empty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гроб Виктории оказался пустым.

Metternich was eventually cleared of the more extreme charges, and searches for evidence of the lesser ones came up empty handed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов с Меттерниха были сняты самые крайние обвинения, и поиски доказательств более мелких оказались пустыми.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «empty words». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «empty words» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: empty, words , а также произношение и транскрипцию к «empty words». Также, к фразе «empty words» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information