Enlargement works - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Enlargement works - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
укрупненности работы
Translate

- enlargement [noun]

noun: расширение, увеличение, укрупнение, пристройка, растягивание, эктазия, приложение

  • view enlargement - увеличенное изображение

  • angular enlargement - угловое увеличение

  • enlargement in section - расширение сечения

  • enlargement range - интервал изменения масштаба увеличения

  • mechanical dot enlargement - увеличение размера растровой точки

  • planned enlargement - планируемое расширение

  • enlargement of thyroid - увеличение щитовидной железы

  • market enlargement - расширение рынка

  • enlargement of membership - расширение членства

  • process of enlargement - Процесс расширения

  • Синонимы к enlargement: expansion, magnification, broadening, deepening, dilation, extension, growth, addition, lengthening, distension

    Антонимы к enlargement: decrease, abridgment, lessening, lowering, shrinkage, reduction, compression, contraction

    Значение enlargement: the action or state of enlarging or being enlarged.

- works [noun]

noun: завод, фабрика

  • revda non-ferrous metals processing works - Ревдинский завод по обработке цветных металлов

  • that works s for me - что работает с для меня

  • creating works - создание произведений

  • works in b2c - работает в b2c

  • reclamation works - мелиоративные работы

  • works purchased by - работы приобретены

  • works replacement - замена работы

  • works together - работает вместе

  • works performance - выполнение работ

  • works only for - работает только для

  • Синонимы к works: industry, grind, service, elbow grease, exertion, travail, slog, drudgery, effort, sweat

    Антонимы к works: creation, result, rest, establishment, inactive, consequence, leisure, fail, idle

    Значение works: activity involving mental or physical effort done in order to achieve a purpose or result.



Two of Camus's works were published posthumously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две работы Камю были опубликованы посмертно.

Inside this mechanism, I have actually made a little tiny, tiny fan... and some disinfectant powder, OK, it works sort of like a deodorizer... so that anything it expunges smells like Lysol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот механизм я встроил крошечный вентилятор и дезинфицирующий порошок, который работает как дезодорант так что, все выхлопы пахнут полосканием.

During the 1990s, Russia was too preoccupied with its own post-Soviet political turmoil to object to EU or NATO enlargement to the east.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1990-х Россия была слишком занята своей собственной постсоветской политической нестабильностью, чтобы возражать против ЕС или расширения НАТО на восток.

At the same time plant growth relies on cellular division, cell enlargement, and differentiation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время рост растений зависит от клеточного деления, увеличения клеток и дифференцировки.

If you don't want the last word in handling precision - you just want four seats and something that works on snow - you might as well have the Range Rover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вам не нужно последнее слово в прецизионной управляемости - вам просто нужны 4 сиденья и что-то, что работает в снегу - вы можете иметь также и Рэндж Ровер.

I'd like to thank all the other characters in previous works who have done so much to lay the groundwork.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу поблагодарить всех персонажей предыдущих романов, столько сделавших для закладки фундамента нашей книги.

The enlargement of the Council must lead to a more democratic, more representative, more responsible and more effective Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расширение Совета должно привести к появлению более демократического, более представительного, более ответственного и более эффективного Совета.

All the publishing houses of Azerbaijan put out textbooks and literary works in Russian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во всех издательствах страны издаются учебники и художественная литература на русском языке.

The mentioned goods, particularly titan and zinc sheets are widely used in construction works, mainly in processing and tile accessories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти изделия, в особенности цинко-титановые листы, широко применяются в строительстве, в основном при обработке принадлежностей кровельного дела.

Poland shares the view that the increase in the membership of the United Nations justifies the enlargement of the Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Польша разделяет тот взгляд, в соответствии с которым расширение членского состава Организации Объединенных Наций оправдывает расширение Совета Безопасности.

But another way to use calendar spreads is to reverse them - buying the near-term and selling the long-term, which works best when volatility is very high.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но другой способ использовать календарный спрэд – перевернуть его, купить ближайший контракт и продать дальний, что лучше всего работает, когда волатильность очень высока.

Voters in all EU-countries were asked if they regard enlargement of the Union with the applicant countries in Eastern and Central Europe as a priority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

голосовавшие во всех странах ЕС должны были ответить, считают ли они расширение Союза за счет стран делегатов в Восточной и Центральной Европе приоритетом.

the introduction of a single market, which has undeniably boosted the French economy, and EU enlargement, which has done so much to foster democratic transition in new member states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

создание единого рынка, что несомненно способствовало росту французской экономики, и расширение ЕС, способствовавшее демократическим преобразованиям в новых странах-членах.

The discussion of NATO’s enlargement toward Eurasia and Russia’s southern borders has become very rhetorical — but the real issues are more mundane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обсуждение расширения НАТО в сторону Евразии и южным границам России стало весьма риторическим, однако, реальные проблемы - гораздо более обыденные.

It is, of course, true that enlargement has fundamentally changed the Union and given rise to new problems and policy concerns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, это правда, что расширение привело к фундаментальному преобразованию Союза, а также вызвало новые проблемы и озабоченность в отношении политических принципов.

So the other archer works for Merlyn?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит другой лучник работает на Мерлина?

A job training strategy only works for jobs that you know about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профессиональное обучение на рабочем месте хорошо тогда, когда мы знаем, что у нас за работа.

It works on the OneDrive mobile app, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете воспользоваться этой возможностью и в мобильном приложении OneDrive.

If you like how Google Chrome works, you can make it your default browser. Links you click on your computer will automatically open in Google Chrome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы все ссылки автоматически открывались в Google Chrome, сделайте его браузером по умолчанию.

It's the Dandlin Annex and the rooms are habitable works of art, it says.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Называется Дэндлинское крыло. Номера - жилые произведения искусства.

It was a collection of furnaces, fat-kettles, and oil sheds; and when the works were in full operation certainly gave forth no very pleasant savor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поселок представлял собой большое скопище печей, жировых котлов и маслохранилищ; и, понятно, когда все это топилось и дымилось, запах оттуда исходил не слишком приятный.

That is not the way the world works, this isn't cloud cuckoo land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть спустится на землю. Мир не так устроен.

Works as the theater's night janitor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работала в театре ночной уборщицей.

He defaced works by Michelangelo, Bramante, and Bernini.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Папа изувечил шедевры Микеланджело, Браманте и Бернини.

And then I would sit there racked with guilt because he works all day too, and I would think about the fact that I'm shirking my motherly duties, and it would ruin everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я буду сидеть, мучиться чувством вины, потому что он тоже работает целый день, и буду думать о том, что я уклоняюсь от материнских обязанностей, и это всё испортит.

So it works out to less than $2 a month for their lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получается меньше двух долларов за месяц жизни.

Grace works at a facility that breeds and cares for race horses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грейс работает на конном заводе, где разводят и выхаживают скаковых лошадей.

Colossus works without human intervention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

олосс функционирует без человеческого вмешательства.

A husband who works in finance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть муж - он работает в финансовой сфере.

as well as the works of a certain number of bureaucratic filmmakers of the so-called socialist countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Орсона Уэллса, Сэма Вуда, а также работы известных представителей бюрократического кинематографа так называемых социалистических стран.

Vivian's father has a friend that works at The Observer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У отца Вивиан есть друг в Обсервере.

You see, Professor Seltzman... Your invention works - only too well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видите ли, профессор Селтзман... ваше открытие работает - только слишком хорошо.

If this Lord really did exist, considering how his works have failed, would he deserve anything but contempt and indignities?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если этот бог правда существует, то из-за всех недостатков в его работе, разве можем мы его воспринимать его иначе, чем как презренного... и гнусного?

Before him lay periodicals on local zemstvo statistics and several works on the ethnography of the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед ним лежали журналы по местной земской статистике и несколько работ по этнографии края.

He mounts the Folio whale's back, and as he swims, he works his passage by flogging him; as some schoolmasters get along in the world by a similar process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он устраивается на спине кита in Folio и плывет на нем верхом, оплачивая свой проезд трепкой, подобно школьным учителям, которые продвигаются в жизни с помощью тех же средств.

If it works... you'll lose your strength and your ability to regenerate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это сработает... ты потеряешь свою силу... и способность исцеляться.

I mean, let's say that one of these cockamamie experiments really works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Допустим, один из этих абсурдных экспериментов сработает.

She works with people who've experienced trauma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она работает с людьми, у которых были травмы.

She works in the office of the general counsel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она работает в юридическом департаменте.

Fence the stolen goods down there... that how it works?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скрываете украденное прямо там... так ведь?

You know, it's commercial and a print campaign... the works.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, это реклама и печатная компания - работа.

The thing about a battle plan is, it only works if soldiers follow orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военные планы не проваливаются, если солдаты следуют приказам.

I failed on third year because Kenigsmark, works with you at the hospital, didn't' gave permission for exam in ethics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня исключили с третьего курса потому что Кенигсмарк, работающий в вами в больнице, не допустил меня к экзаменам по этической причине.

The man only works because you see him in contrast to the woman he is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы видите мужчину, как противоположность женщине, которой он является.

Here is an enlargement of part of that photograph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот увеличенный участок этой фотографии.

He's not snide, he's not smug, he's not superior, he goes to church, he works with his hands...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нем нет лицемерия, самодовольства и язвительности, он ходит в церковь и умеет работать руками...

That only works if you're escaping from a silent film.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое только бы в немом фильме сработало.

I learnt it on a public works. We were laying out a highway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Научилась ей на рабочей акции, когда строили магистральную дорогу.

He works the floor at the Chicago Board of Trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он работал уборщиком на Чикагской товарной бирже.

Chances are, at least one of those guys you don't know is a mechanic who can work a deck like Bill Clinton works a crowd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть шансы, что как минимум один из незнакомых тебе парней - шулер, умеющий манипулировать колодой, как Билл Клинтон - толпой.

Works on a hinge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На шарнире.

Cleopatra was depicted in various ancient works of art, in the Egyptian as well as Hellenistic-Greek and Roman styles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клеопатра была изображена в различных древних произведениях искусства, как в египетском, так и в Эллинистическом-греческом и римском стилях.

Elsewhere along the border between West and East, the defence works resembled those on the intra-German border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других местах вдоль границы между Западом и Востоком оборонительные сооружения напоминали те, что находились на границе между Германией и Германией.

People affected by rhinophyma typically seek advice because of the perceived unsightly appearance of the enlargement, or obstruction in breathing and vision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, страдающие ринофимой, обычно обращаются за советом из-за воспринимаемого неприглядного внешнего вида расширения или затруднения дыхания и зрения.

A swelling is a transient abnormal enlargement of a body part or area not caused by proliferation of cells but by accumulation of fluid in tissues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отек-это преходящее аномальное увеличение части или области тела, вызванное не пролиферацией клеток, а накоплением жидкости в тканях.

During the 1200s, the urban aspect is more clearly defined due the enlargement of Santa Maria Maggiore's church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение 1200-х годов городской аспект более четко определен благодаря расширению церкви Санта-Мария-Маджоре.

In general, neuroanatomical studies support the concept that autism may involve a combination of brain enlargement in some areas and reduction in others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом, нейроанатомические исследования подтверждают концепцию, что аутизм может включать сочетание увеличения мозга в одних областях и уменьшения в других.

If its production is bigger than reabsorption or its circulation is blocked – the enlargement of the ventricles may appear and cause a hydrocephalus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если его выработка больше, чем реабсорбция, или его циркуляция заблокирована – может появиться расширение желудочков и вызвать гидроцефалию.

The party opposed the 2004 enlargement of the European Union into eastern Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта партия выступала против расширения Европейского Союза в Восточной Европе в 2004 году.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «enlargement works». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «enlargement works» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: enlargement, works , а также произношение и транскрипцию к «enlargement works». Также, к фразе «enlargement works» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information