Man/woman of courage - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Man/woman of courage - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
мужчина / женщина мужества
Translate

- man [noun]

noun: человек, мужчина, муж, человечество, приятель, слуга, матрос, босс, любовник, шашка

verb: укомплектовывать людьми, занимать людьми, ставить людей, сажать людей, стать к орудиям, подбодрять, приручать

  • roentgen equivalent man - биологический эквивалент рентгена

  • decent young man - приличный молодой человек

  • ordinary man in the street - обычный человек на улице

  • man should - человек должен

  • another man - другой человек

  • man himself - человек сам

  • o man - мужчина

  • well-educated man - хорошо образованный человек

  • jungle man - джунгли человек

  • pretty man - довольно человек

  • Синонимы к man: chap, geezer, adult male, fella, fellow, male, joe, dude, gentleman, menfolk

    Антонимы к man: woman, plant

    Значение man: an adult human male.

- woman [noun]

noun: женщина, баба, служанка, любовница, женственность, уборщица, женский пол, женское начало, женственный мужчина

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- courage [noun]

noun: мужество, храбрость, смелость, отвага, бодрость



And though Old Mother was pleased in her heart to see Evolet so happy, she feared in her soul that the one who had slain the mighty beast did not have the courage for what was to come.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Ведунья, хоть и рада была видеть Эволет такой счастливой в глубине души страшилась что у того, кто смог убить могучее животное не достанет храбрости вынести грядущие испытания.

As for the Macedonians, however, their struggle with Porus blunted their courage and stayed their further advance into India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что же касается македонян, то их борьба с Пором притупила их мужество и задержала дальнейшее продвижение в Индию.

From these two kinds of courage arise harm and benefit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из этих двух видов мужества возникают вред и польза.

Mm, I was waiting in my car for about an hour trying to build up the courage to come in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ждала в своей машине около часа. Пытаясь найти в себе мужество, чтобы придти.

With compassion, courage and understanding, we can walk side by side and support one another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С состраданием, мужеством и взаимопониманием мы можем идти бок о бок и поддерживать друг друга.

Courage of a warrior Anything shall burn

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужество воинов вечно будет пылать

Due to courage and firmness of soviet warriors the enemy, who was heading for the Caucuses, was stopped here by the walls of the city in September of 1942.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря стойкости и мужеству советских воинов здесь, у стен города, в сентябре 1942 года был остановлен враг, рвавшийся на Кавказ.

The task I have in mind will require a great deal of stealth and no small amount of courage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для исполнения моего плана потребуется значительная доля скрытности и не меньшая доля отваги.

Not some coward in need of a bottle to find his courage in a fight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не трус, который лезет в бутылку за храбростью перед битвой.

It wasn't a question of courage or dedication or love of country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И дело было не в недостатке мужества, преданности или патриотизма.

The old man didn't have the courage to refuse Richard's request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дед не осмелился отказать в этой просьбе могущественному волшебнику.

The Palestinian people will miss President Arafat's great courage, attachment to principle, clear strategic vision and wise leadership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палестинскому народу будет недоставать огромного мужества президента Арафата, его принципиальности, четкого стратегического видения и мудрого руководства.

I think courage should be used for nobler causes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что мужество нужно использовать для более благородных задач.

The third critical quality of a great leader is courage – or nerve, as Klaus puts it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третье критически важное качество великого лидера – это смелость, или нервы, как выразился Клаус.

“Your courage is inspiring democratic reformers and sending a message that echoes around the world: Freedom will be the future of every nation and every people on Earth.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Ваша смелость воодушевляет демократических реформаторов, посылая сигнал, который эхом разлетается по всему миру: свобода это будущее всех стран и народов на Земле».

Mr. Edgar seldom mustered courage to visit Wuthering Heights openly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Эдгар не часто набирался храбрости открыто навестить Грозовой Перевал.

With all her heart Meggie wished Mum could talk to her about it, or that she herself had the courage to bring up the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы Мэгги хотелось, чтобы мать ей все рассказала или у нее самой хватило бы смелости заговорить.

It took everything I had to muster the courage just to walk past him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый раз мне надо набраться смелости, чтобы просто пройти мимо него.

So we agree staring down a stick-up boy on a corner takes courage, and we agree it takes courage to go overnight to Cheltenham or Hickey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, мы выяснили, что на углу, чтобы не спасовать перед налетчиком требуется смелость, и, чтобы провести ночь на Челтнем или Хики также нужна смелость.

Well, with wit and grit and no small amount of courage, we accomplished something on that day, a feat of derring-do, an enterprise not ignoble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря уМу, терпению и толике отваги, Мы совершили в тот день геройский подвиг, и сМелое предприятие.

We cannot win if we lose courage or falter in our will to strike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы не сможем победить, если потеряем уверенность или промедлим с ударом.

'His courage has been spurned, ignored, mocked by indifference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его храбростью пренебрегли, её сбросили со счетов, над ней равнодушно посмеялись.

This running warmed me to a certain extent, and I went on with a better courage through the maze of less frequented roads that runs hereabouts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это бегство до некоторой степени согрело меня, и я стал пробираться по лабиринту малолюдных улочек и переулков уже в более бодром настроении.

..and finally I gathered the courage and said something to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, наконец - я набрался храбрости, и сказал ему....

He was once more captivated by her optimism and courage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он опять невольно поддался ее невозмутимому оптимизму.

But I won't have the courage to outspeak in my country because I choose life and I didn't have the courage to be persecuted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но у меня не хватало смелости заговорить в моей собственной стране, потому что я хотела жить, и не хватало смелости на то, чтобы подвергнуться преследованиям.

After Easter service one day, I told him how much I loved his solo and he finally mustered up the courage to ask me out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После пасхальной службы я сказала ему, как мне нравится его пение,.. ...и он пригласил меня на свидание.

You could forever be lost in the purgatory of these two worlds or have the courage to see yourself as a whole in both worlds... the awake world and the dream world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты будешь навсегда потерян в этих двух мирах и будешь видеть себя в нескольких обличиях и будешь просыпаться, не понимая, где сон, а где реальность.

I admired her sacrifice, her... moral courage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уважаю ее жертвенность. Ее духовное мужество.

'And even fleeting, golden moments 'called for sacrifice and courage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И даже мимолётные, золотые мгновения призывают к жертвенности и отваге.

Greenwood gave me a lot of courage, and soon after that I was given a real book, Eugenie Grandet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много бодрости подарил мне Гринвуд, а вскоре после него мне попалась уже настоящая правильная книга - Евгения Гранде.

To Sergeant Richmond, for your camaraderie and your courage, I thank you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сержант Ричмонд! Благодарю тебя за дух товарищества и твое мужество.

I thought his unceasingly agitated mind was labouring with some oppressive secret, to divulge which he struggled for the necessary courage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порою мне чудилось даже, что смятенный ум его тяготит какая-то страшная тайна, и он мучительно силится собрать всё своё мужество и высказать её.

His wife took a firm grip of his arm, trying to pass her courage on to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жена крепко сжимала его у кисти, передавая бодрость.

That's 'cause after class the next day, I followed him, tried to work up the courage to beg him to change my grade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это потому, что после занятий на следующий день я увязался за ним, пытался набраться смелости упросить его изменить мою оценку.

Don't you know that anything that can be proven by courage and character, you proved to me a long time ago?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве ты не знаешь, что всё, что можно доказать смелостью и характером, ты уже давно мне доказал?

I'm tired of taking the rap, for doing what everyone wants me to do, and don't have the courage to do themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я устал всегда делать то,... что люди от меня ждут... потому что у самих не хватает смелости.

Can you be a coward,-you who have had the courage to witness the death of two old men and a young girl murdered by you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь у вас хватило мужества видеть, как умирали два старика и невинная девушка, отравленные вами?

And we talked for a few minutes while I summoned up the courage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы поговорили пару минут, пока я набирался мужества.

Now we want you to reveal to us your courage and strength of will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь хотим увидеть вашу храбрость и силу воли.

I am not capable of courage, Sophie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня нет способности быть отважной, Софи.

So I plucked up courage and went in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что я собрала волю в кулак и зашла в бар.

After this interminable night I don't have the courage to go see the cops right away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этой бесконечной ночи мне не хватает духу сразу же встретиться с сыщиками.

Now, if somebody wanted to do something about that, well, then, I applaud their courage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если кто-то хочет что-то исправить, тогда я поаплодирую их смелости.

'I don't know if I will ever find the courage to post this letter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, наберусь ли я храбрости отправить это письмо.

He also expressed support for the elected Turkish government and respect for the courage of the Turkish people for resisting the coup plotters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также выразил поддержку избранному турецкому правительству и уважение мужеству турецкого народа, оказавшего сопротивление заговорщикам.

After having lunch with them she wished them best of luck and told them that she was amazed to see the lack of courage in them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пообедав с ними, она пожелала им удачи и сказала, что очень удивлена отсутствием у них мужества.

The word is sometimes interpretedparticularly in business parlance—as meaning the amount of courage, mettle or ardor that an individual has.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это слово иногда интерпретируется—особенно на деловом жаргоне-как означающее количество смелости, мужества или пылкости, которыми обладает человек.

Power is at the top, Wisdom is on the left and Courage on the right, yes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сила-на вершине, мудрость-слева, а мужество-справа, да?

Consequently, he argues that a ruler should have both wisdom and courage, which are needed for governance and defense of the state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, он утверждает, что правитель должен обладать мудростью и мужеством, которые необходимы для управления и защиты государства.

In July 2015, Shapiro and transgender rights activist Zoey Tur were on Dr. Drew On Call to discuss Caitlyn Jenner's receipt of the Arthur Ashe Courage Award.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле 2015 года Шапиро и активистка за права трансгендеров Зои тур были на вызове доктора Дрю, чтобы обсудить получение Кейтлин Дженнер премии Артура Эша за мужество.

Harry Sandwith is positioned as the paragon of British boyhood, combining physical strength and manly ruggedness with courage, modesty, and integrity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гарри Сэндвит позиционируется как образец британского юношества, сочетающий в себе физическую силу и мужественную выносливость с мужеством, скромностью и честностью.

She is able to show her courage speaking to the grand jury, and realizes that she needs to participate in the protests which follow its decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она способна проявить мужество, выступая перед Большим жюри, и понимает, что ей необходимо участвовать в протестах, которые последуют за его решением.

Shechtman accepted Blech's discovery of a new type of material and it gave him the courage to publish his experimental observation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шехтман принял открытие Блэком нового типа материала, и это дало ему смелость опубликовать свои экспериментальные наблюдения.

For I will not always have the courage to ask.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что у меня не всегда хватит смелости спросить.

I plucked up courage to tell him what I find in his work—the boring down into things to get to the very bottom below the apparent facts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я набрался храбрости, чтобы рассказать ему о том, что я нахожу в его работе,—о том, как я погружаюсь в вещи, чтобы добраться до самого дна под очевидными фактами.

Researchers who want to study the concept and the emotion of courage have continued to come across a certain problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследователи, которые хотят изучить понятие и эмоцию мужества, продолжают сталкиваться с определенной проблемой.

Red is emblematic of courage and sacrifice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красный цвет символизирует мужество и самопожертвование.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «man/woman of courage». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «man/woman of courage» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: man/woman, of, courage , а также произношение и транскрипцию к «man/woman of courage». Также, к фразе «man/woman of courage» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information