Environmental security - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Environmental security - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
экологическая безопасность
Translate

- environmental [adjective]

adjective: относящийся к окружающей среде, экзогенный

- security [noun]

noun: безопасность, охрана, обеспечение, защита, надежность, гарантия, залог, уверенность, органы безопасности, поручительство

  • high priced security - высоко котирующаяся ценная бумага

  • challenges to international security - вызовы международной безопасности

  • adaptable security - адаптируются безопасности

  • dedicated security - посвященная безопасность

  • security review - обзор безопасности

  • writing a security - написание безопасности

  • security in mind - безопасность в виду

  • supply chain security - безопасность цепи поставок

  • applying for social security - применение социального обеспечения

  • security checkpoint - контрольно-пропускного пункта

  • Синонимы к security: safety, invulnerability, protection, freedom from danger, peace of mind, stability, confidence, feeling of safety, happiness, certainty

    Антонимы к security: threat, alarm, insecurity, danger, uncertainty, alarm system

    Значение security: the state of being free from danger or threat.


environmental defence, environmental protection, environmental conservation


The Commission faced tremendous challenges in carrying out its work against very tight deadlines and in a difficult security environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При выполнении своей работы Комиссия столкнулась с огромными трудностями в условиях весьма сжатых сроков и сложной ситуации в плане безопасности.

There are many security considerations, however, that are unique to the prison dining environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако существует много соображений безопасности, которые являются уникальными для тюремной столовой.

Worsening matters for Russia, western environmental and national security concerns are accelerating technologies that could reduce the west’s dependence on hydrocarbons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положение России еще больше усугубляется тем, что на Западе соображения защиты окружающей среды и национальной безопасности ускоряют разработку технологий, могущих ослабить зависимость Запада от углеводородов.

It had long been recognized that nuclear trade and cooperation required an assured environment of security and stability over the long term.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давно признается тот факт, что торговля и сотрудничество в ядерной области требуют гарантированной на долгосрочной основе обстановки безопасности и стабильности.

If that difficult task can be accomplished, it will result in a significant improvement in the security environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если удастся выполнить эту сложную задачу, это позволит существенно улучшить обстановку в области безопасности.

The scope and nature of environmental threats to national security and strategies to engage them are a subject of debate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Масштабы и характер экологических угроз национальной безопасности и стратегии их устранения являются предметом дискуссий.

Members perceive changes in the security environment quite differently for a host of reasons, including the ebb and flow of domestic politics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участники осознают перемены в структуре мировой безопасности весьма по-разному, по целому ряду причин – включая приливы и отливы во внутренней политике.

Changes in the international security environment can have implications for what States need in their verification toolbox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изменения, происшедшие в сфере международной безопасности, могут повлиять на то, какие средства государствам необходимо иметь в своем инструментарии контроля.

For better or worse, Moscow retains sufficient power to shape the security environment in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так или иначе, но у Москвы остается немало рычагов для воздействия на ситуацию в сфере европейской безопасности.

Indeed, the prevailing international political climate and security environment were not very conducive to arms control and disarmament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, сложившийся международный политический климат и положение с безопасностью не очень способствуют контролю над вооружением и разоружению.

The Parliamentary Assembly passes resolutions on matters such as political and security affairs, economic and environmental issues, and democracy and human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парламентская Ассамблея принимает резолюции по таким вопросам, как политические вопросы и вопросы безопасности, экономические и экологические вопросы, демократия и права человека.

Because the Internet has fashioned a new and complicated environment for an old-age dilemma that pits the demands of security with the desire for freedom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интернет создал новую и сложную среду для вековой дилеммы, которая противопоставляет требования безопасности стремлению к свободе.

The United States Coast Guard, in its peacetime role with the Department of Homeland Security, fulfills its law enforcement and rescue role in the maritime environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Береговая охрана Соединенных Штатов, действуя в мирное время совместно с Министерством внутренней безопасности, выполняет свою правоохранительную и спасательную функции в морской среде.

Much of the book is spent describing the state of the environment and the food security situation, which is described as increasingly dire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть книги посвящена описанию состояния окружающей среды и ситуации в области продовольственной безопасности, которая характеризуется как все более тяжелая.

As we have become painfully aware, threats to our environment also impinge on our peace and security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С сожалением мы осознали, что угрозы для нашей окружающей среды также являются угрозами для нашего мира и безопасности.

Subsequently, the child begins to use the caregiver as a base of security from which to explore the environment, returning periodically to the familiar person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии ребенок начинает использовать воспитателя как базу безопасности, с которой можно исследовать окружающую среду, периодически возвращаясь к знакомому человеку.

We studied the present definitions in order to establish their validity in the present security and technological environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы изучили нынешние определения с тем, чтобы удостовериться в их действенности в нынешней обстановке в плане безопасности и технологий.

The multilateral approach to international peace and security is the only viable option in the new international environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многосторонний подход к вопросам поддержания международного мира и безопасности является единственным надежным инструментом в новой международной обстановке.

That makes RuBee robust in harsh environment visibility and security applications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это делает RuBee надежным в суровых условиях видимости и безопасности приложений.

Conversely, environmental degradation and uncontrolled resource depletion can determine a variety of security risks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, ухудшение состояния окружающей среды и исчерпание ресурсов в результате их неконтролируемой эксплуатации могут обусловить возникновение целого ряда рисков для безопасности.

The highly volatile security environment continues to restrict access to communities affected by drought, harassment and exploitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крайне неустойчивая ситуация в плане безопасности по-прежнему ограничивает доступ к общинам, страдающим от засухи, притеснений и эксплуатации.

The security context is the relationships between a security referent and its environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контекст безопасности - это отношения между референтом безопасности и его окружением.

In paragraph 162, the Board recommended that UNRWA revise its information and communication technology security in order to strengthen the computer environment logical access controls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В пункте 162 Комиссия рекомендовала, чтобы БАПОР пересмотрело политику защиты информационно-коммуникационных систем, с тем чтобы усилить меры логического контроля за доступом к компьютерным системам.

Action which takes into account the needs of our economy, of our environment, and of our national security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действия, которые принимают во внимание потребности нашей экономики, нашей окружающей среды и нашей национальной безопасности.

In a high security environment, servers never make connections to untrusted and anonymous servers on the Internet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таких окружениях серверы никогда не делают соединения с анонимными или незаслуживающими доверия серверами интернета.

In other cases, risks are under-addressed until health, environment, and/or security are compromised, with public alarm limiting acceptance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других случаях риски оказываются недооцененными до момента нанесения ущерба здоровью людей, окружающей среде и/или безопасности, и паника среди населения ограничивает возможности принятия мер.

The highly volatile security environment continues to restrict access to those communities, which remain vulnerable to harassment, exploitation and extortion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чрезвычайно взрывоопасная ситуация по-прежнему ограничивает доступ к этим общинам, которые остаются уязвимыми для преследований, эксплуатации и вымогательства.

In this environment, security was not nearly as much a concern as it became after the bandwidth explosion of the 1990s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этих условиях безопасность уже не была такой серьезной проблемой, как после взрыва пропускной способности в 1990-х годах.

Shared economic growth, energy security, and environmental sustainability make all countries in the world deeply interdependent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коллективный экономический рост, общая энергетическая безопасность и интересы выживания окружающей среды делают все страны мира чрезвычайно взаимозависимыми.

The goal is to reduce passengers' commute times, protect the environment, provide improved security and overall quality of service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель состоит в том, чтобы сократить время поездок пассажиров, защитить окружающую среду, обеспечить повышенную безопасность и общее качество обслуживания.

Crops have been developed that aid food security by increasing yield, nutritional value and tolerance to environmental stresses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были разработаны культуры, способствующие продовольственной безопасности за счет повышения урожайности, питательной ценности и устойчивости к экологическим стрессам.

More recently, effective contamination control has been a concern for laboratories and other sensitive environments as a bio-security crisis management measure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнее время эффективная борьба с загрязнением стала предметом озабоченности лабораторий и других чувствительных сред в качестве меры антикризисного управления биологической безопасностью.

They cannot be separated from the general national and international frameworks for economic and social development, environmental protection, peace and security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их нельзя вычленить из общего национального и международного контекста социально-экономического развития, охраны окружающей среды, поддержания мира и безопасности.

The level of assistance transit systems request depends on a transit system's local political and security environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень запроса транзитных систем об оказании помощи зависит от местных политических условий и условий безопасности транзитной системы.

The world must get used to a twilight security environment of sudden and peripheral emergencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мир должен привыкнуть к неопределенности в области безопасности и возможности возникновения внезапных и алогичных чрезвычайных ситуаций.

Aside from increased energy security, a low-carbon economy would promote domestic manufacturing and improve local environmental quality by, for example, reducing urban smog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо повышенной энергетической безопасности, низкоуглеродная экономика способствовала бы внутреннему производству и улучшила качество местной окружающей среды, например, снизив городской смог.

The Nuclear, Security & Environmental unit handles the company's government work and commercial nuclear businesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдел ядерной безопасности и охраны окружающей среды занимается правительственной работой компании и коммерческими ядерными предприятиями.

Safety, security, information systems performance, and environmental concerns are increasingly the subject of audits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безопасность, безопасность, эффективность информационных систем и экологические проблемы все чаще становятся предметом аудита.

These include shelter, job security, health, and safe environments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К ним относятся жилье, гарантированная работа, здоровье и безопасная окружающая среда.

Unfortunately, the international security environment will continue to demand both his attention and his active participation, whether he likes it or not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, интересы международной безопасности будут по-прежнему требовать его внимания и активного участия — нравится это ему или нет.

Action 62: Canada transports radioactive materials consistent with relevant international standards of safety, security and environmental protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канада осуществляет перевозку радиоактивных материалов с соблюдением соответствующих международных стандартов безопасности, защиты и охраны окружающей среды.

The security environment around Japan has become increasingly severe as represented by nuclear and missile development by North Korea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обстановка в плане безопасности вокруг Японии становится все более суровой, что подтверждается разработкой Северной Кореей ядерного и ракетного оружия.

Environmental crimes like poaching and illegal timber smuggling were generally not treated as national security issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Экологические преступления, такие как браконьерство и незаконная контрабанда древесины, как правило, не рассматривались как вопросы национальной безопасности.

The adverse effect of trade on state security is difficult to determine, however the more competition, the more aggressive the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Негативное влияние торговли на безопасность государства определить трудно, однако чем больше конкуренция, тем более агрессивной становится окружающая среда.

Artificial photosynthesis combines these features in a viable technology that promises energy security, environmental sustainability, and economic stability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Искусственный фотосинтез сочетает в себе эти функции в жизнеспособной технологии, которая обещает энергетическую безопасность, экологическую устойчивость и экономическую стабильность.

The Directorate would only be deployed for disaster relief, industrial security, development, and forest and environment conservation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Директорат будет развернут только для оказания помощи в случае стихийных бедствий, обеспечения промышленной безопасности, развития и охраны лесов и окружающей среды.

Security Level 4 cryptographic modules are useful for operation in physically unprotected environments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Криптографические модули уровня безопасности 4 полезны для работы в физически незащищенных средах.

In database environments where security is critical, continual monitoring for compliance with standards improves security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Североафриканские популяции были описаны как мозаика североафриканских, ближневосточных, европейских и субсахарских предков.

Crafting a culture of security is difficult and often at odds with the dynamic and decentralized work environment of a fast-moving newsroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процесс создания культуры безопасности трудоемок и зачастую не ладится с динамичной и децентрализованной рабочей средой работающих на опережение отделов новостей.

The new security environment represents a potential threat to globalization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новая ситуация в плане безопасности представляет потенциальную угрозу для процесса глобализации.

Such reform measures are long overdue and, simply put, are an imperative if an expanded Security Council is to be able to work efficiently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая реформа давно назрела и, говоря простым языком, необходима для того, чтобы расширенный Совет Безопасности мог эффективно работать.

In this era of globalization and rapid change, no country alone can fully ensure its own security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эту эпоху глобализации и стремительных перемен ни одна страна не в состоянии самостоятельно обеспечить собственную безопасность.

It would also liaise with National Security Council staff in Kabul and in two other pilot districts in Afghanistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он будет также поддерживать контакты с сотрудниками Совета национальной безопасности в Кабуле и в двух других округах Афганистана на экспериментальной основе.

Speakers highlighted gender mainstreaming as essential for a successful security sector reform process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ораторы подчеркнули, что учет гендерной проблематики имеет существенное значение для успешного хода процесса реформы в сфере безопасности.

Included in the staffing table is one Office Assistant who supports the Office of the Field Security Coordination Officer in the field headquarters in Juba.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В штатное расписание включена одна должность канцелярского помощника, который оказывает содействие сотруднику по координации вопросов безопасности на местах в полевом штабе в Джубе.

Unique work atmosphere, social security and opportunity to develop allow the factory employees to concentrate on the production process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уникальная рабочая атмосфера, социальная защищенность и возможность развития позволяют сотрудникам фабрики сконцентрироваться на процессе производства кондитерских изделий.

Precipitate decisions might call the system of collective security into question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любое поспешное решение этого вопроса чревато подрывом системы коллективной безопасности.

The heroes of this hour are not the Egyptian Army or the security forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Герои сегодняшнего дня это не армия и не силы безопасности.

I find it difficult to accept those who tend to describe the Molotov-Ribbentrop Pact as only a measure to build up Soviet national security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне трудно понять тех, кто описывает пакт Молотова-Риббентропа, как всего лишь средство обеспечения национальной безопасности советского государства.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «environmental security». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «environmental security» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: environmental, security , а также произношение и транскрипцию к «environmental security». Также, к фразе «environmental security» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information