Evening work - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
daily evening - ежедневно вечером
evening program - вечерняя программа
from day to evening - от дня до вечера
evening hours - вечерние часы
beautiful evening - прекрасный вечер
in the cool of the evening - в прохладе вечера
see you this evening - увидимся вечером
come in the evening - прийти вечером
afternoon or evening - во второй половине дня или вечером
good evening sir - Добрый вечер сэр
Синонимы к evening: close of day, gloaming, nightfall, eve, evenfall, late afternoon, eventide, end of day, sundown, twilight
Антонимы к evening: daytime, a.m.
Значение evening: the period of time at the end of the day, usually from about 6 p.m. to bedtime.
verb: работать, трудиться, действовать, заниматься, потрудиться, стремиться, обрабатывать, отрабатывать, вести, разрабатывать
noun: работа, труд, произведение, дело, дела, сочинение, обработка, действие, занятие, вещь
department work - отдел работы
positioning work - позиционирование работы
rear work - задняя работа
work strain - работа деформации
guess work - догадок
tender work - нежная работа
database work - работа базы данных
pedagogic work - педагогическая работа
benchmark work - тест работы
classic work - классическая работа
Синонимы к work: slog, labor, service, drudgery, effort, elbow grease, industry, exertion, grind, travail
Антонимы к work: creation, result, rest, establishment, inactive, consequence, leisure, fail, idle
Значение work: activity involving mental or physical effort done in order to achieve a purpose or result.
Я закончу работу к семи вечера. |
|
Lydgate answered curtly, no-he had work to do-he must give up going out in the evening. |
Лидгейт коротко ответил, что навряд ли... Ему надо работать, и он не может больше тратить вечера на развлечения. |
SPLEETERS HAS ONLY two days to investigate the munitions factories in Tal Afar, and on our last evening there he is anxious to do as much work as he can in the little time he has left. |
У Сплитерса было всего два дня на изучение заводов боеприпасов в Талль-Афаре. В последний вечер он очень спешил, пытаясь сделать как можно больше работы. |
That evening they went to his house and persuaded him to work with them. |
В тот же вечер они пришли к нему домой и уговорили его работать вместе с ними. |
The route Sandra Jordan took home from work every evening is almost identical to that most likely taken by Ingrid Hjort, in so far as it took them both past the park and the night school. |
Сандра Джордан каждый вечер ходила практически той же дорогой, которой,скорее всего, шла Ингрид Хьёрт, они обе должны были пройти через парк и мимо вечерней школы. |
Every evening, on returning from work, Madame Lerat went a long round out of her way to inquire how her brother was getting on. |
Г-жа Лера ежедневно прямо с работы заходила узнать новости. Ей приходилось делать для этого очень большой крюк. |
Next is a light breakfast and a period of rest before they begin their work day, attend to their prayers, and complete various tasks until evening. |
Затем следует легкий завтрак и период отдыха, прежде чем они начнут свой рабочий день, позаботятся о своих молитвах и выполнят различные задачи до вечера. |
As usual, we met Atticus coming home from work that evening. |
Вечером мы, как всегда, пошли встречать Аттикуса с работы. |
I was interrupted precisely by the work that a new painting of the outside of a café in the evening has been giving me these past few days. |
Я был прерван именно той работой, которую в последние дни давала мне новая картина, изображающая вечернее кафе снаружи. |
I just removed 12 noms, and I'll work through the promotions and clear the backlog in the course of this evening. |
Я только что снял 12 номов, и я буду работать над продвижением и устраню отставание в течение этого вечера. |
Koudelka retreated to the library to work, while Vorkosigan and Cordelia retired to the drawing room next to it to read, before Vorkosigan's evening meeting. |
Куделка ушел работать, а Форкосиган и Корделия отправилась в расположенную рядом с библиотекой гостиную. |
After a day full of good work it was the wish for a good evening. |
То было пожелание доброго вечера после целого дня доброго труда. |
One evening we came back to our hut from work. |
И вот как-то вечером вернулись мы в барак с работы. |
Kaash premiered in 2002 and is the Akram Khan Company’s first evening length work. |
Премьера Kaash состоялась в 2002 году и является первой вечерней работой компании Akram Khan. |
I arrived home from work one evening to find that a key had been rather deliberately placed on our doorstep. |
Однажды я пришел с работы вечером и нашел ключ. Он явно был сознательно положен у нашей двери. |
During the evening of the day we started work on the new Machine, we saw five of the glittering tripods marching together, heading towards London. |
Вечером в понедельник, едва мы приступили к созданию новой машины времени, ни наших глазах к Лондону прошествовали пять блестящих треножников. |
Somewhat to Margaret's surprise, she found Nicholas already come home from his work; the lengthening light had deceived her as to the lateness of the evening. |
К большому удивлению Маргарет, Хиггинс уже вернулся с работы. Увеличившийся световой день ввел ее в заблуждение - был уже поздний вечер. |
In honor of his theater work, the lights of Broadway were darkened for the evening of August 14, 2014. |
В честь его театральной работы огни Бродвея были затемнены вечером 14 августа 2014 года. |
He eventually makes it work and returns to the previous evening to try and save his daughter and the townsfolk from the disaster. |
В конце концов он делает это и возвращается к предыдущему вечеру, чтобы попытаться спасти свою дочь и горожан от катастрофы. |
Evening, As a good student I do my home work. |
Вечер, Как хороший ученик, я выполняю домашние задания. |
It's mostly dull routine, of course... but every now and then you get to sail on a beautiful evening like this... and sometimes work with a decadent agent of a corrupt Western power. |
Конечно, здесь неочень-то интересно... но находиться на одной лодке с агентом коррумпированной западной империии... да еще и в такой прекрасный вечер немного оживляет наше путешествие. |
All day I was engaged in my professional work, and it was late in the evening before I returned to Baker Street. |
Бесспорно, самолюбие мелкое чувство, но с этим ничего не поделаешь. |
Are you willing to work in the evening? |
Вы готовы работать в вечернее время? |
All these articles for the evening standard, not to mention the constituency work. |
пишу статьи в газеты, книгу о Мальборо, не говоря уже о работе с избирателями! |
Then I go to my work, but in the evening “there is no place like home”. |
Тогда я иду на работу, а вечером -в гостях хорошо, а дома лучше. |
Welcome, everyone, to a very special evening celebrating the dedicated work of Gemma Butler and the opening of your new Hamilton art pavilion. |
Добро пожаловать на особый вечер, посвященный работе Джеммы Батлер, и открытию нового выставочного павильона в Хэмильтоне. |
Good evening, Porter, she said. She straightened up and looked at David. Would you like to come in and see where I work? |
Добрый вечер, Портер, - сказала Роза, выпрямилась и посмотрела на Дэвида. - Не хотите зайти посмотреть, где я работаю? |
He went to the award ceremony during the day... and was back at work here in the evening. |
Он ушел на церемонию награждения днем и вернулся на работу вечером. |
It was drawing to an end now; but the evening was even warm, and I sat at work in the schoolroom with the window open. |
Этот день уже померк, но даже вечер был теплым, и я сидела за работой в классной комнате при открытом окне. |
The trooper was allowed to return to work that evening since his injuries weren't serious. |
В тот же вечер солдату разрешили вернуться на работу, поскольку его раны были несерьезными. |
Part-timers frequently have an organisation of work time that involves evening work, as well as work on Saturdays and Sundays. |
График работы частично занятых часто предполагает работу в вечернее время, а также в выходные дни. |
Вечером меня заставляли растирать краски и присматриваться к мастерству. |
|
A full day of work. an evening of socializing. |
Насыщенный рабочий день, вечером - общение... |
One evening after work, Sulley discovers that Randall has left a door activated on the scare floor and a small girl has entered the factory. |
Однажды вечером после работы Салли обнаруживает, что Рэндалл оставил дверь активированной на первом этаже, и маленькая девочка вошла на фабрику. |
I can't come back to work for you, if every evening I have to worry about some curfew. |
Я не cмогу на вас работать, ибо каждый вечер, меня достают комменндантским часом. |
Born into a working-class family, he succeeded in obtaining a comfortable position through evening courses and hard work. |
Родившись в рабочей семье, он преуспел в получении удобного положения благодаря вечерним курсам и тяжелой работе. |
We tried to get to work afterwards, but Brown had unsettled us for the evening. |
Потом мы пытались взяться за работу, но Браун уже выбил нас из колеи. |
Our machines increasingly do our work for us. |
Машины делают за нас всё больше работы. |
Did you and District Attorney Cameron Dennis work closely together? |
Вы тесно сотрудничали с окружным прокурором, Кэмероном Деннисом? |
При условии, что мы сможем уладить вопрос с приданым. |
|
The evening that followed was the worst I had spent since the calamity occurred. |
Этот вечер был для меня самым скверным со дня катастрофы. |
There's a reason bomb makers are fussy about their work spaces. |
Есть причина, почему взрывотехники так привередливы в отношении своих рабочих мест. |
So on Christmas Eve the kids helped her decorate the tree while I did some work in the kitchen. |
В рождественский Сочельник дети помогали Валли наряжать елку, а я работал на кухне. |
Access to work rights now depended on the class of bridging visa held and the stage of processing the application had reached. |
В настоящее время оно зависит от класса выдаваемой промежуточной визы и стадии рассмотрения заявления. |
Телефон не работает - нет сети. |
|
Livelihood strategies not only include where to work, but where and how to use funds available for saving and investment purposes. |
Стратегии обеспечения средствами к существованию не только предполагают выбор места работы, но также то, где и как использовать имеющиеся средства для сбережений и инвестиций. |
You stay here with me and work that bolt. |
Ты останешься здесь со мной, и работать, что болт. |
Calculate SAP2000, Design and Construction of: houses, buildings, bridges, civil works publish and work in the whole country. |
Проекты автоматизации в индустриальной зоне, нефтянные и электрические в Эквадоре предлогая лутшие продукты интернацианального рынка. |
The five permanent members would work to uphold the framework for the safe and secure uses of nuclear and radioactive materials for peaceful purposes. |
Пять постоянных членов будут работать над подкреплением структуры безопасного и надежного использования ядерных и радиоактивных материалов в мирных целях. |
In keeping with Cuban laws, mercenaries who receive money from the United States and who work there for the embargo and to promote subversion have been punished. |
В соответствии с кубинскими законами наказанию подвергаются наемники, которые получают денежную компенсацию от Соединенных Штатов и которые работают там для продвижения целей эмбарго и содействия подрывным действиям. |
Meanwhile, the parents - perhaps a little busy at work, running late, running errands - want a little slack to pick the kids up late. |
В то же время родителям - которые заняты на работе, или хотят успеть куда-то еще, или просто опаздывают, - хотелось бы забрать ребенка немного позже. |
But, quiet, regular work, brisk mountain air, the simple life, and above all, peace of mind had endowed this old man with almost awe-inspiring health. |
Мирный, постоянный тяжелый труд, целебный горный воздух, умеренность и, прежде всего, одиночество духа одарили этого старика впечатляющим здоровьем. |
In addition, guest scientists and work placement trainees work temporarily for HTM. |
Кроме того, на фирме время от времени работают приглашенные научные сотрудники, а также практиканты. |
He could see the evening lamp gleaming behind the Gerhardt cottage curtains. |
Он увидел свет в занавешенных окнах Герхардтов. |
Resistance was born on the morrow; perhaps even, it was born on the preceding evening. |
Сопротивление возникло на следующий же день; быть может даже, оно родилось накануне. |
Вечером Родольф пришел раньше, чем обычно. |
|
It was a mild evening, already dark, and now and then threatening rain. |
Вечер был мягкий, и казалось, вот-вот польет дождь. |
Сегодня вы совершили большую ошибку. |
|
He's the speaker at our Psychiatry Club this evening. |
Сегодня он делает доклад в нашем психологическом клубе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «evening work».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «evening work» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: evening, work , а также произношение и транскрипцию к «evening work». Также, к фразе «evening work» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.