Challenges to international security - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Challenges to international security - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вызовы международной безопасности
Translate

- challenges [noun]

noun: вызов, проблема, сложная задача, отвод, сомнение, оклик, вызов на дуэль, опознавательные сигналы

verb: оспаривать, бросать вызов, подвергать сомнению, вызывать, требовать, окликать, спрашивать пропуск, спрашивать пароль, сомневаться, отрицать

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- international [adjective]

adjective: международный, интернациональный

noun: международное состязание

- security [noun]

noun: безопасность, охрана, обеспечение, защита, надежность, гарантия, залог, уверенность, органы безопасности, поручительство



This meeting will review countries' practices and identify challenges in compiling international migration statistics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это совещание будет посвящено обзору практики стран и выявлению проблем в разработке статистики международной миграции.

The difficult work environment in areas characterized by a high level of insecurity constitutes a challenge to all national and international partners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудные условия работы в районах, для которых характерен высокий уровень опасности, представляют проблему для всех национальных и международных партнеров.

To meet the drug challenge, international cooperation must be systematic and reciprocal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для решения проблемы наркотиков международное сотрудничество в этой области должно осуществляться на регулярной основе и в духе взаимности.

It is an organizing tool for policymaking: Is an international challenge a watershed or not?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это организующее средство политики: Является ли та или иная международная проблема водоразделом?

Key challenges in international trade included a decline in trade financing, a rise in trade restrictions and increased complexity in trade regulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

З. К главным проблемам международной торговли относятся сокращение торгового финансирования, повышение торговых барьеров и усложнение правил торговли.

He also represented Ireland in an under-23 team as part of the 2009–11 International Challenge Trophy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также представлял Ирландию в составе команды до 23 лет в рамках Международного Кубка Вызова 2009-11 годов.

When you travel internationally, it can be even more challenging in certain ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы путешествуете по всему миру, всё может оказаться сложнее в некотором смысле.

In the face of the terrorism challenge, the international community had demonstrated its resolve and had brought about an encouraging impetus for change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед лицом угрозы терроризма международное сообщество продемонстрировало решимость и обрело обнадеживающий стимул для изменения сложившегося положения.

As we approach the next climate-change summit in Cancún, Mexico, this December, the international community must deliver concrete results and move forward to address the challenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канкун (Мексика), международное сообщество должно добиться конкретных результатов и должно двигаться вперед в деле решения данной проблемы.

With new, innovative solutions appearing every day, the real challenge lies in bringing them to scale – and that requires international cooperation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И с учетом того, что новые инновационные решения появляются каждый день, реальная задача заключается в том, чтобы обеспечить их масштабное производство ? а это требует международного сотрудничества.

Human security also challenged and drew from the practice of international development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Безопасность человека также бросает вызов практике международного развития и опирается на нее.

Different policies-tailored for local, regional, and international realities-will be needed to meet the challenges posed by North Korea, Iran, Syria, or elsewhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индивидуальный подход, основанный на местных, региональных и международных реалиях, потребуется и для разрешения проблем, связанных с Северной Кореей, Ираном, Сирией и другими странами.

That is a demand that challenges the international community, because it requires a marked increase in international security assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это предъявляет требования и к международному сообществу, поскольку требует существенного увеличения международной помощи в области безопасности.

Of course, no one wants a return to Cold War-style confrontation, but Russia's behavior poses a direct challenge to European and international order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как никто не хочет возврата конфронтации времен холодной войны, поведение России делает прямой вызов Европейскому и международному порядку.

In view of the Registry's dual role of judicial support and international secretariat, it was an important challenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это важная задача с учетом двойственности функций Секретариата, который одновременно занимается правовой поддержкой и предоставляет услуги международного секретариата.

Challenge Awards could be earned by participating in activities in various Programme Zones such as outdoors, fitness, community or international.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оспаривать награды можно получить, работая в различных зонах программы, такие как на открытом воздухе, фитнес, местные и международные.

Today, terrorism and other asymmetric threats and challenges to security are more international and far more lethal than ever before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фатальные террористические нападения, сообщениями о которых, к сожалению, недавно пестрели заголовки газет, указывают на то, что, несмотря на некоторый прогресс в преодолении этих вызовов, нам по-прежнему угрожает опасность.

This demonstrates that the international community can shoulder its responsibilities when it faces a fundamental challenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это свидетельствует о том, что, сталкиваясь с кардинальными задачами, международное сообщество способно быть на высоте своих обязанностей.

Only a united international community could meet the challenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только единство международного сообщества может позволить вести эффективную борьбу с этой угрозой.

The topic was a classical topic in international law, which, however, had to be considered in light of new challenges and developments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь идет о классической теме международного права, которую тем не менее следует рассматривать в свете новых изменений и вызовов.

In the short and medium term, China's rule in Xinjiang and Tibet seems secure: the international community will not challenge a Security Council member state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В краткосрочной и долгосрочной перспективе, правление Китая в Синьцзяне и на Тибете находится в безопасности, международное сообщество не будет бросать вызов члену Совета безопасности.

Financing appropriate policy responses to challenges created by international and global factors is extremely difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чрезвычайно трудно обеспечить финансирование надлежащей политики для решения проблем, вызванных международными и глобальными факторами.

Reagan’s stark challenge to tear down the Berlin Wall gave shape to increasing international pressure on Moscow to make good on its promises of openness and reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резкий призыв Рейгана снести Берлинскую стену привел к усилению международного давления на Москву в надежде, что СССР сдержит обещания о политике гласности и реформ.

It was a multifaceted, complex issue that continued to present enormous challenges to the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это - многоплановый и сложный вопрос, который по-прежнему ставит перед международным сообществом сложнейшие задачи.

Addressing these challenges will require broad international cooperation, with China, the US, and Europe each playing an important role.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Борьба с этими транснациональными проблемами требует тесного международного сотрудничества, в котором и Китай, и США, и Европа играют важную роль.

The species faces numerous ecological challenges which has resulted in international protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот вид сталкивается с многочисленными экологическими проблемами, которые привели к международной защите.

Their involvement and campaigning boosted the national and international profile of the legal challenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их участие и агитация способствовали повышению национального и международного уровня юридической проблемы.

We need the international community to help us face major challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужно, чтобы международное сообщество помогло нам преодолеть стоящие перед нами крупные проблемы.

When my Government took office in October 1990, the international community faced the challenge presented by Iraq's invasion of Kuwait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда в октябре 1990 года мое правительство пришло к власти, международное сообщество столкнулось с проблемой вторжения Ирака в Кувейт.

In view of the global dimension of international maritime transport and the climate change challenge, a global and concerted solution was urgently required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В силу глобального характера международных морских перевозок и проблемы изменения климата требуется в срочном порядке найти глобальное и согласованное решение.

The international community should strengthen its cooperation and jointly respond to these challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международному сообществу нужно укрепить сотрудничество в этой области и принять совместные меры для решения этих проблем.

The High Commissioner suggested in his opening remarks that the international community must also begin to cope with these challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем вступительном выступлении Верховный комиссар высказал мысль о том, что и международное сообщество должно начать заниматься этими вызовами.

In view of the Registry's dual role of judicial support and international secretariat, it was an important challenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это важная задача с учетом двойственности функций Секретариата, который одновременно занимается правовой поддержкой и предоставляет услуги международного секретариата.

The international community should move quickly in responding to the challenges posed by the pervasive culture of impunity in Liberia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международному сообществу следует безотлагательно принять меры в отношении проблем, возникших вследствие широкого распространения практики безнаказанности в Либерии.

It noted that the country had only become independent in 1979 and that the international environment since then has been extremely challenging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она отметила, что страна получила независимость только в 1979 году и что международная обстановка с тех пор была чрезвычайно сложной.

The eradication of poverty was another challenge facing the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, перед международным сообществом стоит проблема, связанная с ликвидацией нищеты.

A major challenge to malaria elimination is the persistence of malaria in border regions, making international cooperation crucial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из основных проблем в деле ликвидации малярии является сохранение малярии в приграничных районах, что делает международное сотрудничество крайне важным.

In the episode Arena shared her journey from child star to international artist, reflecting on the challenges and sacrifices that have shaped her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эпизоде Арена поделилась своим путешествием от детской звезды до международного артиста, размышляя о проблемах и жертвах, которые сформировали ее.

In order to do so, our Conference has no alternative but to adapt to its international environment and to the new challenge of this early part of the century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А чтобы добиться этого, у нашей Конференции нет иного выхода кроме как адаптироваться к своей международной среде и к новому вызову начала века.

This has been highlighted, given the great challenges that face the international community in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этому вопросу было уделено первостепенное внимание, учитывая огромные проблемы, которые будут стоять в будущем перед международным сообществом.

These challenges have been greatly exacerbated by the decline in energy prices and the international sanctions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти проблемы серьезно усугубляются падением цен на энергоресурсы и международными санкциями.

Russia presents the greatest challenge to international law and order since the 1979 invasion of Afghanistan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия сейчас представляет собой величайшую угрозу международному правопорядку со времен вторжения в Афганистан 1979 года.

Even working on a new Iced Earth album is gonna be challenging until we see how all this plays out, because it's an international band.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже работа над новым альбомом Iced Earth будет сложной задачей, пока мы не увидим, как все это происходит, потому что это международная группа.

Those are challenges that both States and the international community must overcome in order to offer children better chances in life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таковы те проблемы, которые должны преодолеть как государства, так и международное сообщество, чтобы предоставить детям более широкие возможности в жизни.

Those six years have brought their full measure of challenge for the international community and the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошедшие шесть лет поставили перед международным сообществом и Организацией Объединенных Наций целый ряд проблем.

Arena shared journey from child star to international artist the challenges and sacrifices that have shaped her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арена разделила путешествие от ребенка-звезды до международного артиста проблемы и жертвы, которые сформировали ее.

Counter-terrorism is one of the greatest challenges before the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Борьба с терроризмом - одна из самых серьезных задач, стоящих перед международным сообществом.

He believed that he was an international revolutionary whose destiny was to challenge the power of the West.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он считал, что он был международным революционером, чьей судьбой было оспорить власть Запада.

The Commonwealth of Independent States continues to face serious challenges in meeting even basic international standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Содружество Независимых Государств продолжает сталкиваться с серьезными проблемами в соблюдении даже базовых международных стандартов.

The United Nations system must respond to that key international challenge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответствующие меры для решения этой основной международной проблемы должна предпринять система Организации Объединенных Наций.

The international community must remain fully engaged to help Afghanistan overcome the remaining challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международное сообщество должно и впредь делать все необходимое для содействия Афганистану в выполнении оставшихся задач.

Indeed, the Programme of Action adopted at that Conference enumerated the steps ahead, including international cooperation and assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В программе действий, принятой на Конференции, действительно, определены шаги, которые необходимо предпринять в будущем, включая налаживание международного сотрудничества и оказание помощи.

The institution of countermeasures as applicable to States is not easily transferable to international organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понятие контрмер, как оно применяется по отношению к государствам, нелегко перенести на международные организации.

Migrants and refugees are fundamentally different and must be treated differently under international law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мигранты принципиально отличаются от беженцев, и их положение должно по-разному регулироваться в соответствии с нормами международного права.

The current staffing authorization for MINURSO provides for 167 posts consisting of 102 international and 65 local posts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нынешнее утвержденное штатное расписание МООНРЗС включает 167 должностей: 102 международные и 65 местных должностей.

The best possible use must be made of all existing international verification machinery in order to limit costs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо как можно рациональнее использовать весь комплекс существующих международных средств проверки в целях ограничения расходов.

In the West African subregion, we have endeavoured to fill the gap left by international inertia and selectivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В западноафриканском субрегионе мы всегда стремились заполнить разрыв, возникающий из-за инертности и селективности международного сообщества.

Finally, it has been proposed to levy a tax on every air ticket, starting with tickets for international transport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, предлагается ввести налог на все авиабилеты, начиная с авиабилетов на международных линиях.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «challenges to international security». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «challenges to international security» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: challenges, to, international, security , а также произношение и транскрипцию к «challenges to international security». Также, к фразе «challenges to international security» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information