Enormous courage - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
enormous fortune - громадное состояние
enormous challenge - огромная проблема
enormous potential - большой потенциал
enormous level - огромный уровень
enormous quantities - в огромных количествах
enormous time savings - большая экономия времени
enormous gap - огромный разрыв
enormous competition - огромная конкуренция
enormous advantages - огромные преимущества
enormous commitment - огромное обязательство
Синонимы к enormous: monumental, gigantic, humongous, prodigious, giant, mammoth, tremendous, towering, titanic, elephantine
Антонимы к enormous: small, minor, tiny
Значение enormous: very large in size, quantity, or extent.
man/woman of courage - мужчина / женщина мужества
badge of courage - знак доблести
moral courage - моральное мужество
no courage - нет мужества
fearless courage - бесстрашная смелость
the courage to tell the truth - мужество, чтобы сказать правду
you have to have the courage - вы должны иметь мужество
i wish you courage - я желаю вам мужества
has the courage - имеет мужество
have more courage - иметь больше мужества
Синонимы к courage: pluck, grit, moxie, bravery, audacity, valor, hardihood, balls, daring, spunk
Антонимы к courage: cowardice, fear, dread
Значение courage: the ability to do something that frightens one.
The athletes, people of enormous courage and spirit, are far luckier than most of their compatriots in a similar predicament, who often cannot even get out of the house without help. |
Спортсменам, людям огромного мужества и духа, повезло гораздо больше, чем большинству их соотечественников, оказавшихся в таком же трудном положении, которые зачастую даже не могут выйти из дома без посторонней помощи. |
I would say that enduring injury with patience and without resentment takes enormous courage and spirit. |
Этилацетат является раздражителем конъюнктивы и слизистой оболочки дыхательных путей. |
Siena was a republic, but there had been enormous unrest in the two decades leading up to the commission. |
Сиена была республикой, но двадцать лет перед заказом фрески были очень неспокойными. |
I witnessed Jason caring for this gentleman with such enormous compassion. |
Я наблюдала, с каким невероятным состраданием Джейсон заботился о пациенте. |
Superbly careless of the slanders that represent us as assassins and enemies of human society, we shall pursue with moral courage and quiet intellectual pressure, the permanent ideals of brotherhood and simplicity. |
Мы будем стремиться к вечным идеалам братства и простоты. |
Your support just gives us strength and courage to keep exposing the lies of big cosmetics. |
Ваша поддержка придает нам силу и смелость, чтобы продолжать разоблачать ложь крупных производителей косметики. |
I merely had the courage to do what was necessary to advance our cloning technology. |
Я просто имел храбрость сделать то, что было необходимо для прогресса нашей технологии клонирования. |
A swipe of Clacker's enormous claw sent Belwar spiraling across the room. |
Взмах чудовищной лапы Щелкунчика отправил Белвара волчком через всю комнату. |
Sanjit Pandee finally summoned the courage to confront the Major himself. |
В конце концов Санжит Панди набрался смелости предстать перед самим майором. |
We ask the Warrior to give us courage in these days of strife and turmoil. |
Мы молим Воина послать нам мужество во дни раздора и смятения. |
At this crucial stage, both the Israelis and Palestinian leaders have to display courage, flexibility and realism. |
На этом переломном этапе руководители Израиля и Палестины призваны проявить решимость, гибкость и реалистический подход. |
I must say, doctor, it shows tremendous courage to display this symbol with the White Guard moments from the door. |
Должен заметить, доктор, это крайне мужественно с вашей стороны выставить этот символ на обозрение Белой Гвардии, стоящей у нас на пороге. |
Who happened to keep a complete set of the original documents in the hope that, one day, he might find the courage to set things right. |
Который, оказывается, сохранил полный комплект документов, в надежде, что однажды, он найдет в себе силы все исправить. |
One of our common goals, then, must be to enable those risk-takers who have the courage to defy conventional wisdom and forge new paths to peace. |
Поэтому одной из наших общих задач должно быть содействие тем, кто идет на риск, кто имеет мужество бросить вызов устоявшимся стереотипам и искать новые пути к миру. |
We are criticized for a lack of transparency and for some alleged lack of respect for the law, while enormous losses are piling up owing to corruption. |
Нас критикуют за отсутствие транспарентности и за якобы имеющее место неуважение к закону, что сопровождается огромными потерями в результате коррупции. |
A 2004 report into social exclusion emphasised that people with mental health problems must overcome enormous barriers to accessing employment. |
В докладе 2004 года о социальной маргинализации подчеркивалось, что люди с психическими проблемами вынуждены преодолевать гигантские препятствия при трудоустройстве. |
Lavender, looking relieved, stood up, took an enormous teapot from the shelf, and put it down on the table in front of Professor Trelawney. |
Лаванда с облегчением встала, сняла невероятных размеров чайник с полки и поставила его на стол перед преподавательницей. |
Finely calculated, the cumulative effect is enormous. |
В конечном счете, кумулятивный эффект просто огромен! |
Run to take up arms and show your tenacity your courage your valor! |
Бери в руки оружие... и покажи... свою стойкость... свое мужество... свою цену ! |
I wished I had the courage to go by the Service staircase and so by roundabout way to the restaurant, and there warn him of the ambush. |
Ах, если бы у меня хватило смелости спуститься, минуя гостиную, по черной лестнице в ресторан и предупредить его о засаде! |
The ocean supports enormous fragile structures that could never exist on land-jellyfish, giant squid, ribbon eels. |
Океан способен поддерживать огромные хрупкие структуры, которые на земле никогда бы не выжили: медуз, гигантских кальмаров, ленточных угрей. |
Здание было невысокое, однако занимало громадную площадь. |
|
The Group Headquarters building was an enormous, windy, antiquated structure built of powdery red stone and banging plumbing. |
Штаб полка размещался в огромном, доступном всем сквознякам, старинном здании, примечательном своими стенами из рассыпчатого красного камня да засоренной канализацией. |
In fact, in many ways Trantor is very much like an enormous and overgrown space settlement. |
Фактически, по многим параметрам Трантор напоминает громадную разросшуюся космическую колонию. |
The building was an enormous one, rearing its lofty head fully a thousand feet into the air. |
Казармы представляли собой огромное здание, возвышавшееся на целую тысячу футов. |
The effect of Darwin Bonaparte's film was immediate and enormous. |
Фильм подействовал незамедлительно и мощно. |
I felt totally transformed, like this enormous weight had been lifted off my shoulders. |
Я чувствовала себя полностью преображённой, словно чудовищный груз с плеч свалился. |
Грандиозный звездолёт прибыл меня спасти. |
|
Centered on the rug sat a long symposium table with several microphones, a NASA drape, and an enormous American flag as a backdrop. |
В центре стоит длинный стол с несколькими микрофонами и вымпелом НАСА. Фоном служит огромный флаг Соединенных Штатов Америки. |
When you used the hilt of your sword to vanquish your fears, your courage transferred into it. |
Когда ты использовал меч, чтобы одолеть страх, твой храбрость перешла в него. |
Thanks to Sarah and her courage and self-sacrifice, this outbreak's been contained. |
Спасибо Sarahе и ее мужеству Пожертвовать собой, Эта вспышка болезни прекратилась. |
But then, to Harry’s enormous surprise, the Hippogriff suddenly bent its scaly front knees and sank into what was an unmistakable bow. |
Но тут, к величайшему удивлению Гарри, гиппогриф внезапно преклонил чешуйчатые колени в, безо всякого сомнения, глубоком поклоне. |
Her grandmother, holding firmly to her faith in the predestined union between us, sustained the girl's courage and cheered her heart. |
Ее бабушка, твердо веруя в предопределенный союз между нами, поддерживала в девочке бодрость духа и вселяла отраду в ее сердце. |
I've had to go to enormous lengths to smooth over your indiscretions with the Board. |
Мне пришлось приложить колоссальные усилия, чтобы сгладить твои проступки перед Советом. |
Then she took her courage in both hands, and went to meet him. |
Взяв себя в руки, она вышла из своей комнаты встретить его. |
Miss Reilly has courage and brains and a certain quality of ruthlessness. |
Мисс Райли умна и хладнокровна. Жестокости ей тоже не занимать. |
She rarely plucked up courage to enter his room, though he behaved courteously to her, but dryly, and only talked to her of what was necessary. |
В комнату к нему она осмеливалась входить редко, хотя он обращался с нею вежливо, впрочем сухо, и говорил с нею только по какой-нибудь надобности. |
He ought to have had the courage to clean up after that mad dog of his. |
Ему не хватило смелости посмотреть, что натворил его бешеньiй пес. |
Your father being who he is, and the enormous expectations... all adds up to rather a lot, doesn't it? |
То, кем является твой отец с его огромным потенциалом это причиняет много проблем? |
You know, I guess I have a soft spot for anyone who's got courage enough... to stand up to such a powerful force as my province officers. |
Знаете,я думаю, у меня есть тёплое место для людей достаточно мужественных, чтобы противостоять такой мощной силе моих офицеров. |
Go 'vay, I shall not come in. - But tell her that I shall see her at her window - dat shall gife me courage! |
Ступай, ступай! Я не пойду с тобой... Но прошу, чтоби он подходил к окна, чтоби я видел ее... Это придаст мне бодрость... |
I would have liked him to have met a very special person in my life... ..because, this evening, I plucked up the courage to ask... |
Я бы хотел познакомился его с очень особенным человеком в моей жизни... потому что, этим вечером, я набрался смелости попросить... |
Having never possessed the courage to get himself into such a situation before, Charles was at a loss as to how to act. |
По свойственной ему робости он еще ни разу не отваживался на такие объяснения и совсем растерялся, не зная, как поступить. |
Langdon steadied himself against the wall and gazed up at the enormous pyramid sculptures. |
Лэнгдон оперся спиной о стену и посмотрел на огромную пирамиду. |
We remember the smile, the frown, the quizzical look, the love, the courage... |
Мы запомним улыбку, хмурость, вопрошающий взгляд. О, любовь, мужество... |
With fearless courage, despising their lives, they would charge forward under the bullet-ridden ensigns of their regiments towards new glories and new victories. |
В отважном порыве, не щадя своей жизни, под простреленными знаменами своих полков они ринутся вперед к новой славе, к новым победам... |
After having lunch with them she wished them best of luck and told them that she was amazed to see the lack of courage in them. |
Пообедав с ними, она пожелала им удачи и сказала, что очень удивлена отсутствием у них мужества. |
For months, more that I ever thought it would have the courage to withstand, that great mound has borne down upon these walls, this roof. |
В течение многих месяцев, больше, чем я когда-либо думал, что у него хватит мужества выдержать, этот огромный курган обрушился на эти стены, на эту крышу. |
Although aerial resupply reduced reliance on vulnerable ground transport, it inflicted an enormous strain on the Luftwaffe. |
Хотя воздушное снабжение уменьшало зависимость от уязвимого наземного транспорта, оно создавало огромную нагрузку для Люфтваффе. |
Listening to our ideas and helping form the structure of our world is what our creative courage can come from; this is the main direction of May in this book. |
Прислушиваться к нашим идеям и помогать формировать структуру нашего мира-вот из чего может родиться наше творческое мужество; это основное направление работы Мэй в этой книге. |
He is meeting death as he met life with courage but with nothing of the braggart. |
Он встречает смерть так же, как встретил жизнь с мужеством, но без хвастовства. |
A flashback shows Marshall's attempts over the last years to get the courage to jump. |
Флэшбэк показывает попытки Маршалла за последние годы набраться смелости, чтобы прыгнуть. |
Oppose This article tackles an enormous topic and does it reasonably well, but I'm not sure that it should be featured yet. |
Эта статья затрагивает огромную тему и делает это достаточно хорошо, но я не уверен, что она еще должна быть опубликована. |
Harry Sandwith is positioned as the paragon of British boyhood, combining physical strength and manly ruggedness with courage, modesty, and integrity. |
Гарри Сэндвит позиционируется как образец британского юношества, сочетающий в себе физическую силу и мужественную выносливость с мужеством, скромностью и честностью. |
Sun had been radiating enormous amounts of energy since its formation. |
С момента своего образования Солнце излучало огромное количество энергии. |
Given the sheer power of leverage the Rothschild family had at their disposal, this profit was an enormous sum. |
Учитывая огромную силу рычагов, которыми располагала семья Ротшильдов, эта прибыль была огромной суммой. |
This gesture was meant to dishonor them for a perceived lack of courage during the battle. |
Этот жест должен был обесчестить их за явное отсутствие мужества во время битвы. |
Upon arrival at the sea an enormous barge was constructed exclusively for the Thunder Stone. |
По прибытии в море была построена огромная баржа исключительно для Громового камня. |
According to the Hindu religion, bravery and courage are in the blood of all Indians. |
Согласно индуистской религии, храбрость и мужество находятся в крови всех индийцев. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «enormous courage».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «enormous courage» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: enormous, courage , а также произношение и транскрипцию к «enormous courage». Также, к фразе «enormous courage» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.