European regulation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
european charter of human rights - Европейская хартия прав человека
european law enforcement agency - Европейское агентство правоохранительных органов
european society for medical oncology - Европейское общество медицинской онкологии
funded by european centre for disease prevention and control - финансируемого Европейским центром профилактики и борьбы с болезнями
european environment - европейская среда
european solidarity - Европейская солидарность
european demand - Европейский спрос
protocol to the european convention on mutual - Протокол к Европейской конвенции о взаимной
countries outside the european economic area - страны за пределами Европейской экономической зоны
in a number of european - в ряде европейских
Синонимы к european: caucasian, eastern-european, eurasian, white, eurocentric, continental, westerner, western, anglo, old-country
Антонимы к european: alien, asylum seeker, combatant, dismiss, dispossessed person, emigrant, foreigner, immigrant, incomer, individual
Значение european: of, relating to, or characteristic of Europe or its inhabitants.
noun: регулирование, регуляция, регулировка, правило, предписание, упорядочивание, приведение в порядок, соразмерение
adjective: установленный, установленного образца, предписанный
establish regulation - устанавливать правило
financial regulation - финансовое регулирование
as required by regulation - в соответствии с требованиями регулирования
regulation ec 2003 - регулирование ес 2003
price cap regulation - регулирование предельных цен
sector-specific regulation - регулирование конкретных секторов
precise regulation - точное регулирование
automated regulation - автоматическое регулирование
regulation introduced - регулирование вводится
global financial regulation - глобальное финансовое регулирование
Синонимы к regulation: decree, law, rule, ruling, dictate, precept, directive, edict, dictum, bylaw
Антонимы к regulation: disorganization, deregulation, lawlessness, mismanagement
Значение regulation: a rule or directive made and maintained by an authority.
European legislation, European provisions, EU regulation, EU legislation, European law, EU law, EC law, community legislation, community law, community rules, union law, eu's legislation
The driving test comprises a practical and theory test, which has been recently made tougher in order to meet European Union regulations. |
Экзамен по вождению включает в себя практическое и теоретическое тестирование, которое недавно было ужесточено в целях соблюдения правил Европейского Союза. |
This engine was mainly offered in European markets, where it suited local tax regulations. |
Этот двигатель в основном предлагался на европейских рынках, где он соответствовал местным налоговым нормам. |
Europe followed this path when preparing, under the recent French presidency, a European regulation that will soon be adopted. |
Европа последовала этим путем, разработав во время недавнего президентства Франции европейские нормы, которые будут приняты в скором времени. |
In addition, the European Commission may impose a fine pursuant to Article 23 of Regulation 1/2003. |
Кроме того, Европейская комиссия может налагать штраф в соответствии со статьей 23 регламента 1/2003. |
The representative of the European Commission said that the Commission had adopted a recommendation on the application of road safety regulations on 5 April 2004. |
Представитель Европейской комиссии отметил, что 5 апреля 2004 года Комиссия приняла рекомендацию о применении правил в области безопасности дорожного движения. |
a European deposit-insurance scheme in order to stem capital flight, a European source for financing bank recapitalization, and eurozone-wide supervision and regulation. |
европейской программе страхования депозитов, чтобы остановить отток капитала, европейском источнике финансирования рекапитализации банков, а также всеобщем надзоре и регулировании еврозоны. |
Forget that Germany is relatively open to US exports, or that its policymakers are subject to the European Union’s anti-subsidy regulations. |
Забудьте, что Германия сравнительно открыта для экспорта из США, а её власти подчиняются решениям Евросоюза, ограничивающим субсидирование. |
In European countries such as Germany, there are laws regulating shop hours. |
В европейских странах, таких как Германия, существуют законы, регулирующие часы работы магазинов. |
In March 2012 the European Commission proposed tougher regulations to ensure all parties take responsibility. |
В марте 2012 года Европейская комиссия предложила ужесточить правила для обеспечения того, чтобы все стороны взяли на себя ответственность. |
Ukraine is the only European country without firearms statutes; regulation is by Order No. 622 of the Ministry of Internal Affairs. |
Украина-единственная европейская страна, в которой нет законов об огнестрельном оружии; регулирование осуществляется приказом № 622 Министерства внутренних дел. |
EN 590 statutory regulations exist in all countries of the European Union, Croatia, Iceland, Norway and Switzerland. |
Нормативные акты EN 590 действуют во всех странах Европейского Союза, а также в Хорватии, Исландии, Норвегии и Швейцарии. |
The laws that require a SDS to be provided have been transferred to the European REACH Regulations. |
Законы, требующие предоставления SDS, были перенесены в европейские правила REACH. |
The European Union roaming regulations only regulate prices while the user is roaming. |
Правила роуминга Европейского Союза регулируют цены только в то время, когда пользователь находится в роуминге. |
The regulation also established the European Chemicals Agency, which manages the technical, scientific and administrative aspects of REACH. |
Регламент также учредил Европейское агентство по химическим веществам, которое управляет техническими, научными и административными аспектами REACH. |
China's scrap industry has vehemently protested against the proposed European regulations. |
Китайская индустрия металлолома яростно протестовала против предлагаемых европейских правил. |
Since this is the German implementation of EU Rule 2005/513/EC, similar regulations must be expected throughout the European Union. |
Поскольку это немецкая имплементация правила ЕС 2005/513 / EC, то аналогичные правила следует ожидать и во всем Европейском Союзе. |
Non-EU countries have widely adopted the European certification regulations for organic food, to increase export to EU countries. |
Страны, не входящие в ЕС, широко приняли европейские правила сертификации органических продуктов питания, чтобы увеличить экспорт в страны ЕС. |
Эти правила отслеживают соответствующие правила Европейского Союза. |
|
The regulation is directly applicable in all European Union member States, including Germany. |
Это постановление будет непосредственно применяться во всех государствах-членах, включая Германию. |
In the European Union, all new truck engines must comply with Euro VI emission regulations. |
В Европейском Союзе все новые грузовые двигатели должны соответствовать нормам выбросов Euro VI. |
In the Netherlands the civilian ownership of body armour is subject to the European Union regulations. |
В Нидерландах гражданская собственность на бронежилеты регулируется правилами Европейского Союза. |
The precise legal scope of the right to free movement for workers has been shaped by the European Court of Justice and by directives and regulations. |
Конкретные правовые рамки права на свободное передвижение трудящихся были определены Европейским судом, а также директивами и нормативными актами. |
EU regulations would make it harder for London to serve European markets, particularly (but not only) for retail banking and euro trading. |
«Регуляции ЕС затруднят роль Лондона в обслуживании европейских рынков, особенно (но не только) в банковском обслуживании физических лиц и торговле евро. |
Both the internationalized European ECE Regulation 19 and North American SAE standard J583 permit selective yellow front fog lamps. |
Как интернационализированные европейские правила ЕЭК 19, так и североамериканский стандарт SAE J583 допускают селективные желтые передние противотуманные фары. |
The European Union by contrast has possibly the most stringent GMO regulations in the world. |
Европейский Союз, напротив, имеет, возможно, самые строгие правила ГМО в мире. |
It is also subject to regulation by the European Union. |
Она также регулируется Европейским Союзом. |
The interconnection is enabled through open APIs and open banking and supported by regulations such as the European Payment Services Directive. |
Эта взаимосвязь обеспечивается через открытые API и открытые банковские операции и поддерживается такими нормативными актами, как европейская директива по платежным услугам. |
The Regulation enables restrictions of use to be introduced across the European Community where this is shown to be necessary. |
Регламент позволяет вводить ограничения на использование в масштабах всего европейского сообщества, где это представляется необходимым. |
As of 2015, there are still a lot of variations between different European countries about the regulation and delivery of psychotherapy. |
По состоянию на 2015 год между различными европейскими странами все еще существует много различий в регулировании и проведении психотерапии. |
As a minimum, compliance with the nuclear safety regulations of the European Union should be achieved. |
Следует добиться как минимум соблюдения предписаний о ядерной безопасности, действующих в Европейском союзе. |
The scandal also led to the European Commission proposal of EU-wide benchmark regulation, that may affect Libor as well. |
Скандал также привел к тому, что Еврокомиссия предложила общеевропейское базовое регулирование, которое также может повлиять на Libor. |
Progress in alignment and convergence in eastern European countries to international and European standards and regulations. |
Достигнутый в восточноевропейских странах прогресс на пути внедрения и согласованного применения международных европейских стандартов и регламентов. |
The two largest and most influential systems of competition regulation are United States antitrust law and European Union competition law. |
Двумя крупнейшими и наиболее влиятельными системами регулирования конкуренции являются антимонопольное законодательство США и антимонопольное законодательство Европейского Союза. |
The standards, based on European regulations were first introduced in 2000. |
Стандарты, основанные на европейских правилах, были впервые введены в 2000 году. |
In the early 20th century, the problem of regulating prostitution according to modern European models was widely debated in Japan. |
В начале XX века проблема регулирования проституции в соответствии с современными европейскими моделями широко обсуждалась в Японии. |
Because of European Union food hygiene-health regulations, the cheese has been outlawed, and offenders face heavy fines. |
Из-за правил гигиены и гигиены питания Европейского Союза сыр был объявлен вне закона, и нарушителям грозят большие штрафы. |
Since Belgium is a State member of the European Community, the Regulation is directly applicable. |
Это постановление подлежит непосредственному применению в Бельгии, являющейся государством - членом Европейского сообщества. |
Part of the force behind this is the European Union's General Data Protection Regulation which went into effect May 2018. |
Частью силы, стоящей за этим, является общее положение Европейского союза О защите данных, которое вступило в силу в мае 2018 года. |
The proposed regulation was approved by the European Parliament and by the Council of Ministers, and came into law in June 2007. |
Предложенный регламент был одобрен Европейским парламентом и Советом Министров и вступил в силу в июне 2007 года. |
The European Commission proposed a new regulation to implement specific rules for food safety. |
Европейская комиссия предложила новый регламент для осуществления конкретных правил безопасности пищевых продуктов. |
Since the Modernisation Regulation, the European Union has sought to encourage private enforcement of competition law. |
Со времени принятия постановления о модернизации Европейский Союз стремится поощрять применение законодательства о конкуренции в частном секторе. |
According to the European Central Bank, traditional financial sector regulation is not applicable to bitcoin because it does not involve traditional financial actors. |
Согласно Европейскому центральному банку, традиционное регулирование финансового сектора неприменимо к биткойну, поскольку оно не затрагивает традиционных финансовых акторов. |
The first step towards specialized regulation of lobbying in the European Union was a Written Question tabled by Alman Metten, in 1989. |
Первым шагом на пути к специализированному регулированию лоббизма в Европейском Союзе стал письменный вопрос, поставленный Альманом Меттеном в 1989 году. |
In addition to all applicable local laws, rules, and regulations the Commission enforces European Directives, such as MiFId, by issuing corresponding local directives and circulars. |
Кроме законодательных норм и правил, Комиссия также предписывает следование европейским директивам, таким как MiFID, путем издания соответствующих директив и циркуляров. |
The older member states have begun calling for more stringent European regulation. |
Более старые государства-члены начали призывать к более жесткому европейскому регулированию. |
The European Union also has complex regulations. |
В Европейском Союзе также существуют сложные нормативные акты. |
This is an important occasion to start deeper discussions concerning European regulations, with the European Commission as well as national European authorities. |
Совещание станет важной вехой для начала более глубоких обсуждений, касающихся европейских регламентов, с Европейской комиссией и компетентными органами европейских стран. |
Signing the Association Agreement with the EU would doubtless open up similar opportunities as regulations are passed to bring the Ukrainian market into line with European norms. |
Заключение соглашения об ассоциации с ЕС вне всяких сомнений создаст аналогичные возможности с принятием правил по приведению украинского рынка в соответствие с европейскими нормами. |
By contrast, the European and Asian regulations specify measuring in defined vision areas at the intended installation angle of the glazing. |
Европейские и азиатские же правила предусматривают проведение измерений в определенных зонах обзора под намеченным углом установки стекла на транспортном средстве. |
In order to prevent incidents like the 2011 EHEC epidemic, on 11 March 2013, the European Commission issued three new, tighter regulations. |
Чтобы предотвратить такие инциденты, как эпидемия EHEC 2011 года, 11 марта 2013 года Европейская комиссия издала три новых, более жестких регламента. |
Other action, including application of unfair competition laws or town planning regulations. |
прочие меры, включая применение несправедливых законов о конкуренции или норм градостроительства. |
But studies I have conducted indicate that stricter regulations of gun sales, whether by retail dealers or by private sellers, are associated with fewer guns diverted to criminals. |
Согласно проведенным мной исследованиям, чем строже правила по продаже огнестрельного оружия, неважно, через розничную сеть или через частных торговцев, тем меньше оружия попадает в руки преступников. |
4. Regulations for Non-Trading Operations |
4. Регламент осуществления неторговых операций. |
Inactivates tumor suppressor proteins Impairs cell cycle regulation. |
Инактивирует белки-супрессоры опухоли, нарушает регуляцию клеточного цикла. |
Hence, most of the world's nations have passed regulations to decrease the impact. |
Таким образом, большинство стран мира приняли правила, чтобы уменьшить воздействие. |
This incident, coupled with a tetanus outbreak in Camden, New Jersey, played an important part in initiating federal regulation of biologic products. |
Этот инцидент вкупе со вспышкой столбняка в Кэмдене, штат Нью-Джерси, сыграл важную роль в инициировании федерального регулирования биологических продуктов. |
Some countries have their own national standards for granting type approvals, which may be more stringent than called for by the UN regulations themselves. |
Некоторые страны имеют свои собственные национальные стандарты предоставления официальных утверждений типа, которые могут быть более жесткими, чем это предусмотрено самими правилами ООН. |
Chemical waste may fall under regulations such as COSHH in the United Kingdom, or the Clean Water Act and Resource Conservation and Recovery Act in the United States. |
Химические отходы могут подпадать под действие таких нормативных актов, как COSHH в Соединенном Королевстве или закон о чистой воде и закон о сохранении и восстановлении ресурсов в Соединенных Штатах. |
The Protocol to the International Agreement for the Regulation of Whaling, signed in 1938, established additional restrictions on whaling. |
Протокол к международному соглашению о регулировании китобойного промысла, подписанный в 1938 году, устанавливал дополнительные ограничения на китобойный промысел. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «european regulation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «european regulation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: european, regulation , а также произношение и транскрипцию к «european regulation». Также, к фразе «european regulation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.