Enter combat - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Enter combat - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вступить в бой
Translate

- enter [verb]

verb: вводить, входить, вступать, поступать, проникать, вносить, вписывать, заносить, записывать, начинать

noun: выход на сцену

- combat [noun]

adjective: боевой, строевой, походный

noun: бой, сражение

verb: бороться, сражаться, вести бой



Another attack could be executed if the pilot could re-enter the combat zone with the advantage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одна атака может быть выполнена, если пилот сможет вернуться в зону боевых действий с преимуществом.

For the first time huge masses of the population could enter combat, rather than just the highly skilled professionals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впервые в бой могли вступить огромные массы населения, а не только высококвалифицированные специалисты.

They regularly enter combat against illegal Fairy Soldiers and their allies and many members are Fairy Soldiers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они регулярно вступают в бой против незаконных солдат фей и их союзников, и многие члены являются солдатами Фей.

We are not equipped physically or mechanically to enter into such combat, nor have any of the Tzen under my command received any training in subterranean battle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы физически не готовы к такому сражению, и у нас нет необходимого вооружения.

The Mark I was the world's first tank, a tracked, armed, and armoured vehicle, to enter combat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марк I был первым в мире танком, гусеничной, вооруженной и бронированной машиной, вступившей в бой.

The F-35B Lightning II is intended to enter service around 2020 under the Joint Combat Aircraft programme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

F-35B Lightning II планируется ввести в эксплуатацию примерно в 2020 году в рамках совместной программы боевых самолетов.

When the 1982 Act took away New Zealand citizenship it removed their right to enter New Zealand as citizens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как авторы были лишены гражданства Новой Зеландии в соответствии с законом 1982 года, им было отказано в праве на въезд в Новую Зеландию в качестве граждан.

It was combat loss number 10 in Operation Desert Storm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была боевая потеря номер 10 в операции Буря в пустыне.

Curtiss SB2C-5 Helldivers saw a relatively brief combat service and were gradually phased out by 1953.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вертолеты Curtiss SB2C-5 Helldivers прошли относительно непродолжительную боевую службу и к 1953 году были постепенно выведены из эксплуатации.

Admiral Nashita has asked me to convey his compliments and to invite you to the combat control center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адмирал Насита уполномочил меня передать вам его приветствия и пригласить на командный пункт.

Its member States remain free to enter into agreements with foreign partners, in particular developing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государства - участники НАФТА могут свободно заключать соглашения с иностранными партнерами, и в частности развивающимися странами.

Assuming that fertility in African countries declines as fast as projected, they are poised to enter the demographic window of opportunity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если предположить, что уровень рождаемости в африканских странах будет понижаться так быстро, как прогнозируется, то они скоро вступят в период существования демографического окна возможностей.

It should be noted that Iranian citizens require a visa to enter Peru.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует отметить, что для въезда в Перу гражданам Ирана требуется виза.

We call upon the international community to combat both terrorism and weapons of mass destruction in tandem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы настоятельно призываем международное сообщество одновременно бороться с терроризмом и с распространением оружия массового уничтожения.

By the way, FARDC have noticed insufficient supply of fuel and irregularity in resupply of combat rations by MONUSCO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, ВСДРК выразили сожаление по поводу недостаточных поставок горючего и нерегулярного подвоза боевых пайков со стороны МООНСДРК.

Keeps my hair out of my stare, also helps me combat the glare bear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убирает волосы со лба, а также помогает бороться с ослепляющим медведем.

The MiG-29 was the only combat aircraft the unified German government retained from the former East German force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

МиГ-29 был единственным боевым самолетом в вооруженных силах Восточной Германии, который объединенное германское правительство сохранило в составе ВВС.

Enter your current password, enter your new password twice, and then select Change Now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Введите текущий пароль, затем дважды новый пароль, а затем выберите Изменить сейчас.

Workers who will enter hour consumption must be registered in the Worker form in the Human resources resources module.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работники, которые вводят затраченное время в часах, должны быть зарегистрированы на форме Рабочий в модуле ресурсов Управление персоналом.

In the Source code ID field, enter a unique ID for the source code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В поле Идентификатор кода источника введите уникальный код для кода источника.

This is easier to see, and it means that you can simply draw a Fibonacci retracement using the X-A leg and then use the 78.6% retracement level to enter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотрите на график, расположенный справа: Так вам будет понятнее: вы можете просто прочертить линии Фибоначчи, используя фазу X-A, а затем отметить уровень коррекции 78,6%, чтобы определить точку входа в рынок.

Enter Mr. Tulkinghorn, followed by Mercuries with lamps and candles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Входит мистер Талкингхорн, а за ним следуют Меркурии с лампами и свечами.

If someone tried to enter with any sort of incendiary device it would be detected instantly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если кто-то вдруг пожелает проникнуть к нам с взрывчатым веществом, оно немедленно будет обнаружено.

Hand-to-hand combat at the main threshold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рукопашную схватку у главных ворот.

Teresa and Monica surreptitiously enter the secret equestrian library and find a treatise on witchcraft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тереза и Моника тайно проникают в серетную конную библиотеку и находят трактат о колдовстве.

You'll fly at least two combat missions a day... attend classes in between... and evaluations of your performance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый день вы будете совершать два полета... в промежутках между которыми вам предстоит посещать занятия... на которых будет даваться объективная оценка ваших полетов.

We need all available guards in full combat gear...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужна вся доступная охрана с полным боевым арсеналом...

How soon can additional Humanichs like Lucy be ready for combat?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как скоро дополнительные гуманики вроде Люси будут готовы к бою?

We shall be thrown a good deal together and two people sharing one room inevitably enter into a kind of how shall I say, a kind of...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам придётся жить в тесноте и два человека в одной комнате неизбежно вступают в как бы мне выразиться, в некую...

She rose on seeing us enter, and when we were left alone with her, she threw herself at the feet of Elizabeth, weeping bitterly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При виде нас она встала, а когда нас оставили с нею наедине, она упала к ногам Элизабет, горько рыдая.

Aileen, still transfixed, turned, with seeming determination to re-enter Cowperwood's suite, but instead suddenly turned in the opposite direction towards the elevators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эйлин, не помня себя, повернула было назад, к номеру Каупервуда, но вдруг передумала и направилась обратно к лифтам.

Sign language interpreters are provided during training, and many of them serve in non-combat capacities such as mapping and office work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время обучения предоставляются сурдопереводчики, и многие из них служат в небоевых подразделениях, таких как картография и офисная работа.

When the British Army finally replaced battledress with the 1960 Pattern Combat Dress, ankle high puttees replaced the webbing gaiters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Британская армия, наконец, заменила боевое платье на боевое платье образца 1960 года, высокие гетры заменили плетеные гетры.

How can we combat all this luxury and waste?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как мы можем бороться со всей этой роскошью и расточительством?

The techniques of toshu kakutō are simplified and direct, to allow for their application whilst in combat dress and carrying field kit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Методы Тошу какуто упрощены и непосредственны, чтобы позволить их применение в боевой одежде и полевом снаряжении.

The arms enter the water with the thumbs first at shoulder width.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руки входят в воду большими пальцами сначала на ширине плеч.

In July 1901, Griffin passed the new Illinois architects' licensing examination and this permitted him to enter private practice as an architect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле 1901 года Гриффин сдал экзамен на получение лицензии New Illinois architects, что позволило ему заняться частной практикой в качестве архитектора.

In February 1979, BRAC began a field trial, in two villages of what was then Sulla thana, of a campaign to combat diarrhoea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале 1979 года Брач начал полевые испытания в двух деревнях того, что тогда было Сулла-Таной, кампании по борьбе с диареей.

The US Navy deploys it on every class of surface combat ship, except the Zumwalt-class destroyer and San Antonio-class amphibious transport dock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ВМС США размещают его на всех классах надводных боевых кораблей, за исключением эсминца класса Зумвальт и десантно-транспортного дока класса Сан-Антонио.

After years of combat, Comuneros Juan López de Padilla, Juan Bravo and Francisco Maldonado were executed and María Pacheco went into exile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После нескольких лет сражений были казнены Коммунерос Хуан Лопес де Падилья, Хуан Браво и Франсиско Мальдонадо, а Мария Пачеко отправилась в изгнание.

Soviet Spetsnaz units had advanced training with the MPL-50, which they mostly used not for entrenching, but for close quarters combat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советские подразделения спецназа прошли повышенную подготовку на MPL-50, который они в основном использовали не для окопов, а для ближнего боя.

Gameplay is described as including open-world exploration, co-operation or competition with other players, and combat with in-world monsters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игровой процесс описывается как включающий в себя исследование открытого мира, сотрудничество или конкуренцию с другими игроками, а также борьбу с монстрами в мире.

This is the only surviving Mark I and the world's oldest surviving combat tank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это единственный уцелевший Mark I и старейший в мире боевой танк.

they would throw the javelins in volleys to disorganize the enemy formation before charging into close combat with swords.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

они будут бросать дротики залпами, чтобы дезорганизовать вражеский строй, прежде чем бросаться в ближний бой с мечами.

Helicopter crews predominate recently, since ditchings are rare among combat aircraft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вертолетные экипажи преобладают в последнее время, так как кюветы редки среди боевых самолетов.

Mel and Dio are tested in combat by Volt and Shadow, the latter of which tells them about the balance between light and darkness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэл и Дио проходят испытание в бою с вольтом и тенью, последний из которых рассказывает им о балансе между светом и тьмой.

Additionally, the Liberator equipped a number of independent squadrons in a variety of special combat roles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Либерейтор оснастил ряд самостоятельных эскадрилий различными специальными боевыми ролями.

The exact combat record is not known with many differing claims from Iraqi, Iranian, Western, and Russian sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точная боевая летопись не известна, но есть много различных утверждений из иракских, иранских, западных и российских источников.

Attempting to combat this security crisis, Calderón deployed the military against criminal organizations along the border.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пытаясь бороться с этим кризисом безопасности, Кальдерон развернул военные силы против преступных организаций вдоль границы.

Two DANA self-propelled howitzers of the Georgian army were destroyed in combat and two DANAs were captured in and near Gori.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две самоходные гаубицы Дана грузинской армии были уничтожены в бою, а две даны захвачены в плен в Гори и его окрестностях.

In October 1987, the South African government ordered all the G6s deployed to Angola for combat trials as part of Operation Hooper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 1987 года южноафриканское правительство приказало всем G6 развернуться в Анголе для проведения боевых испытаний в рамках операции Хупер.

Armour included the brigandine, mail and plate and mirror armour, while poor noblemen and combat slaves only had padded protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доспехи включали в себя разбойничьи, кольчужные, пластинчатые и зеркальные доспехи, в то время как бедные дворяне и боевые рабы имели только мягкую защиту.

This scenario required defensive force dispersal of combat aircraft in the Bas 90 system to maintain an air defence capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот сценарий требовал рассредоточения оборонительных сил боевых самолетов в системе Bas 90 для поддержания потенциала противовоздушной обороны.

U.S. General Joseph Stilwell was determined that the only U.S. combat troops available in the theater would not serve under British command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американский генерал Джозеф Стилвелл твердо решил, что единственные американские боевые части, имеющиеся на театре военных действий, не будут служить под британским командованием.

Data from Modern Combat Aircraft 23 - Mirage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные с современного боевого самолета 23-Мираж.

He was now down to 232, of which only 129 were combat ready.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь его число сократилось до 232, из которых только 129 были готовы к бою.

The Soviets used about 1,000 T-26 tanks for their combat operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советские войска использовали в своих боевых операциях около 1000 танков Т-26.

Living conditions in the combat zone deteriorated heavily amidst a new separatist offensive in January 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условия жизни в зоне боевых действий резко ухудшились в связи с новым наступлением сепаратистов в январе 2015 года.

He was referring to the two-part episode of Combat!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на несколько военных шагов и мирных конференций, война зашла в тупик.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «enter combat». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «enter combat» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: enter, combat , а также произношение и транскрипцию к «enter combat». Также, к фразе «enter combat» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information