Enjoy widespread - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
enjoy your meal - приятного аппетита
deserve to enjoy - заслуживают того, чтобы наслаждаться
i just enjoy - я просто наслаждаться
enjoy taking part - получать удовольствие принимать участие
i enjoy my job - мне нравится моя работа
mingle and enjoy - смешиваются и наслаждаться
do you want to enjoy - Вы хотите, чтобы насладиться
enjoy immunity ratione - пользуются иммунитетом RATIONE
did they enjoy - сделали они пользуются
he would enjoy - он будет пользоваться
Синонимы к enjoy: luxuriate in, lap up, delight in, be entertained by, get a kick out of, savor, take pleasure in, dig, revel in, be fond of
Антонимы к enjoy: endure, suffer, abhor, lack, want, need, hate, detest, dislike
Значение enjoy: take delight or pleasure in (an activity or occasion).
widespread public support - широко распространенная общественная поддержка
there is widespread agreement among - существует широкое согласие среди
more widespread - более широкое распространение
remain widespread - остаются широко распространенными
widespread intimidation - широко распространенное запугивание
widespread gains - широко распространенные выгоды
widespread malnutrition - широко распространенное недоедание
common and widespread - общий и широко распространенный
numerous and widespread - многочисленны и широко распространены
more widespread adoption - более широкое распространение
Синонимы к widespread: sweeping, rife, blanket, common, broad, extensive, ubiquitous, international, worldwide, omnipresent
Антонимы к widespread: limited, rare, unique, narrow, concentrated, specific, exclusive, individual, restricted, little
Значение widespread: found or distributed over a large area or number of people.
Indian tandoor dishes such as chicken tikka enjoy widespread popularity. |
Индийские блюда из тандыра, такие как курица тикка, пользуются широкой популярностью. |
In our era of widespread technical know-how it is seldom that large companies can enjoy more than a small part of their activities in areas sheltered by patent protection. |
В эру широко диверсифицированного технологического знания крупным компаниям редко удается защитить патентами больше, нежели относительно незначительную часть бизнеса. |
Subsequent to the widespread use in commerce, many halocarbons have also been shown to be serious pollutants and toxins. |
После широкого использования в торговле многие галогенуглероды также оказались серьезными загрязнителями и токсинами. |
Вам нравилось быть средним ребенком? |
|
A special lift brings visitors to the top in 70 seconds from where they can enjoy a wonderful view of the whole city. |
Специальный лифт поднимает посетителей на вершину памятника за 70 секунд , откуда они могут любоваться чудесным видом всего города . |
This language is a passion, love and a magnificent melody for me, moreover I enjoy speaking French not less than speaking English. |
Для меня этот язык – страсть, любовь и великолепная мелодия, кроме того я получаю огромное удовольствие, когда говорю по-французски, сравнимое с удовольствием от говорения по-английски. |
In Benin, kings and queens still enjoy most of the prerogatives that go with their rank and maintain strong influence on their communities. |
В Бенине вожди по-прежнему пользуются большинством привилегий своих рангов и оказывают значительное влияние на свои общины. |
At McCabe-Grey, we always ask how can we keep people healthy so they can enjoy their lives to the fullest? |
В МакКейб-Грей, мы всегда спрашиваем как мы можем помочь людям оставаться здоровыми чтобы они могли в полной мере наслаждаться жизнью? |
Any proposal that accentuates this imbalance obviously will not enjoy consensus. |
Никакое предложение, которое еще больше усиливало бы эту диспропорцию, не будет пользоваться единодушной поддержкой. |
Loyal chief executives of Russia’s big state companies enjoy long tenures, regardless of whether they meet ordinary standards of efficiency, profit, or innovation. |
Лояльные руководители крупных российских госкомпаний подолгу сидят в своих креслах, причём независимо от их соответствия минимальным стандартам с точки зрения эффективности, прибыльности или инноваций. |
So instead of just growing destruction, we want to grow the things that we might enjoy, and someday the FDA will allow us to make French cheese. |
Так что вместо того, чтобы выращивать разрушение, мы хотим выращивать вещи, которые будут приносить нам радость, и когда-нибудь Управление контроля качеством пищевых продуктов и лекарств разрешит нам производить французский сыр. |
Наслаждаться торговыми бонусами и другими подарками; |
|
For example, widespread pessimism about a stock can drive a price so low that it overstates the company's risks, and understates its prospects for returning to profitability. |
Например, повсеместный пессимизм относительно акции может уронить цену настолько, что это преувеличит риски компании и преуменьшит ее перспективы вернуться к рентабельности. |
You should enjoy it, you know, at leastntil they repossess it. |
Знаешь, ты должен пользоваться им, по крайней мере пока они не забрали его |
He wanted people to listen, but apparently didn't want people to enjoy listening. |
Он хотел, чтобы люди слушали, но, как видишь, не хотел, чтобы люди получали удовольствие от прослушивания. |
I hope you enjoy the festivities. |
Надеюсь, вам понравится праздник. |
I needed them to relax, to let down their guard and enjoy the festivities if I was to distract them later. |
Мне необходимо, чтобы они расслабились, ослабили свою охрану и наслаждались весельем, если я захочу их позже отвлечь. |
Take a load off at our in-store cafe and enjoy an espresso or our signature cinnamon biscotti. |
Отдохните в нашем кафе внутри магазина и насладитесь чашечкой эспрессо и нашим фирменным бисквитом с корицей. |
And now, everyone can enjoy the comfort... and enlightenment of true civilization. |
И сейчас каждый может наслаждаться комфортом... и просвещенностью настоящей цивилизации. |
Люблю тренировки, они помогают сосредоточиться на главном. |
|
Do you think I'm here to enjoy your wit? |
Думаешь, я буду терпеть твои выходки? |
Адрес сайта, на котором лежит видео, которое ты наверняка оценишь. |
|
He and his wife Susan Helicopter invented many of the modes of air travel we enjoy today. |
Он и его жена Сюзанна Вертолетова придумали немало способов воздушных перевозок, которыми мы пользуемся сегодня. |
Then I shall enjoy as much happiness as this world can possibly confer. |
Тогда и я буду счастлива, насколько это для меня возможно. |
The custom of burning the dead in a crematorium was widespread by then. |
Обычай сжигать умерших в крематории к тому времени широко распространился. |
What is the point of doing battle if you cannot enjoy the fruits of your victory? |
Какой смысл идти в бой, если ты не можешь насладиться плодами победы? |
Mmm, I think you actually enjoy rubbing people the wrong way. |
Думаю, вам просто нравится действовать кому-то на нервы. |
Half a dozen times spurs and quirt bit into him, and then Daylight settled down to enjoy the mad magnificent gallop. |
Еще раз десять Харниш пускал в ход шпоры и хлыст и только после этого решил насладиться бешеным галопом своего резвого скакуна. |
There's a rec room down the hall that you kids might enjoy. |
В конце коридора есть комната отдыха, которая должна понравиться детям. |
But-but how can I enjoy it when it's all at the expense of an innocent kid? |
Н-но как мне наслаждаться этим, когда это происходит за счёт невинного ребёнка? |
The fossil evidence suggests that this was a mass drowning... the result of widespread seasonal flooding... an event that we have seen repeated in over 20 different sites. |
Окаменелости показывают, что это было массовое утопление... явившееся результатом сезонного наводнения, последствия которого мы обнаружили еще более чем в 20 местах. |
It's simple: the three of us enjoy preventing crimes involving ordinary people. |
Все просто: мы втроем наслаждаемся предотвращением преступлений, касающихся обычных людей. |
Скажите, вы случайно не увлекаетесь шахматами? |
|
Дай им еще хоть сколько-нибудь порадоваться жизни. |
|
We need time to grieve our loss, and you need freedom to enjoy the birth of your child. |
Нам нужно время пережить нашу потерю, а вам нужна свобода чтобы прочувствовать радость от рождения вашего ребенка. |
Widespread clear-cutting of oaks due to Gypsy moth damage in the 1970s-80s particularly aided in the tree's spread. |
Широко распространенная вырубка дубов из-за повреждения цыганской молью в 1970-80-е годы особенно способствовала распространению дерева. |
However, some law clerks decide they enjoy the position so much they continue to serve the judge as a law clerk in a permanent capacity. |
Однако некоторые юристы решают, что им нравится эта должность настолько, что они продолжают служить судье в качестве юрисконсульта в постоянном качестве. |
Throughout their friendship Keats never hesitates to own his sexual attraction to her, although they seem to enjoy circling each other rather than offering commitment. |
На протяжении всей их дружбы Китс никогда не стеснялся признаваться в своем сексуальном влечении к ней, хотя им, кажется, больше нравится кружить друг вокруг друга, чем предлагать обязательства. |
Additionally, although users enjoy when their contributions are unique, they want a sense of similarity within the online community. |
Кроме того, несмотря на то, что пользователям нравится, когда их вклад уникален, они хотят иметь чувство сходства в онлайн-сообществе. |
Parasitism is widespread in the animal kingdom, and has evolved independently from free-living forms hundreds of times. |
Паразитизм широко распространен в животном мире и развивался независимо от свободноживущих форм сотни раз. |
Of the many identified strains, the most studied and severe is the New Juaben strain, which is widespread in eastern Ghana. |
Из многих идентифицированных штаммов наиболее изученным и тяжелым является новый штамм Juaben, который широко распространен в Восточной Гане. |
The genus has a widespread distribution in the northern hemisphere and contains three species. |
Род имеет широкое распространение в северном полушарии и содержит три вида. |
In addition, students enjoy more freedom in the combination of subjects between Year 1 – 4 as compared to their non-IP counterparts. |
Кроме того, студенты пользуются большей свободой в сочетании предметов между 1 – м и 4-м курсами по сравнению со своими коллегами, не являющимися ИС. |
Poetry about homosexual acts in medieval Europe was not very widespread. |
Поэзия о гомосексуальных актах в Средневековой Европе была не очень распространена гомосексуалистами. |
Some scholars argue that the archeological evidence indicates that there was widespread use of lenses in antiquity, spanning several millennia. |
Некоторые ученые утверждают, что археологические свидетельства указывают на широкое использование линз в древности, охватывающее несколько тысячелетий. |
Many hobbyists enjoy experimenting with their own new wing designs and mechanisms. |
Многие любители любят экспериментировать со своими собственными новыми конструкциями крыльев и механизмами. |
The widespread usage of these two documents for identification purposes has made them de facto identity cards. |
Широкое использование этих двух документов в целях идентификации сделало их фактическими удостоверениями личности. |
It is not a history programme, but a drama of social satire about a time when relationships, behaviour and hierarchy were very different from those we enjoy today. |
Это не историческая программа, а драма социальной сатиры о том времени, когда отношения, поведение и иерархия были очень отличны от тех, которыми мы наслаждаемся сегодня. |
This use of breast milk is widespread in the United States, where paid family leave is one of the shortest in the developed world. |
Затем он получил диплом с отличием по географии, специализируясь на геоморфологии в Королевском колледже Кембриджа с правительственной стипендией. |
Care was taken to ensure that passengers could enjoy an unobstructed view out of the train from all seats. |
Дженни Стюарт-жесткая бродвейская музыкальная звезда, отталкивающая своих коллег своими невротическими требованиями абсолютного совершенства. |
When the official report on the sinking was released on 20 May there was widespread international condemnation of North Korea's actions. |
Когда 20 мая был опубликован официальный отчет о потоплении, международное сообщество широко осудило действия Северной Кореи. |
Although widespread, it is not common anywhere in Europe, and it is listed as endangered in the British Isles. |
Хотя он широко распространен, он не распространен нигде в Европе, и он занесен в список исчезающих видов на Британских островах. |
Less severe storms occurred in 1921 and 1960, when widespread radio disruption was reported. |
Менее сильные штормы произошли в 1921 и 1960 годах, когда сообщалось о широкомасштабных нарушениях радиосвязи. |
The Kizilbash were never ruled by Perian commander's do you enjoy inventing this? |
Кизилбаши никогда не управлялись Перианскими командирами вам нравится придумывать это? |
In 1982, the most widespread auxiliary currency system, the Local Exchange Trading Systems, was created. |
В 1982 году была создана самая распространенная вспомогательная валютная система-локальные биржевые торговые системы. |
The process of enclosure began to be a widespread feature of the English agricultural landscape during the 16th century. |
Процесс огораживания начал быть широко распространенной чертой английского сельскохозяйственного ландшафта в течение 16-го века. |
It was meant to be the first in a three-picture deal with Small, but Corman did not enjoy working with the producer. |
Он должен был стать первым в сделке с тремя картинами у Смолла, но Корману не нравилось работать с продюсером. |
Also began the widespread use of forced labor by prisoners of the Gulag, special settlers and rear militia. |
Также началось широкое применение принудительного труда узниками ГУЛАГа, спецпереселенцами и тыловой милицией. |
ну и наслаждайтесь, теперь, когда статья полностью фальсифицирована. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «enjoy widespread».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «enjoy widespread» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: enjoy, widespread , а также произношение и транскрипцию к «enjoy widespread». Также, к фразе «enjoy widespread» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.